Выбери любимый жанр

Игры Теней. Том 1 (СИ) - Фарг Вадим - Страница 26


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

26

— И как? — игриво спросила она.

— Что, простите? — я встрепенулся, понимая, что попался.

— Как я тебе? — повторила вопрос Савельева с той же интонацией.

— Вы… прекрасно выглядите, — честно признался я.

— Ох, ты мне льстишь, — отмахнулась она и присела на своё место. — Но можешь продолжать, — пригласила присесть и меня.

В отличие от конторы СЭС здесь гостевое место было в разы лучше. Что, впрочем, неудивительно.

— Елена Евгеньевна, — я решил не юлить и чесать её эго, а сразу перейти к делу. — Мне кажется, между нами возникло некое недопонимание. Заведение господина Фарра…

— Да, да, Влад, — она прервала меня, но вышло это настолько мягко, что несколько поражало. Женщина всё больше мне нравилась, но в то же время я понимал, что ей нельзя доверять полностью. — Об этом можешь уже забыть. Я своей цели добилась.

— Какой же?

— Увидела тебя, — просто ответила Савельева, чем ещё больше вогнала меня в ступор. — Заодно привлекла внимание твоего начальника, господина Фарра.

— Эм, — я замялся. — Но для этого необязательно было мучить персонал ресторана. Ведь можно было бы договориться о встрече.

— Можно, — согласилась она и сцепила пальцы, хитро на меня посмотрев. — Но где тогда интерес?

— Что, простите?

— Интерес, Влад. Ведь никакого веселья не было б, если бы я просто заявилась к вам.

— Мне кажется, это не совсем деловой подход.

— Может быть, — согласилась та и откинулась на высокую мягкую спинку кресла. — Мои методы несколько нестандартны, но именно благодаря им Дом Савельевых до сих пор жив и здоров. Уж прости, но о Доме Ростовых так сказать нельзя.

— Это пока что, — улыбнулся в ответ, хотя внутри всё несколько взбаламутилось. Не люблю, когда о моей семье так говорят.

— Амбициозно, — на её лице появилась хищная улыбка. — И мне это нравится. Знаешь ли, мы были знакомы с твоим отцом очень, очень давно. Более того, мы были весьма близко знакомы.

Её глаза практически пожирали меня.

— Ещё до того, как он познакомился с твоей мамой, мы недурно проводили время. Конечно, жаль, что всё закончилось. Меня выдали замуж за Савельева, и наши отношения прервались.

— Ого, — выдохнул я, на мгновение подумав, что она могла быть моей матерью. — Неожиданно.

— Ну, там много нюансов, — женщина мечтательно вздохнула. — С любовью вспоминаю те года. Мы часто ругались, а потом бурно мирились. Иногда он уходил к Тане, но всё же и про меня не забывал.

«Обалдеть! Да твой папаша тот ещё кобель! Теперь я понимаю, почему к тебе все бабы липнут! Это наследственное!»

Закройся.

— Нет, не подумай, — она встрепенулась и посмотрела на меня более серьёзно. — Я не хочу запятнать честь Виталика. Наоборот, когда он женился, то никогда не ходил на сторону. Даже со всеми моими попытками его совратить.

— Занятно, — я постарался собраться с мыслями, хотя стоило отметить, что речь Савельевой здорово выбила из колеи. — Но вы ведь не за этим начали ту авантюру с проверками?

— Правильно, — ей понравилось, что я вновь перешёл к делу. — А ты умный, Влад. Весь в отца.

«Я же говорил!»

Помолчи, прошу.

— Мне многие об этом говорили. И я этим горжусь. Но всё же хотелось бы узнать, Елена Евгеньевна, к чему весь этот фарс?

— Можешь называть меня просто Лена. Конечно, только наедине, — и снова хищный взгляд, от которого мурашки по спине побежали. — А фарс этот был лишь по той простой причине, что я хочу работать с вами.

— Эм?

— Что, Влад? Чему ты так удивляешься? У меня уже есть сеть кафе, а сейчас появилась новая идея, открыть небольшую сеть фастфуда. Но надо как-то привлечь покупателя. А когда я начала об этом думать, то услышала мелодию Фарра, и тогда меня осенило! — она торжественно вскинула палец. Её голос становился более возбуждённым, будто эта идея ей настолько нравилась, что, только думая о ней, женщина получает моральный оргазм. — Ретровейв! Он будет звучать из каждой моей закусочной. А обслуживающий персонал будет с этими глупыми шлемами на головах.

