Выбери любимый жанр

Смертельный отбор для фрейлины (СИ) - Ушкова Светлана Васильевна - Страница 38


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

38

Пришла в себя, когда кто-то резко выдернул меня из салона шатролла. Я больно приложилась спиной о твердую землю и сознание прояснилось окончательно.

— Как договаривались, — раздался над головой холодный мужской голос, пока я трясла головой в попытке вернуть не только способность осознавать, но и видеть нормально.

Получалось плохо. Картинка размывалась.

— Спасибо за доставку. Вот ваша оплата, — надменно проговорила, судя по очертаниям темного платья, подошедшая женщина. — В кандалы и в машину ее. Не стоит тут задерживаться.

Меня подхватили под руки. Дернулась, в попытке вырваться, но ватное тело еще не отошло от действия яда, и мои трепыхания особо не заметили. А когда на обоих запястьях защелкнулись тяжелые ограничительные браслеты я распрощалась с надеждой, что мое целебное заклинание справиться с недугом.

Двое удерживающих меня мужчин без труда доволокли мою тушку до нового серебристого шатролла и затолкали в салон. Я попыталась подняться с пола и сесть на сиденье, но сил хватило лишь привалиться к нему спиной.

— Кто вы? — сипло спросила я, когда напротив села светловолосая похитительница лет сорока в темном дорожном платье из дорогого сукна. — Зачем я вам?

Блондинка презрительно усмехнулась.

— Из-за тебя, гадина, моего мужа арестовали, а наше доброе имя покрыто позором. Но ничего. Мир не без добрых людей, которые готовы за определенную плату сообщить, когда ты покинешь дворец. И всегда найдутся те, кто не боится нарушить немного законов. Жаль, бедняжке Эстер не удалось сделать мне приятно… Впрочем, сама виновата, надо было меньше говорить и быстрее действовать.

— Зачем допускаете ее ошибку, — ошалело усмехнулась я.

Видимо страх стал настолько сильным, что я просто перестала его чувствовать.

— Провал Эстер навел меня на одну интересную мысль. Ты пригодишься живой и поможешь мне освободить мужа. Совсем скоро маркиз де Ритран узнает о пропаже своей постельной грелки и кинется искать. Вот только получит он тебя назад только при одном условии — освобождение лорда Кречета и лорда Ошрана, которым выдадут все необходимое и не будут препятствовать выезду из Каленгора.

Все происходящее внезапно показалось такой глупостью, и я окончательно нервно рассмеялась.

— Зря смеешься. Ты слишком плохо знаешь мужчин, девочка. Пока они чем-то увлечены, они горы готовы свернуть. Вот и Лигар сделает все, чтобы снова увидеть тебя живой и здоровой, — снисходительно пояснили мне.

— Я не сомневаюсь, что он меня найдет, — немного унимая смех, проговорила я. — Но вам лучше в этот момент быть как можно дальше от меня. Потому что сделки не будет.

— Не найдет, — фыркнула леди. — Пока я этого не захочу.

Внезапно шатролл резко затормозил.

— Что случилось?! — взвизгнула титулованная блондинка.

— На дороге человек, ваша светлость, — донеслось из водительской кабины.

Светлость подорвалась с места и, узрев кого-то в окне, заверещала:

— Дави его! Это де Ритран! — После чего метнулась к креслу и спешно застегнула ремень безопасности.

А у меня сердце забилось как бешенное. Нашел так быстро и несмотря на заглушенный браслет! Я должна была увидеть это своими глазами!

Я из последних сил уперлась руками в сиденье и поднялась. Время словно в кисель превратилось, позволяя мне рассмотреть все в мельчайших подробностях в лобовом стекле. Мы на огромной скорости приближались к неподвижно стоящему по середине дороги Лигару. Один из подельников высунулся из бокового окна и начал один за другим отправлять в тайного стража огненные шары. Но те, как фейерверки разбивались о защитный купол.

У меня сердце забилось как бешенное. Видя решимость, с которой Лигар стоит на пути безумного шатролла, поняла, что нас будут останавливать любым способом. Скованными руками кое-как ухватила защитный ремень и пристегнулась. Успела в последний момент!

Удар от лобового столкновения оказался на столько сильным, что защитные заклинания даже не успели до конца погасить деформацию кузова. Меня бросило вместе с сиденьем вперед и расстояние между мной и блондинкой сократилось до минимального. Ремень вдавился, выбивая из меня весь воздух, впрочем, как только шатролл замер, он тут же ослаб в намеке, что стоит покинуть транспорт.

Напротив, шипя от боли, как и я, отстегнулась похитительница. Вот только выбираться сразу она не планировала. Схватила меня за волосы и дернув к себе, приставила к моему горлу непонятно откуда взявшийся нож.

— Дернешься и сдохнешь, как свинья, — прошипела она. — Мне терять нечего!

Пассажирскую дверь буквально вырвало из покорёженного кузова. Злой как сотни демонов Лигар, оценив ситуацию, замер в проеме.

— Не подходи! Иначе она умрет! Отойди, и дай мне уйти! — запоздало потребовала леди.

Не знаю откуда во мне взялись силы, но быть безучастной жертвой надоело. Внутри бурлила злость, требующая действий.

Я схватилась за нож и дернула его прочь от своей шеи, при этом с силой мотнула головой назад. Надеялась ударить женщину.

И попала! Затылок пронзила боль от столкновения с подбородком блондинки. Та резко выдернула оружие, разрезав мне пальцы и ладони.

Замах с диким отчаянным криком. Но этой секунды Лигару хватило, чтобы сковать блондинку магическими путами и вытолкнуть из салона. Женщина с глухим стуком выбила противоположную дверь и осталась лежать на дороге безжизненной куклой.

Лигар не торопился меня вытаскивать из шатролла, обхватил мои окровавленные руки и тихо витиевато выругался.

Было отчего. Ладони и пальцы повредило так, что далеко не каждый целитель возьмется дать гарантию на полное заживление. А с моим темным даром об полноценном вмешательстве светлой магии можно и не мечтать. Но пока я с трудом, что-либо понимала. Даже боли не чувствовала. В висках стучал адреналин.

— Он-на м-меня выбесил-ла, — силясь справиться с непослушным языком, прошептала я.

— Я заметил, — сосредоточенно проговорил Лигар.

Он осторожно снял с меня наручники, наложил нейтральные кровоостанавливающее и обезболивающее заклинания, после чего помог аккуратно выбраться на улицу.

Вокруг начали собираться шатроллы с цветовыми сигналами стражи безопасности. Несколько мужчин в синей форме уже осматривали место происшествия. Бригада целителей оказывала помощь пострадавшим. Моя похитительница, судя по их действиям, оказалась все же жива. На душе стало легче. Удивительно, но мысль, что она вот так умрет, меня пугала и царапала неприятным чувством причастности. Я не хотела никого убивать. Лучше пусть понесет положенное по закону наказание!

По пути к своему транспорту Лигар отдал несколько распоряжений прибывшим стражам. После чего усадил меня на переднее сиденье, сел за управление, и мы помчались обратно в сторону столицы.

Адреналин начал спадать, и я ощутила холод такой сильный, словно снова оказалась в бурю на вершине горы. Руки не чувствовала только благодаря обезболивающему. Но все выглядело ужасно. Свое исцеляющее плетение запускать опасалась. Стоило все же сначала показать повреждения специалисту. Потому что проще сразу правильно вылечить, чем потом бороться с последствиями допущенных ошибок.

Слезы прочертили по щекам мокрые дорожки.

— Дая, не плачь. Лорд Аварэд вылечит твои руки, — успокаивающе заверил Лигар. — У меня достаточно нейтральных целительских артефактов. Все будет хорошо.

Но даже его железная выдержка дала трещину. Я видела, как на его лице напрягаются желваки от бессильной злости и переживаний.

— Угу, — сквозь слезы согласилась я, разглядывая кровавые пятная на платье. — А Серион потом убьет за испорченное платье.

— Ничего, мы спрячем наряд, он не узнает, — серьезно сказал маркиз.

А я не сдержала истеричного смеха.

— Лучше уж сразу сжечь, чтобы не оставлять улик.

— Отличный вариант, ты уже думаешь об уликах, как настоящий следователь, — похвалил меня любимый, и бледно улыбнулся.

Шатроллу со спец сигналами все уступали дорогу, поэтому до дворца мы добрались за неполный час. Преодолев границу ворот, мы оставили машину и переместились прямо в королевский лазарет. Предупрежденный о нашем прибытии лорд Аварэд уже был облачен в белый халат, а его помощница заканчивала расставлять рядом с операционным железным столом какие-то банки, инструменты и приличный ряд уже знакомых мне мутных кристаллов с нейтральной исцеляющей магией.

38
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело