Выбери любимый жанр

Бог-Император, к доске! Том 7 (СИ) - "Архимаг" - Страница 43


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

43

— Норм музончик, — оценил Парацельс, в ритм покачивая головой.

— Торкает, — согласился с ним Илья, топая кроссовком по чешуе Зыби, — Новый хит для Киркорыча.

Все мы были слишком сильны и устойчивы ментально, чтобы так просто сойти с ума.

— Может быть зарядить по этим горе-музыкантам какой-нибудь крупнокалиберной помидориной? — задумчиво произнес Слава, потирая подбородок.

— Нельзя, — я покачал головой.

— Почему?

— Они играют эту музыку не просто так. Она — как наркотик для Тотх’Аза. Она усыпляет его.

— Так он дрых всё это время? — с возмущением произнес Парацельс, — Давайте я ему в пасть свою фирменную настойку волью, мигом на ноги подскочит, как один мой знакомый демон! И в уборную рванет на первой космической…

— Его нельзя будить, — негромко произнес я, — Ни в коем случае. Музыка не должна прерываться. Иначе Тотх’Аз проснется. А этого ни в коем случае нельзя допускать.

— Почему? — все как один посмотрели на меня. Они до сих пор не понимали… А может быть кто-то и понимал, но хотел, чтобы я озвучил это вслух.

— Потому что иначе наш мир будет уничтожен окончательно, а все, кого мы любили, растворятся в небытие, — сказал я, — Одномоментно. И ничего уже нельзя будет поделать. Потому что пятьсот лет истории нашего мира после катастрофы — это сон Тотх’Аза. Он спал все это время и видел всю историю нашего мира, всех нас и наших родных и друзей во сне. Тот портал, через который мы прошли — он не просто перенес нас в реальный мир. Он сделал нас, людей-сновидения, реальными. Снова даровал нам плоть и кровь.

Мои спутники молчали, обдумывая мои слова. Парацельс сделал самый большой глоток парцеяда из горла за всё время. Даже Илье вдруг перехотелось шутить. Кажется, он осознал, в какой переплет угодил соседний мир, где жили его любимые кошкодевочки…

— Всё ещё можно исправить, — негромко произнес я, — Просто делайте то, что я говорю. И наш мир снова вернется таким, каким был. Реальным и вещественным. А Тотх’Аз сгинет в небытие.

Спасение человечества стоит любой цены. И я готов её заплатить.

— Целый мир был превращен в Грёзу одного жуткого монстра… — Слава нарушил молчание первым, — Ужасно. Но в чем смысл всего этого? Зачем Великому Мудрецу понадобилось подобное?

— Кто знает, это надо у Великого Мудреца спрашивать, — я пожал плечами, — Он одержим параноидальным страхом перед Древними. Он и его раса в древности изрядно натерпелись от них. Возможно, таким образом он решил облагодетельствовать человечество, — я обвел рукой кошмарный пейзаж и гротескные фигуры в атмосфере планеты, — Тотх’Аз неуязвим и неуничтожим. А до человечества в Грезах не добраться даже Древним… И решил Великий Мудрец погрузить всех в вечный счастливый сон под защитой спящей твари.

— Мы изгнали Древних и одолели их жрецов много лет назад, Бог-Император, — напомнил мне Тёмный лорд, — Мы оба с тобой приложили к этому руку. И заплатили огромную цену… Древние никогда больше не смогут прорваться в наш мир из того места, где они находятся.

— Вот встретим Великого Мудреца — лично у него спросим, что он об этом думает, — повторил я, — Если он, конечно, вообще появится на этом празднике жизни. Великий Мудрец не человек, напоминаю. И логика у него не человеческая.

— Кто знает, что у него в голове творится, — добавил Парацельс, — Может быть он уже давно свихнулся.

— Запросто, — согласился я, — Мы, к слову, уже близко к нашей цели.

Впереди замаячил холм. Когда мы поднялись на вершину, то увидели что-то вроде пульсирующего узла, выступающего из поверхности почвы. Я знал, что этот узел и был ключом к доступу к главной нервной системе Тотх’Аза.

Под узлом располагалось что-то вроде темного колодца, уходящего в черную бездну. Его поверхность была покрыта толстой полупрозрачной мембраной, которая, казалось, пульсировала в гипнотическом ритме.

— Организм Тотх’Аза устроен не так как у человека, но кое-что общее есть, — сказал я, — Это нервный узел, который выходит на поверхность тела Тотх’Аза. По нему можно добраться до главного нервного узла, который у него вместо мозга.

Я первым спрыгнул с Зыби на Землю, за мной последовали остальные. И, разумеется, нас всех уже ждали.

Около нервного узла стояли двое. Таинственная девушка в маске и длинном струящемся платье, ее слюдяные полупрозрачные крылья сверкали за спиной в тусклом свете. Та самая девушка в костюме феи, спутница Великого Мудреца на балу. Рядом с ней стоял сэр Говард в идеальном черном костюме. В руке агент держал свою жуткую книгу из лоскутьев кожи.

Маска девушки скрывала ее лицо, оставляя видимыми только пронзительные глаза со странной двойной радужкой, что придавало ей загадочности. Крылья на ее спине казались слишком хрупкими, словно были сделаны из стекла или похожего материала с темными прожилками. От нее исходила аура потусторонней красоты, как будто она была не от мира сего.

Говард, с другой стороны, был воплощением элегантности, одетый в костюм и галстук, его лицо было серьезным и сосредоточенным. Он стоял высокий и гордый, что резко контрастировало с возвышенной девушкой рядом с ним. Словно две непохожие друг на друга силы, решившие объединиться и остановить нас.

— Ты… — раздался рядом со мной удивленный голос Сергея, — Не может этого быть…

О ком это он? Хотя не важно.

— Вам дальше нельзя, — сухо произнес сэр Говард, — Этот объект запрещен к посещению гражданскими лицами.

— Мне запрещен? — я приподнял бровь, — Богу-Императору?

— Таков протокол, — последовал невозмутимый ответ.

Я делаю шаг в его сторону. Сэр Говард быстро перелистывает страницу в своей книге. Земля под его ногами начинает вибрировать и бурлить, превращаясь в бульон из плоти. Из нее появляются пять мясистых коконов. На моих глазах они начинают искажаться и перестраиваться, обретая человекоподобные очертания. Трансформация выглядит одновременно отвратительной и завораживающей, как будто сама ткань реальности изгибается по воле Дара сэра Говарда.

И вот наконец, я увидел их. Четыре Верховных лорда и барон де Биль на своей скрипящей инвалидной каталке. Одна деревянная маска и четыре белых, с номерами с первого по пятый. Только цифра четыре отсутствует.

Мое сердце ускорило свой бег. Взгляд Первого лорда встречается с моим, и он слегка кивает мне, как бы говоря: «Добро пожаловать на шоу».

— Тотх’Аз — наш спаситель и благодетель, — произнес Первый, — Его Священный сон хранит нас и всё человечество. Пора бы и Богу-Императору осознать и принять этот факт.

— Те, кто не признает власть Бога-императора, будут объявлены еретиками и понесут суровое наказание, — негромко произнес я, глядя ему в глаза, — Предположим, что сегодня Бог-Император ОЧЕНЬ снисходителен и готов дать вам последний шаг раскаяться.

— Вы не оставляете нам выбора… — Первый покачал головой.

Все четверо Верховных лорда дружно подняли руки к лицам. Белоснежные маски одна за другой полетели на землю…

Глава 25. Выбор

— Императорский договор! — я сразу же использовал самое эффективное свое оружие. Но что-то мне подсказывало, что оно не сработает.

Так и произошло.

— Нет-нет-нет… — сэр Говард покачал пальцем в воздухе, — Мы бы не пришли сюда, если бы не нашли защиту против подобного…

Я хмыкнул, внимательно вглядываясь в лица Верховных. Третьего, он же Геренд, я знал. Всё-таки пили вместе. Рожи Второго и Пятого мне были незнакомы. А вот Первый…

Первый Верховный Лорд, сняв маску, оказался молодым человеком с короткими темными волосами. Однако его глаза, казалось, принадлежали тысячелетнему старцу. Контраст был разительным, и это создавало жуткое и неестественное ощущение. Глубоко посаженные глаза, морщины в уголках, а также острота взгляда создавали ощущение древней и злой мудрости. Как будто он видел то, что не должен пережить ни один человек.

— А-а-а… Врааль, ученик Великого Мудреца, предавший своего учителя и ставший жрецом Древних, — хмыкнул я, — Неужели блудный сын вернулся к отцу?

43
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело