Выбери любимый жанр

Танцующие пылинки (ЛП) - Янг Саманта - Страница 24


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

24

— О, Киллиан заплатит за это. Чармейн пришлет ему счет.

Я кивнула и села, слушая, как Отэм говорит о моей новой прическе и о нарядах, в которых она теперь меня видит. Когда она, наконец, перевела дух, я спросила:

— Чем ты раньше зарабатывала на жизнь… до всего этого?

— Оу. — Ее лицо вытянулось. — Ну, я пыталась организовать кейтеринговую компанию с моим бывшим бойфрендом. Он должен был управлять компанией, руководить всеми делами, а я заниматься готовкой и выпечкой. Но он украл мои деньги и создал на них инвестиционный портфель. Поскольку я не указала юридически, для чего предназначались эти деньги, когда давала разрешение на перевод средств ему, у меня нет доказательств, что он их украл. Я могла бы привлечь его к суду, но это было бы слишком долго и напряженно. Киллиан злился, что я этого не сделала.

— Не удивительно. Мне жаль.

— О, все в порядке. — Она лучезарно улыбнулась. — С этим покончено. Я только-только начала встречаться с кое-кем, и он… другой. Джентльмен до мозга костей. Мы сходили на три свидания, а он даже не настаивал на сексе. И у него больше денег, чем у меня, так что я знаю, что ему это не нужно.

— Я очень рада.

Так и было. Отэм была милой, такой открытой в своих чувствах, и заслуживала того, кто был бы нежен с ней.

— К тому же Киллиан позаботился о Барри, моем бывшем, — объяснила она.

— Как?

— Он его уничтожил. Я не знаю, как это делается, и не хочу знать. — Она бросила на меня страдальческий взгляд. — Ты же знаешь, как люди говорят, что карма достанет тебя… ну, например, если ты плохо ко мне отнесешься, Киллиан — это карма, которая достанет тебя.

Боль пронзила мою грудь так глубоко, что я подняла здоровую руку, чтобы унять ее. Потрясенная, я поняла — это была ревность. Каково это, когда кто-то так заботится о тебе? Чтобы кто-то вроде О'Ди, который был холоден со всеми, но с тобой обращался так, будто ты единственное, что имеет значение?

Моя мама была таким человеком. Мой свирепый защитник. Я крепко закрыла глаза. Она все время вторгалась в мои мысли, прорывалась наружу.

— Поговорим о чем-нибудь другом, — попросила я, нуждаясь в отвлечении. — О чем угодно.

— Ой. — Брови Отэм тревожно нахмурились, но она сказала: — Я видела одни ошеломляющие туфли Kurt Geiger, как раз для тебя. Ты носишь каблуки?

Моя улыбка вышла мрачной, но облегченной.

— Насколько они высоки?

***

— Ну и? — спросила Отэм.

Она отвезла меня обратно в квартиру и настояла, что дождется приезда брата, чтобы увидеть его реакцию на мое преображение.

Если не ошибаюсь, О'Ди, входя в гостиную и увидев меня, слегка споткнулся, моя стрижка застала его врасплох. Хороший сюрприз или плохой, я не знала, потому что он сразу же начал готовить себе кофе, бросив в нашу сторону только небрежное «привет».

Отэм стояла посреди гостиной, скрестив руки на груди, и нетерпеливо наблюдала, как брат ходит по кухне. Я села на диван, не обращая внимания на вспышку волнения, которое почувствовала из-за отсутствия реакции. Я уставилась на реку, притворяясь, что мне все равно, что он думает.

И мне было все равно!

Он был ослом.

— Ну и что? — спросил он, обходя островок со своим кофе.

Его сестра указала на меня.

— Волосы Скайлар.

— Нормально.

Отэм прищурила глаза.

— Нормально?

О'Ди испустил один из своих раздраженных вздохов.

— Отэм, Скайлар и я должны работать.

Она сердито посмотрела на него.

— Хорошо

Она наклонилась, чтобы поцеловать меня в висок, злость исчезла с ее лица, сменившись милой улыбкой.

Этот нежный жест поразил меня, и я не могла не улыбнуться ей в ответ.

— Увидимся позже. Если тебе что-нибудь понадобится, позвонишь мне?

— В смысле, позвонит тебе? — О'Ди, нахмурившись, шагнул вперед.

— Я дала ей номер телефона, братец. — Отэм поцеловала его в щеку. — Бренна хочет поговорить с ней, и для Скайлар было бы неплохо снова начать общаться с миром.

Она предложила мне погуглить участников группы, чтобы потом информация не застала врасплох. Но эта мысль заставила мой желудок сжаться. Более того, я не хотела говорить ей об этом, потому что телефон был хорошей вещью, но мысль о том, что я буду доступна, буду «помечена» мобильным телефоном, снова заставила меня поежиться.

— А ты уверена, что Скайлар готова к телефону? — спросил О'Ди, удивив меня своей деликатностью.

— Готова ли Скайлар? Или ты готов ли к тому, что Скайлар будет иметь свой телефон?

— Скайлар сидит прямо здесь, — пробормотала я.

О'Ди услышал меня.

— Тебе нужен телефон?

Я пожала плечами, все еще не желая ранить чувства Отэм.

— Ей не нужен телефон, — подытожил он. — Отдай мне его.

— Киллиан, — фыркнула Отэм. — Она права. Ты все контролируешь.

— Это не так. Скайлар не нужен телефон.

— Скайлар?

Я с сожалением покачала головой.

— Я еще не готова к телефону. Прости.

— Почему ты ничего не сказала?

— Потому что это было очень мило с твоей стороны. Я не хотела тебя обидеть.

— Это большая честь для тебя, Отэм, — сказал О'Ди. — Скайлар все равно, когда она задевает мои чувства.

Я ухмыльнулась.

— Это потому, что у тебя их нет.

Мы уставились друг на друга, не решаясь первыми отвести взгляд.

— Ладно. — В голосе Отэм задрожали нотки смеха. — Я ухожу. Скайлар, отдай телефон Киллиану. Все равно он заплатил за него. — А потом она вышла из комнаты и застучала каблуками по коридору. — О, Киллиан, ты принес свой Taylor! Повеселитесь!

А потом дверь захлопнулась.

С озадаченным выражением лица я села.

— Твой Taylor?

О'Ди выплеснул остатки кофе и поставил кружку на стойку. Не глядя мне в глаза, он повернулся и вышел в коридор.

— Ты не можешь играть, — крикнул он, — а я могу. И нам нужно написать альбом.

Когда О'Ди вернулся, в руках у него был гитарный футляр. Он поставил его на островок и открыл. Я встала, чтобы получше разглядеть инструмент, мои пальцы так и чесались, чтобы сыграть на нем, но вместо того, чтобы вытащить гитару, О'Ди вытащил бумаги.

— Контракт. — Протянул его мне. — Я отменил визажиста, поскольку об этом позаботилась Отэм. — Он указал на мое лицо. — На утро назначено собеседование с несколькими менеджерами. — Он протянул мне небольшую папку. — Все трое здесь. Их полномочия и всякое другое. Поговори с ними. Изучи их. Прими решение. Как только это будет сделано, ты будешь поручена тому, кого выберешь сама. — Он постучал пальцем по верху контракта. — Он или она позаботится о тебе, прежде чем ты подпишешь его.

— Я знаю, как это работает. — Я бросила бумаги на стойку рядом с гитарой. — Значит, я должна выбрать себе менеджера за один день?

— Нет, я дам тебе уик-энд, чтобы все обдумать.

Как я должна была это сделать? Гейл была моим менеджером с шестнадцати лет. Я ей доверяла.

— Очень великодушно с твоей стороны.

— Я бы предпочел, чтобы мы прожили этот день без сарказма.

Я недоверчиво уставилась, как он вытаскивает из футляра Taylor. Ладно, у него был отличный вкус в гитарах.

И что с того?

— С каких это пор менеджеры лейблов пишут альбомы? — Ответ был: никогда. — Разве у тебя нет продюсера, который мог бы работать со мной?

— Я был музыкальным продюсером на лейбле. — Он подошел к дивану с гитарой.

Продюсер до того, как стал менеджером? Он не казался достаточно взрослым, чтобы накопить весь этот опыт.

— Сколько тебе лет? — Я села на стул напротив О'Ди.

— Тридцать.

На шесть лет старше меня. За такое короткое время он многое успел.

— Если ты пять лет проработал A&R менеджером, значит, ты был довольно молодым продюсером.

— Я не был A&R менеджером в течение пяти лет.

Я нахмурилась.

— Но Отэм сказала, что за последние пять лет ты привлек много новых успешных артистов.

— Так и есть. В качестве продюсера. Я работал на Skyscraper и еще на несколько лейблов, в зависимости от того, кто был артистом. Но моей основной целью всегда был A&R Skyscraper. Я получил эту работу полтора года назад.

24
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело