Выбери любимый жанр

Холод в ее глазах (СИ) - Сдобберг Дина - Страница 11


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

11

Стивен, официальный лидер для старой части команды. Рид, тут понятно, со всеми держит дистанцию. Он из тех, кого глупые родители ставят в пример своим благовоспитанным детям, что вот если не будешь слушаться, будешь таким, как Рид Северайн. Но именно это и тянет к нему вот таких детишек из приличных семей. За счёт таких, как Рид, обычно повышают свой рейтинг в мальчишеской тусовке.

И как ни странно, мой новый знакомый, Алекс. Этот брал совершенно сумасшедшим обаянием и уверенностью в себе. Открытый, но готовый отвечать за свои слова. Про него, как и про всех новеньких, я ещё не читал, но было в нём что-то такое… Короче, моя бабушка Меган, этого паренька бы оценила ворчанием, что вот умеют же люди делать детей, не то что её внуки, один обнимается с клюшкой и коньками, а второй всё со своим волком, а надо бы с девушками. И в нашем с братом возрасте пора бы уже не только обниматься.

От воспоминаний о бабуле сразу стало тепло и настроение улучшилось, и я решил, что справлюсь.

Прошла неделя, и от былой уверенности не осталось и следа, зато появились злость и раздражение. Даже я уже не верил, что хоть чего-то добьюсь. Не игры, ни команды. Мальчишки все были в состоянии постоянного конфликта.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

Я злой шёл по коридору, когда впереди из раздевалки вышла толпа ребят.

— Алекс, может, посидим в школьном кафе? — спросил кто-то отходящего от общей толпы мальчишку.

— Не, меня уже мама ждёт. — Попрощался он.

— Ну, конечно, сейчас мамочка сопельки подотрëт своему…как там она тебя вчера утром назвала? Медвежонок? — влез идущий мимо Рид.

— Что поделать, для мамы я всегда буду маленьким и нуждаться в заботе. — Как-то неестественно, со сжатыми губами, улыбнулся Алекс. — Но тебе этого не понять, твоей-то ты не нужен.

— Что? — заорал Рид и кинулся на Алекса.

Тот тоже не растерялся. Давно нагнетаемая мелкими конфликтами атмосфера рванула. Рид ударил кулаком сверху по плечу Алекса, тот вжал голову и резким движением пробил Риду в челюсть. Пару минут я был в растерянности, и этих минут Алексу и Риду хватило, чтобы отвесить друг другу по несколько жёстких ударов.

Когда они оказались на полу, не отлипая друг от друга и продолжая дубасить, я наконец-то отмер и кинулся разнимать драчунов. Но меня опередила какая-то незнакомая блондинка. Она, не боясь попасть под раздачу, потянула мальчишек в сторону друг от друга. Я помог ей в этом непростом деле.

— Алекс Маккейв! И… — она выразительно посмотрела на Рида.

— Рид Северайн, мэм. — Утëр разбитый нос Рид.

— И Рид Северайн! Могу я узнать, что здесь только что имело место быть?! — возмущённо спрашивала она, копаясь в сумочке.

— Мы поспорили, и наши мнения разошлись. — Очень осторожно произнёс Алекс.

— Поспорили? Поспорили? Алекс, это по какому такому поводу можно спорить вплоть до разбитого лица и кулаков? — удивилась блондинка, а я судорожно вспоминал, кто эта такая.

— Какой игрок лучший в Лиге. Мам, ну не расстраивайся! — не стал называть настоящую причину драки Алекс.

Мама? Это его мама? Пока я хлопал глазами, пытаясь понять, каким образом вот эта малютка могла оказаться мамой вполне себе уже взрослого мальца, причина моего отупевшего состояния успела достать салфетки, протереть лицо сыну и взялась за Рида.

— Простите, я немного не уследил, — отмер я. — Я Йер О'Донохью, новый тренер.

— Элис Маккейв, мама одного из ваших игроков. Рид, нигде ничего не болит? Рёбра, колени? Алекс? — спросила она мальчишек.

— Не, мам. Всё хорошо. Только шмотки испачкал. — Заверил её сын.

— Всё хорошо, мэм. — Как-то неуверенно произнёс Рид.

— Только шмотки испачкал, да? — улыбнулась блондинка. — Значит, придётся приводить всё в порядке. Мистер О'Донохью, мы можем идти?

— Да, конечно! — ответил я и провожал взглядом девушку мягко, но настойчиво уходящую обоих парней за собой.

До конца дня она не уходила из моих мыслей. Такая… Как первый лёд, вставший на великих озёрах. Притягательный, хрупкий и обманчивый. Следующая наша встреча произошла через неделю, когда меня пригласили на собрание совета школы по поводу отчисления Рида Северайна.

Глава 9

Элис.

Вызов в школу стал для меня неожиданностью. Но такие вещи как собрание администрации школы и попечительского совета были очень серьёзным мероприятием, игнорировать которое было просто нельзя. За пять минут до назначенного времени я была у кабинета директора школы.

— Проходите, миссис Маккейв. — Пригласила меня секретарь, шикая попутно на незнакомых мне мальчишек.

Помимо самого директора, некоторых знакомых мне уже учителей, здесь же присутствовали тренер школьной команды и несколько человек, которых в школе я ни разу не видела. Видимо это и были те самые члены попечительского совета и местного благотворительного общества.

— Миссис Маккейв, мы сегодня собрались, чтобы вынести решение об исключении из нашей школы Рида Северайна. Но так как один из эпизодов его асоциального и агрессивного поведения касается напрямую вашего сына, то мы решили пригласить и вас. — Объяснил мне директор причину моего присутствия.

— Простите? Я не понимаю о чём речь. — Удивилась я.

— Я говорю о нападении на вашего сына после тренировки. — Уточнил директор.

— Нападении? Но мальчики всего лишь распустили руки во время обычной ссоры, какие случаются между мальчишками десятками. — О той драке я прекрасно знала, так как сама тогда ребят и разнимала. — Тот конфликт давно улажен, Алекс и Рид прекрасно общаются и, похоже, что подружились. К тому же вина Алекса в той драке не меньше.

В тот день я отвезла мальчишек в кафе и выяснила все подробности произошедшего. В том числе, и почему эта драка вспыхнула в действительности.

— Миссис Маккейв, я не думаю, что вы будете довольны тем, что ваш сын общается с Ридом. Вы человек в городе новый, поэтому не знаете, что Северайны не самая благополучная семья в городе. Точнее далеко не благополучная. — Выделил это "НЕ" голосом директор. — Мать Рида отказалась от него сразу после родов и сбежала прямо из больницы, оставив ребёнка на попечение медперсонала. Больше её никто в нашем городе не видел. Сам Северайн и его старший сын работаю вахтами на лесозаготовках, поэтому дома бывают не всегда. Но при этом известны драками в барах и частым появлением в нетрезвом состоянии. Ещё один член этой семьи, Эндрю Северайн, который тоже учился в нашей школе по настоянию благотворительного общества, сейчас отбывает срок за угон, разборку и перепродажу угнанных автомобилей. Хотя его работы по механике и электромеханике вызывали восхищение ещё когда он учился в школе.

— Как вы верно заметили, я человек в городе новый и действительно ничего не знала о семье Северайн. — Улыбнулась я. — Но за прошедшую неделю, наблюдая за общением Алекса и Рида, сделала несколько важных для меня наблюдений. Рид, очень ответственный и скромный мальчик, не позволяющий себе портить чужие вещи или брать что-то без спроса. Он не раз за эти дни был у нас в гостях. Он совершенно не злопамятен и готов помогать. Причём безвозмездно. Рид явно хорошо разбирается в математике и информатике, и охотно объяснял Алексу те моменты, которые оказались для сына затруднительными. И проявил при этом огромное терпение и настойчивость, которые ещё и не у каждого преподавателя встретишь.

— Я добавил бы к этому перечню ещё и химию. — Сказал задумчивый мужчина со строгим видом и в очках. — Извините, что перебил, миссис Маккейв.

— Ничего страшного. — Ответила я. — Вот видите. А те события в жизни семьи Северайн, которые вы перечислили, на мой взгляд, не могут характеризовать самого Рида. В конце концов, возможно, если бы в своё время, к Эндрю не отнеслись бы с предубеждением, сейчас у нас в городе была бы отличная автомастерская. И мы все не ломали бы голову к кому обратиться за помощью. Ну, мне ли объяснять директору школы, как много иногда может значить доверие и вовремя протянутая рука поддержки в судьбе человека?

11
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело