Заколдованная жизнь - Джонс Диана Уинн - Страница 61
- Предыдущая
- 61/69
- Следующая
Торжествующий вопль вырвался из глоток радостно кивающей публики — вопль истинного колдовства, заставивший солнце содрогнуться. Крестоманси, еще более растрепанного, чем Усердный Маг, вытащили из-под арки. Элегантный серый цилиндр покатился к ногам Мура, и Генри Нострум с величайшим удовольствием наступил на него. Мальчик тут же попытался выскользнуть из— под тяжелой ладони некроманта, но оказалось, он не в силах пошевелиться: Генри Нострум удерживал его на месте с помощью проклятой открытки. Мур осознал, что так же беспомощен, как и сам Крестоманси.
— Так, значит, это правда! — ликовал Генри Нострум, пока Усердный Маг волок Крестоманси к яблоне. — Серебро способно одолеть Крестоманси — великого Крестоманси!
— Увы, так и есть. Неприятная штука, да? — пытаясь сохранить свою обычную невозмутимость, откликнулся плененный волшебник.
Его подтащили к стволу яблони. Уильям Нострум, пыхтя, поспешил к своему брату и отцепил цепочку для часов с его просторного жилета. Двух серебряных цепей с животов таких упитанных братьев с лихвой хватило на то, чтобы приковать Крестоманси к дереву. Уильям Нострум быстро завязал концы в два заколдованных узла и отступил, с довольным видом потирая руки. Публика дико захохотала и зааплодировала. Крестоманси согнулся, словно в изнеможении. Волосы упали на лицо, галстук съехал под левое ухо, а весь его голубиный сюртук покрылся пятнами от древесной коры. Муру стало как-то неловко смотреть на волшебника в таком положении. Но Крестоманси держал себя в руках.
— Ну заковали вы меня в серебро, и что дальше? — спокойно поинтересовался он.
Глаза Уильяма Нострума весело забегали по кругу, как две секундные стрелки.
— О, готовьтесь к худшему, мой дорогой сэр! — ликовал некромант. — Можете на нас положиться! Нас, знаете ли, тошнит от ваших назойливых ограничений. Почему это нам нельзя выйти отсюда и завоевать другие миры? Почему это мы не можем использовать драконью кровь? Почему вы не разрешаете нам быть безгранично, беспредельно злыми, а? Ответьте-ка мне, сэр!
— Если бы вы подумали головой, то, уверен, смогли бы сами найти ответ, — негромко промолвил Крестоманси.
Неудивительно, что его голос потонул в гневном хоре колдунов и некромантов. Пока они шумели, Дженет стала незаметно подбираться к дереву. Она сообразила, что Мур не в силах шевельнуться, пока на плечо ему давит рука Генри Нострума, и решила хоть что-то предпринять,
— О да, — вторил брату Генри Нострум, сияя самодовольством. — Сегодня мы берем магическое искусство в свои руки. К вечеру этот мир станет нашим. А если дадите нам срок до Хэллоуина, то мы, дорогой сэр, отправимся завоевывать другие миры — все миры, какие нам только известны. Мы собираемся уничтожить и вас, мой дорогой друг, и все ваше могущество. Но прежде, чем мы это сделаем, нам, конечно же, нужно разрушить этот сад.
Крестоманси задумчиво разглядывал свои безвольно опущенные руки, закованные в серебряные наручники.
— Я бы вам не советовал это делать. Сад полон тайн, поселившихся здесь на заре всех миров. Он гораздо, гораздо сильнее, чем я сам. В корнях этого сада — самое основы волшебства, но, даже если вы до них доберетесь, вам будет невероятно трудно разрушить сад.
— Вот как? — ухмыльнулся Генри Нострум. — Но нам известно, что мы сможем уничтожить вас только в том случае, если покончим с садом, мой лукавый сэр. И не думайте, что мы не знаем, как это сделать. — Тут некромант поднял свободную руку и похлопал ею Мура по плечу. — Вот оно, наше средство.
В этот момент Дженет запнулась о корень яблони и с криком «Разрази меня гром!» шлепнулась прямо на камень. Публика принялась визжать от смеха и тыкать в нее пальцами, отчего Дженет еще больше рассердилась и с отвращением оглядела шумный круг воскресных чепцов и шляп.
— Скорее вставай, дорогая Гвендолен, — ликуя, пропел Генри Нострум. — Уступи это место юному Муру.
Некромант схватил беспомощного Мура поперек тела, поднял его и потащил к каменной глыбе. Сияющий Уильям Нострум засуетился, разматывая веревку, намотанную на левую руку. Усердный Маг тоже был тут как тут, готовый в любой момент прийти на помощь.
А Мур так перепугался, что даже умудрился каким-то образом разрушить чары.
Он вывернулся из цепких объятий мистера Нострума и со всех ног помчался к арке, пытаясь на бегу вытащить из кармана сосуд с драконьей кровью. От арки Мура отделяло всего несколько шагов, но бегство не удалось: каждый колдун, некромант, чародей или маг мгновенно сотворил по заклинанию. Над лугом заклубилось густое облако колдовства. Сердце Мура учащенно забилось, а его ноги словно превратились в свинцовые столбы. Он бежал все медленнее и медленнее, будто увязая в сиропе. Он слышал крики Дженет, торопившей его, но чувствовал себя игрушкой, у которой кончается завод. Мур сделал последний шаг прямо перед аркой и встал как вкопанный, не в силах пошевелиться. Ему было позволено только дышать.
Затем братья Нострумы вместе с Усердным Магом схватили оцепеневшего Мура и связали его веревками. Дженет изо всех сил старалась им помешать:
— Пожалуйста, прекратите! Что вы делаете?
— Тише, тише, Гвендолен, — урезонил ее несколько раздраженный Генри Нострум. — Ты все отлично знаешь. Я ведь подробнейшим образом объяснил тебе, что разрушить чары, охраняющие сад, можно только одним способом — перерезав горло невинному ребенку вот на той каменной глыбе. И ты дала согласие.
— Нет, неправда! Это была не я! — в ужасе и отчаянии закричала Дженет.
— Успокойся, — сказал ей прикованный к дереву Крестоманси. — Или ты хочешь оказаться на месте Мура?
Дженет пристально поглядела на него, да так и застыла, потрясенная происходящим. Тем временем связанного Мура бросили на жертвенный камень. Сморщась от боли, Мур негодующе посмотрел на Усердного Мага: ведь раньше Маг казался ему вполне дружелюбным. Но, по правде говоря, Мур был не так уж сильно напуган — он помнил о запасных жизнях, а потому надеялся, что рана на его горле быстро затянется. Однако до того ему предстояло пережить немало скверных минут. Мур поискал глазами Дженет, желая подбодрить ее хотя бы взглядом.
- Предыдущая
- 61/69
- Следующая