Дядя самых честных правил 2 (СИ) - Горбов Александр Михайлович - Страница 5
- Предыдущая
- 5/63
- Следующая
Бобров наклонился ко мне и перешёл на шёпот:
— Ходят слухи, что она оскорбила матушку-императрицу. Вроде бы сказала, что такой прекрасной женщине нужен нормальный мужчина, а не напыщенные хлыщи-фавориты. За это её и сослали в Муром.
— Серьёзно?
— Я же говорю — слухи, точно никто не знает. Но она уже несколько лет из Мурома никуда не выезжает.
— Понятно.
Откинувшись на сиденье, Бобров замолчал, будто раздумывая. Он закрыл глаза и через минуту захрапел — укачало беднягу на муромских дорожках. Ну и ладно, пусть спит, уставший наш. Всё равно уже скоро приедем, до Мурома не слишком далеко.
Вокруг особняка княгини раскинулся шикарный парк. Немного запущенный, но вполне симпатичный. В просветах между кустами мелькали мраморные статуи, дорожки, посыпанные песком, и беседки. Экипажи остановились у входа, и мы наконец-то выбрались на твёрдую землю. Под конец поездки меня тоже знатно укачало от тряски по колдобинам.
Бобров, выскочив из экипажа, шепнул мне:
— Подождите, я доложу княгине, что это вы. Проверю, что она не передумала, а то неудобно получится.
Он рысцой взлетел по лестнице, а я прогулялся вокруг экипажа, разминая ноги.
— Константин Платонович, — ко мне подошла Александра, — а какие у нас планы? Мы на бал поедем?
— Пока не знаю. А что, так хочется?
Рыжая покраснела.
— Хочется. Никогда не была на настоящем балу.
— Если будут приглашать — обязательно соглашусь и возьму вас с собой.
Из дверей особняка вышла целая процессия слуг в ливреях и прошествовала к нам.
— Урусов Константин Платонович и сопровождающие его лица, — громко возвестил самый напыщенный из них, — княгиня Марья Алексевна будет рада видеть вас у себя в гостях!
И уже тише добавил:
— Прошу следовать за мной. О багаже не беспокойтесь, мы позаботимся.
Внутри особняка царила атмосфера лёгкой запущенности и общей расслабленности. Кое-где отвалилась лепнина, ковровые дорожки чуть потёрты, мебель заметно старая. Но в то же время чисто, пыли нигде не видно.
Нас привели в большую гостиную, где во множестве горели магические свечи — пламя чуть с синевой и запаха нет совершенно. Навстречу нам поднялась женщина: роскошное платье из дорогой ткани, густо напудренное до белизны лицо, чёрная мушка на щеке, парик с длинными локонами. Сказать, сколько ей лет, было невозможно — то ли тридцать, то ли все семьдесят. А вот голос был звонкий, ничуть не старый.
— Константин! Ну хоть кто-то из тёмной семейки решился заехать ко мне. Твой дядя только и обещал, а ты сразу ко мне. Молодец!
— Ваше сиятельство, — я поклонился, — счастлив видеть вас.
Княгиня левой рукой обмахивалась веером, а правую протянула мне. Я наклонился, чтобы поцеловать, и чуть не закашлялся от неожиданности — кожа на руке была зелёная. Точь-в-точь такого же оттенка, как у Тани. Княгиня была чистокровной оркой! Даже Анубис тихонько рыкнул под рёбрами, выражая симпатию к ней.
— Так-так, — она забрала руку и шагнула к моим спутницам, — кто это с тобой?
— Разрешите предста…
— Сама посмотрю, — перебила она меня и выбрала первой жертвой Диего. — Та самая испанка? Слышала о тебе, кстати, плохое. Впрочем, обо мне тоже гадости говорят.
Тут же переключилась на Александру.
— А ты, милочка, Добрятникова, верно? По волосам вижу. Мария?
— Александра, — моя рыжая ученица еле пискнула.
— Да, старшая, верно? Помню твоего батюшку, пронырливый был юноша. Только нос совал, куда не следует.
Она кинула взгляд на двери и заметила Таню, осторожно заглянувшую внутрь. В комнату ей входить было не положено, а посмотреть очень хотелось.
— Эй ты! — строго крикнула княгиня. — Иди сюда!
И тут же повернулась ко мне.
— Твоя?
— Да, Марья Алексевна.
— Служанка? Крепостная?
Я кивнул. Таня подбежала и встала как вкопанная, опустив взгляд в пол.
— Так-так, — княгиня обошла её кругом, — так-так. Посмотри на меня.
Она протянула руку, взяла Таню за подбородок и, подняв, заглянула в глаза.
— Хорошенькая, ничего не скажешь.
Обернувшись ко мне, она с хлопком сложила веер.
— Мне нравится, чудесные гости. Идите, вам покажут комнаты. На ужин приглашаю тебя одного, нам есть о чём поговорить.
Княгиня махнула рукой, и слуга у двери громко завопил:
— Аудиенция окончена!
Пожалуй, Бобров был прав — Марья Алексевна слегка не в своём уме. Впрочем, какая мне разница? Я на ней жениться не собираюсь, дела закончу и уеду обратно. А пока можно и сходить к ней на ужин: не такой уж и труд, а чудачества старой орки я потерплю.
Комнаты, в которых нас поселили, оказались на разных этажах. Я на втором, а Диего с Александрой на третьем. Но жаловаться было грешно — мне выделили целые апартаменты: спальня, гостиная и кабинет. Удобно, уютно, хороший вид из окна. Оставалось только привести себя в порядок и спуститься на ужин. Даже представить себе не могу, какие у нас могут быть общие темы. Особенно такие, которые требуется обсуждать с глазу на глаз.
Глава 4 — Присутственное место
Тот же напыщенный слуга, оказавшийся мажордомом, проводил меня в столовую. Небольшую, по меркам этого дома, и уютную — стол всего на десять персон, шторы песочного цвета, мягкий свет волшебных свечей, по-домашнему потрескивающий камин.
Пришлось подождать — княгиня появилась минут через двадцать в сопровождении ниппонца, о котором рассказывал Бобров. Невысокий, желтолицый человечек в чёрном халате с широкими рукавами. За поясом у него было два меча, короткий и длинный. Меня “телохранитель” окинул пронзительным взглядом, удостоверился, что опасности нет, и отрешённо уставился куда-то вдаль.
— Прошу, — княгиня пригласила к столу, — садись и попробуй, что мой повар наготовил. Он обожает всякие “кассулэ” с “консомями” делать, да гости бывают нечасто.
Я не стал отказываться и попробовал. А неплохо, очень даже вкусно.
— Не обращай внимание, — хозяйка кивнула на ниппонца, — это Акира. Он не знает русского, так что при нём можно обсуждать всё что угодно.
Ниппонец стоял за её спиной безразличный ко всему на свете и даже не моргал.
— Мне спокойнее, когда он рядом, — княгиня чуть заметно грустно улыбнулась, видимо, что-то вспомнив. — Впрочем, неважно. Ужин на столе, не будем отвлекаться на всякую ерунду.
Утолив первый голод, я отложил вилку и хотел задать хозяйке несколько вопросов. Но она опередила:
— Какие у тебя планы, Константин? Балы, красавицы, дуэли?
— Обойдусь без этих пунктов. Оформлю бумаги на поместье, впишусь в Реестр, схожу в Дворянское собрание.
Она рассмеялась.
— На последнем пункте тебя будут ждать как раз они — красавицы и танцы. Да и дуэль может нарисоваться. Но план хорош. Ты такой же деловой и целеустремлённый, как дядя.
Тяжело вздохнув, княгиня сделала печальное лицо.
— Жаль, что он так скоропостижно скончался. Некроманты живут долго, уж я-то знаю. Если бы не эта проклятая ссылка, он бы ещё лет сто протянул. Акира, — она подняла два пальца, сложенных вместе, — налей нам рому, мы должны выпить за Василия Фёдоровича!
Ниппонец прекрасно понял команду. Взял в руки графин и наполнил два фужера. Ром был тёмный, слишком сладкий, на мой вкус.
— Василий Фёдорович рассказывал обо мне?
Вопрос был задан невинным тоном, но взгляд был оценивающий, жадный до ответа.
— Увы, мы мало общались с дядей. Я приехал из Парижа слишком поздно.
Она покивала головой, будто соглашаясь со мной.
— Филипповна всё ещё ключница?
В её голосе послышалось что-то неуловимое. То ли вражда, то ли старая ревность.
— Служит. Василий Фёдорович приказал не увольнять её.
— Ну да, конечно. Я так и думала.
Нет, это действительно была ревность. Какие интересные подробности всплывают! Я почувствовал себя археологом, раскопавшим старинный замок — любовь, вражда, измена, всё было здесь, главное, заметить старые следы, не стёртые временем.
- Предыдущая
- 5/63
- Следующая