Выбери любимый жанр

Файлы фараонов - Джойс Джон - Страница 28


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

28

– Совершенно верно, господин председатель, – после секундной паузы подал голос Гилкренски. – Мы утверждаем, что никаких сбоев в работе «Дедала» не было.

Тео сидел в конце длинного стола, прямо напротив эль-Вассефа. Слева расположился Билл Маккарти, справа – майор Кроуи и члены экипажа: Дэнверс, Питере и Сполдинг. Мартин Мэлоун из управления гражданской авиации занимал кресло во главе стола, рядом с председателем.

На столе перед Тео лежал черный чемоданчик с «Минервой». Кабель в палец толщиной соединял компьютер с распределительным ящиком на полу, откуда тоненькие проводки тянулись к лежащим на невысоком стеллаже у двери подобиям бейсбольных шапочек.

– И каким образом вы намереваетесь доказать это? – осведомился эль-Вассеф.

– С помощью данных, записанных «Дедалом». – Гилкренски заметил взгляд, который бросила на него Маргарет Сполдинг, но как ни в чем не бывало продолжил: – Узел автопилота получил серьезные повреждения, но чип с памятью все же позволил нам извлечь достаточно информации, чтобы смоделировать последовательность событий, приведшую к катастрофе.

– Протестую! – вскинулся Дэнверс. – У нас уже есть информация бортового самописца, и она подтверждает наши показания.

– Но «Дедал» дает более подробную картину, – остановил его Гилкренски. – Хотя он и не был включен в режим автоматического пилотирования…

– «Дедал» был включен! – возразил Дэнверс. – Об этом вам заявили три члена экипажа и «черный ящик»!

– Как я уже сказал, – ровно проговорил Тео, – хотя «Дедал» не контролировал полет, установленная в нем аппаратура записывала все действия экипажа и, что еще важнее, каждое произнесенное в кабине пилотов слово.

Дэнверс покраснел:

– А я и не подозревал, что за нами шпионят! Подобная информация не может считаться официальной!

– Вынужден вас разочаровать, – заметил Мэлоун. – Еще до установки «Дедала» были утверждены новые положения относительно записи переговоров экипажа. Извещение об этом получили все авиакомпании.

– Черт знает что! – буркнул Дэнверс, стрельнув взглядом в Маргарет Сполдинг.

– Прошу вас, господа! – Эль-Вассеф многозначительно посмотрел на часы. – Ближе к делу. Доктор Гилкренски, вы сказали, вам удалось смоделировать…

– Да, господин председатель. Я объединил полученные от «Дедала» данные с компьютерной программой моделирования условий полета, которой мы пользуемся для подготовки пилотов Результат здесь. – Тео похлопал ладонью по черному чемоданчику. – С помощью технологии виртуальной реальности можно представить картину произошедшего. Майор, Билл, прошу вас.

Кроуи и Маккарти вручили всем присутствующим по шапочке с наушниками и козырьком, который резко загибался к глазам. Какое-то мгновение Дэнверс колебался: надевать или нет? Решившись, он услышал в наушниках голос Гилкренски. Командир корабля был встревожен. Что этому бородачу известно? Маргарет говорила…

Щиток перед глазами Дэнверса вспыхнул мягким голубым светом, в белой рамке выплыл текст:

«Коммуникационные системы радиокорпорации „Гилкрест“. Программа подготовки пилотов самолета „Уисперер-106“. Пилотирование с помощью „Дедала“. Разработано совместно с „РКГ Аэроспейс“, Флорида. Авторские права принадлежат корпорации „Гилкрест“».

Текст сменился словами:

«Модифицировано для „Минервы-3000“; интерфейс: „ТИГ/ Мария“».

Дэнверс услышал, как бородач сказал:

– Если опустить шторы, Билл, то вместе с майором Кроуи вы сможете воспользоваться настенным видеомонитором. А теперь, дамы и господа, прошу вас назвать свои имена, чтобы «Минерва» знала, с кем она общается.

Первым представился Дэнверс, за ним члены его экипажа, эль-Вассеф и Мэлоун.

– Отлично, – с удовлетворением выдохнул Тео. – Запускаю программу.

Дэнверс вдруг ощутил, что сидит за штурвалом «уисперера». Это была сама жизнь! Ничего похожего на мультипликацию, которую напоминали сеансы виртуальной реальности, где ему доводилось присутствовать раньше. Тени под приборной доской, приглушенное мерцание дисплеев, огни каирского аэропорта за стеклом кабины. Реальными были даже головки винтов на панели и обивка кресел.

– Ну и ну! Деталей здесь и вправду хватает! – не удержался Маккарти.

– Это новая система. Мы разработали ее для тематических демонстраций, – пояснил Гилкренски. – Нам пришлось немало потрудиться над ней вместе с ребятами из НАСА и Чапел-Хилла7.

– Разрешение просто феноменальное!

– Согласен. Лучшие телевизионные трубки дают разрешение четыреста восемьдесят на шестьсот сорок точек. А наше оборудование с помощью двух лазеров проектирует изображение прямо на глазное дно. Четыре на шесть тысяч точек! Это…

– Мне что, в глаз светит лазерный луч? – ужаснулся эль-Вассеф.

Дэнверс понял, что председатель сорвал с себя «бейсбольную» шапочку. Он и сам намеревался сделать то же, но где-то сбоку раздался женский голос:

– Не беспокойтесь, капитан. Это абсолютно безопасно.

Дэнверс резко повернул голову, и картинка перед его глазами мгновенно сменилась. Справа, в кресле второго пилота, сидела на редкость красивая женщина в платье цвета незабудок. Пышные волосы цвета меди волнами опускались на плечи, в огромных зеленых глазах таилась улыбка.

– О Боже! – прошептал Кроуи. Дэнверс услышал глубокий вдох.

– Нет, Тео! – воскликнул Маккарти. – Ты не…

– Да, Билл. Я говорил тебе, что не хочу использовать «Минерву».

– У вас какие-то проблемы, Тео? – спросила женщина, поворачиваясь в кресле.

– Ничего особенного. Дамы и господа! Прежде чем мы продолжим, хочу пояснить, что этот компьютер создан на базе совершенно нового биочипа. Программа меню «Справка» может быть представлена в нем в образе любого человека, с которым пользователь в состоянии вести диалог. Будь у меня время, я бы изменил интерфейс. Но я не успел сделать этого и приношу вам самые искренние извинения.

– Она очень красива, – сказал Мэлоун. – Кто это?

– Когда-то она была моей женой.

ГЛАВА 16. ПРИЗРАК ИЗ МАШИНЫ

– Мария, восстанови, пожалуйста, обстановку, в которой проходил полет, начиная с того момента, когда члены экипажа заняли свои места.

Дэнверс увидел, как цифры на электронных часах в кабине побежали, и услышал собственный голос:

– Внешний осмотр машины закончен, мальчики и девочки. Маргарет, не могла бы ты проверить показания приборов? Я пока просмотрю список недостатков, выявленных во время предыдущего полета.

– Поняла, капитан.

В наушниках зашуршали бумаги.

– Распишитесь здесь, капитан, – сказала Сполдинг. – «Дедала» запрограммирую я, или вы сделаете это сами?

Дэнверс знал, что последует дальше.

– К черту этого робота! – прозвучал его голос. – Полетим на ручном управлении.

– Но, капитан, в таком случае вы должны были предупредить компанию за двадцать четыре часа.

– Послушай, Маргарет! Мне осточертела наша компания! Хочу полетать по старинке, если ты не против. Будут задавать вопросы, скажем, что прибор отказал.

– Капитан!

– Под мою личную ответственность. А теперь…

В этот момент вмешался эль-Вассеф:

– Почему мы не слышали всего этого в записи «черного ящика»?

Мария улыбнулась. На ее лице появилась тонкая золотая оправа очков – это означало, что программа вошла в режим выдачи справочной информации.

– Потому что магнитная лента «черного ящика» каждые тридцать минут автоматически перематывается, полковник. К моменту катастрофы пошел второй цикл записи.

– Но самолет упал на землю через пять минут после взлета!

– Немного терпения, и вы все сами увидите.

Находившийся перед глазами присутствовавших бортинженер Питере произнес:

– Диспетчер только что сообщил, капитан, что вылет задерживается на полчаса.

– Да в чем у них там дело?! – рявкнул Дэнверс.

– Посадка вне графика на главную ВПП. Нам придется подождать.

– У них так всегда. Египтяне не могут предусмотреть даже сортир в пивном баре!

вернуться

7

Город на севере штата Северная Каролина, США, крупный научно-исследовательский центр.

28

Вы читаете книгу


Джойс Джон - Файлы фараонов Файлы фараонов
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело