Возрождение Феникса. Том 7 (СИ) - Володин Григорий - Страница 43
- Предыдущая
- 43/52
- Следующая
Самурай становится наизготовку, приготовившись к ближнему бою. Только Арсений не разменивается с Нобунагой и парой ударов. Он просто бьет. Один широкий взмах выбивает меч из рук дайме. Второй сшибает самого дайме наземь, сплюсщив ему алый нагрудник. Третий сплющивает шлем в тонкий блин. Всё. Сражение не заняло и двух минут. Молот Сварога неостановимое оружие само по себе, даже без огненной стены с волками.
Испытав странное чувство дежавю, Лиза бросается к Арсению. Княжна знает, что сейчас произойдет с любимым. То же самое, что и в «Зарнице».
Лиза успевает оказаться совсем рядом, когда глаза Сени закатываются и он теряет сознание. Подхватив на руки упавшего Префекта, княжна прижимает его к груди, готовая защищать и оберегать.
— Прямо славянская женщина, — усмехается Ясна. — И коня на скаку остановит, в горящую избу войдёт. Только твоему оберегаемому всё равно придется объясниться, какого черта или болотопса, уж не знаю, Блик унес тех малышей. И да, почему Блик в принципе слушается Беркутова, мне тоже очень интересно, — на этих словах княгиня смотрит на виновато сгорбившегося демоника. Блик только что выскочил из телепорта с пустыми руками.
— Потом, мама, — серьезно говорит Лиза, крепко обнимая Беркутова. — Сначала нужно уйти. Армейцы же могут нагрянуть.
Ясна внимательно смотрит на княжну. Та держит Арсения под коленями и за спину, как жених невесту.
— Да, ты права, — соглашается княгиня. — Блик забирай нас к резервному порталу.
Едва просыпаюсь, понимаю, что нахожусь на Мурзике. Воздух в этом Нижнем мире другой, более разреженный, чем на Земле. Лежу на походной койке. Рядом только Блик — демоник стоит у окна и внимательно смотрит на улицу.
— Что там? — спрашиваю, поднявшись.
— Милорд? — спохватываетя первый капитан. — Как вы себя чувствуете?
— Нормально…Ого! — я сам прилипаю взглядом к творящейся бойне снаружи. — Легионер, доклад!
Весь отряд, кроме нас с Бликом, выстроился за частоколом гарнизона. Видимо, встречать ораву кошкоподобных монстров. Наверняка, те самые магнофелисы. Вот только «караваем» угощает одна лишь Лиза. Лиловая нафта сжигает тварей. Визжа, кошки полощутся в лиловых лужах, пока не исчезают, истлев.
— Мы только переместились через портал в Токио, как пожаловала мощная группировка магнофелисов, — объясняет Блик. — Ясна дала команду помочь гарнизону отбиться.
— Самую юную заставили отдуваться, — усмехаюсь, созерцая прохлаждающихся бойцов. — Всё как в армии.
— Милорд, технически самый юный Префект Ильис, — замечает Блик.
Замечаю, как африканский карапуз в сторонке заигрывает с солдаткой гарнизона.
— А вообще ты прав, первый капитан Линдор, — подумав, соглашаюсь. — Учитывая, что в свои четыреста Чугун до сих пор бегает за юбками, он ментально— то несильно вырос.
Вскоре побоище заканчивается полной победой наших. Ветер развеивает под тремя лунами прах сожженных кошкодемонов. Довольный отряд возвращается в палату, где я лежал.
— Феникс, отойдем-ка, — сразу подзывает меня Ясна.
Уединяемся в каком-то кабинете с потрепанной мебелью. Княгиня пристально смотрит на меня:
— Объяснитесь, Арсений Всеволодович. Почему ослушались приказа? Почему спасли двух врагов?
— Враги ли двое маленьких Нобунага? — спрашиваю.
— Враги! Был пррриказ, — рычит Ясна. Хорошо к кобуре с пистолетом не тянется. — Ты же был в своем мире солдатом, Фалгор! Легионер! Ты должен уметь подчиняться приказам!
— Я был Префект-командующий, я сам отдавал приказы, — отвечаю спокойно. — Единственным руководством для меня была лишь миссия, ниспосланная Отцом-императором. Эту миссию можно уместить в два предложения: «Объединяй человечество со всех концов галактики. Истребляй хаоситов и бестиморфов». Все стратегические решения по ее выполнению принимались мной лично.
— Вот оно как, значит, — сужает глаза рыжая княгиня.
— Но не в этом причина, конечно, — сбавляю я отпор. — Официально все Нобунаги мертвы. Никто не услышит о выживших в той бойне японцах. Ваш приказ выполнен.
— Очень интересно, — Ясна совсем не обрадована. — А неофициально, хотелось бы знать?
— Детей будет воспитывать мой род, как безродных сирот. Я лично прослежу, чтобы маленькие Нобунаги не вырастили в своих сердцах желание мести Бесоновым. У меня были в Легионе нужные специалисты.
— Ты еще и политик, оказывается, — хмурит бровки княгиня. — Когда же настанет время объявить, что Нобунаги сидят в белокаменной?
— Пока рано говорить, — пожимаю плечами. — Возможно, такое время никогда не настанет. Одно точно: для возрождения рода Нобунага нужны как минимум два условия. Первое, Нобунаги должны вернуть милость японского императора. Второе, им должна остаться верной хотя бы часть младших родов. В любом случае, это произойдет не раньше, чем через десяток лет. Если произойдет.
— И тогда у тебя будет ручной дайме южных островов? — усмехается Ясна. — Коварен ты, Фалгор, чертовски коварен. Я расскажу Софии о произошедшем. Ей решать, что делать с твоей импровизацией. Как и с Бликом, — напоследок пытается уколоть меня рыжая.
— Благодарю, — кланяюсь.
Мне больше и не надо. На том спасибо, что не пристрелила, как двух «хаоситов» до этого.
Возвращаемся мы в Россию через тот же портал, что и покинули златоглавую. Затем фургон везет в резиденцию Бесоновых, и там я уже дожидаюсь, когда Ясна сдаст первичный устный отчет Софии. Потом незамедлительно вызывают и меня.
Главная княгиня, как всегда, стройна и нежна. При первом взгляде на нее испытываешь даже удивление, как ей удается этими тоненькими ручками удерживать во власти и единстве Великий Дом Бесоновых. Хотя ее дочка Лиза такими же ручонками запросто шею Гончей свернет.
— Садись, Фалгор, кофе, чаек? — улыбается София, и сегодня даже в глазах ее блестят смешинки.
— Чай, спасибо, — соглашаюсь на угощение.
Вскоре служанка приносит поднос и две дымящиеся чашки ароматного чая плывут нам в руки.
— Удивительный вкус, — отпив глоток, аж испытываю желание причмокнуть губами. — Никогда подобный не пробовал.
— В заварку добавлены тонизирующие добавки из Нижних миров, — довольно отвечает княгиня. — Поэтому чай очень вкусный. И дорогой. Так тебе понравилась миссия в Японии?
— Безусловно нет, — честно отвечаю. — Кому может понравиться отец-детоубийца и массовое харакири?
— Вероятно, полным психопатам, — задумчиво проговаривает София и тут же добавляет: — А я бы взглянула в лицо Нобунаги перед тем, как ты расквасил ему голову Молотом Сварога. Как думаешь, значит, я психопатка?
— У вас с ним личные счеты, — пожимаю плечами. — Он устроил покушение на ваших детей. Кровная месть входит в обычаи аристократии почти везде, не только на Земле.
— Умеешь вывернуться, Фалгор, — расслабленно кивает София. — Нечасто встретишь галантного солдата. Тогда теперь перейдем к важному. Блик один из твоих легионеров?
— Один из лучших. Элита Фениксов.
— Ловко ты нас провел, союзник, — восхищенно цокает она языком. — Завел шпиона в моих рядах, а я даже не подозревала такой исход. Хаоситов мы выявили и опознали. Это далось довольно просто. Но у твоих легионеров нет Хаоса в душах. Разве что у некоторых. У тебя, например.
— Это не совсем Хаос. Называется жар-эфир, — не скрываю. — К ней имеет доступ обычно только высшее командование, начиная от лордов-командоров, но бывают исключения и среди неординарных бойцов званиями ниже.
— Жар-эфир? — София чуть подается вперед, так ее заинтересовала моя сила. — Это она сделала тебя богом Сваром в глазах Молодого света? Это из-за нее японцы массово помешались?
— Отчасти. Тут наложились два процесса, если уж говорить точно. Жар-эфир и фрактал вашего мужа.
— Перуна? — хлопает она глазами. — А причем здесь он?
— Притом, что князь Перун закинул души легионеров в тела землян. Мы не могли не принять семейные ценности, привязанности и верования реципиентов. Ваши боги стали нашими богами, мы стали частью коллективного бессознательного земных народов. Если бы не этот фактор, я бы не смог создавать новые фантазмы, как Огневики Царя-Огня. Из субъекта я обратился в объект. Хотя и субъектом также остался. Двоякая ситуация. Моя новая вера дала мне невиданное оружие.
- Предыдущая
- 43/52
- Следующая