— Плохая идея, — сразу же заметил я. — Шлем довольно громоздкий, повара просто задохнуться в них на кухне, а официанты лишатся бокового зрения, что для зала весьма важно.

— О-о-о, — восхищённо протянула она. — Да ты и правда хорош, как о тебе говорили.

— И кто же?

— Неважно, — она вновь отмахнулась. — Мой сын как-то хвастался про группу, но это лишнее. Разговор не об этом.

«Ага, слухом полнится земля!»

— Жаль, а такая идея была хорошая, — вздохнула Савельева.

— Не обязательно всё резко обрубать, можно придумать альтернативу, — продолжил я. — Персоналу в любом случае необходим головной убор. Так что можно придумать ещё что-то на основе вашей мысли.

— Да, да, да, — она побарабанила ноготками по столешнице. — Но это потом. В общем, я хочу, чтобы Фарр стал лицом моей новой сети. Конечно же, за особые премиальные.

— Даже не знаю, — я пожал плечами. — С тем же успехом он может сделать нечто подобное, но уже от себя.

— Да, может, — кивнула женщина. — Но есть ли у него такие связи, как у меня? к тому же объединившись, ты тоже будешь в выигрыше. Дом Савельевых и Дом Ростовых, работающие бок о бок. А, как тебе?

— Заманчиво, — хмыкнул я, в душе смеясь, что ещё один Дом желает сотрудничать с «презренными» Ростовыми. — Но вы до сих пор не объяснились.

— Ты.

— Что?

— Мы же договорились, что ты можешь обращаться ко мне на ты и называть Леной, — Савельева облизнула тонкие губы. — Хорошо, поясню. Прежде чем с кем-то работать, мне необходимо узнать, а стоит ли игра свеч. У вас возникла проблема с рестораном и СЭС. Что вы сделали? — я не успел ответить, как она продолжила: — Правильно, мигом разобрались с этой Жабой Сергеевной. Уж не знаю, чем ты её так пронял, но она говорила со мной по телефону таким голосом, будто пред ней предстал сам Дьявол.

— Польщён, — хмыкнул я в ответ.

— Расскажешь, что ты с ней там сделал?

— Когда дослушаю ва… твою историю.

— Так я закончила, — она развела руками. — Мне необходимо было удостовериться, что мои возможные компаньоны могут решать проблемы. Быстро и безболезненно. Примерно так и произошло. И мне очень любопытно, как ты добился таких результатов, — с этими словами, — она встала из-за стола и медленно направилась в мою сторону. — Но я забыла добавить, что у меня есть ещё одно условие.

Поравнявшись со мной, присела на край стола и медленно стянула серебристые лямки. Платье скользнуло на пол, обнажив передо мной прекрасное тело хозяйки гостиницы.

— Нравлюсь? — томно спросила она, потянувшись ко мне губами.

Разве кому-то может не понравиться столь красивое тело? Да, я прекрасно понимал, что без вмешательства хирургов здесь не обошлось. Но всё было сделано на высшем уровне, отчего я никак не мог сказать, что даме предо мной уже сорок семь лет. Если не смотреть на руки, то возраст падал почти что вдвое.

— Весьма, — прошептал я, прикрыв глаза и поцеловав будущую любовницу.

Глава 18

Стоит ли мне говорить, насколько дикой и ненасытной была Савельева? Благо, что ни прислуги, ни домочадцев в тот момент в квартире не оказалось. Мы перемещались со стола на пол, в кресло, и обратно по кругу. Казалось, что Лена готова сорваться со мной в далёкие дебри секса… но всё же она первая и сдалась.

— Хватит, — выдохнула она, когда я плавно из неё вышел. В тот момент она полусидела на рабочем столе, с которого мы успели смести бумаги и небольшую лампу. — Ты… слишком… — у неё перехватило дыхание, чтобы сказать хоть что-то, — для меня…

Смысл понятен. Пора и одеваться.

Приведя себя в порядок, посмотрел на женщину, всё ещё лежащую на столе, пышная грудь которой то и дело вздымалась в такт тяжёлому дыханию.

— Что ж, — начал я довольный собой. — Думаю, мы договоримся с господином Фарром. Твоё предложение заманчиво, но я не знаю, как он на это отреагирует.

26
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело