Выбери любимый жанр

Маленький детектив (СИ) - Андреева Юлия Игоревна - Страница 13


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

13

Все замолчали.

— И вы действительно поверили, что Анаис Кристал самозванка? — с надеждой спросила Люси. — Вы поэтому выслушали Джейн и связались с моим дедушкой?

— Джейн — особенный ребенок. Признаю, в ней есть недостатки, как и во всех нас, но, насколько я знаю, а свою родную внучку я знаю всю ее жизнь, Джейн прекрасно распознает неправду, и что для меня даже более важно, она органически не способна лгать.

Теперь Люси понимала, как Джейн собиралась добраться до личного дела учениц и почему она была настолько уверена в том, что ей получится перетянуть на свою сторону директрису.

В этот момент в дверь постучали, и служанка внесла фотографию в рамке. Трое взрослых и девочка склонились над снимком класса.

— Косы, курносый носик. Не девочка, а куколка. Очень похожа? — Миссис Рич непонимающе смотрела на Люси. — Сожалею, что так ни разу и не проведала Алису Тисс в «Райском гнездышке», теперь бы я могла постараться вспомнить, как выглядела Анаис. Не думаю, что смогла бы забыть девочку с такими шикарными косами.

— Если бы вы видели ее выпускное фото и могли сравнить! — Люси была готова провалиться сквозь землю, настолько глупой выглядела ее попытка доказать, что Анаис Кристал ненастоящая, показывая фото трехлетней давности.

— Уильям, возможно, ты мог бы заехать к маме Люси и посмотреть на другие снимки? — предложила директриса.

— Когда? — развел руками опекун. — К твоему сведению, послезавтра наша экспедиция отбывает в Египет, и сейчас я должен был бы проверять наши запасы, писать письма, надоедать инвесторам, словом, перетаскивал бы круглое, перекатывал квадратное, орал бы на всех и каждого, затем пил валериановые капли и коньяк, снова орал, и так вплоть до торжественного отбытия.

— Может, мне самой съездить? Или, может, тебе, Молли?

Люси с надеждой посмотрела сначала на своего опекуна, потом на директрису, на Молли. Конечно, самое правильное было бы, чтобы тот, кто отправится в Шеппертон, взял и ее. Она бы быстро забрала все фотографии, да еще со своими часок-другой поболтала. И тут ее осенило:

— Но дедушка, ты же приезжал в «Райское гнездышко» на праздник Благодарения!

— И что? — Мистер Питри снова наклонился к Люси, словно боясь пропустить что-то важное. — А то, что я сама видела, как ты и мистер Кристал разговаривали!

— Разговаривал? А, кстати, ты совершенно права. Я действительно был приятно удивлен, когда заметил в толпе родителей знакомое лицо и мы какое-то время побеседовали на интересующие нас обоих темы.

— А Анаис — дочку мистера Кристала, ты видел? — Директриса снова протянула мистеру Питри снимок класса.

— Не видел. — Он пожал плечами. — А если и видел, что с того? Их там десятки бегали. Что же я всех должен был разглядеть и запомнить?

— Понятно: когда ты занят разговорами об археологии, тебя вообще ничем не отвлечешь. — Миссис Рич выглядела разочарованной.

— Люси подбегала несколько раз, это я как раз запомнил, но, ты права, я был слишком занят. К тому же…

— К тому же девочки — не мумии принцесс Раннего царства. Вот если бы вместо девочек по парку бегали… — Директриса вовремя остановилась, скрыв предательскую улыбку. — Я звала тебя на конкурс кексов. Между прочим, я их пекла и хотела, чтобы вы оба попробовали и высказали свое непредвзятое мнение.

— Ничего страшного, я прекрасно поел, когда нас всех пригласили к столу.

— Если бы здесь был мистер Морби, он бы заметил вам, что вот такие необычные для английской девочки косы являются прекрасной приметой, которую легче легкого подделать, — взяв в руки снимок, глубокомысленно изрекла Молли. — Кстати, Уильям, если ты знаком с сэром Кристалом, то, возможно, можешь рассказать что-нибудь о нем или его семье раз вы встречались еще в Египте.

— Рассказать? — Мистер Питри какое-то время молчал, почесывая бороду. — О семье ничего не расскажу, я ведь не заезжал в их лагерь и понятия не имею, с семьей он был или без. К нам Кристал явился в сопровождении своего помощника из местных. Мы обычно нанимаем рабочих, которые выполняют черную работу, а над этими рабочими всегда должен стоять специальный человек. Обычно это местный житель. Он помогает переводить наши приказы аборигенам и распределяет жалованье между…

— Понятно. Так ты можешь что-нибудь рассказать о Кристале? — остановила мистера Питри директриса.

— Да, конечно. Кристал… — Он задумался. — Выше меня, стройный, красивый. Я заметил в нем удивительную особенность. — Мистер Питри оживился. — Представьте, этот господин обладает феноменальной зрительной памятью. Ну, просто человек-фотоаппарат. Одну минуту находясь в нашей гробнице, он умудрился запомнить все, что видел, до мельчайших подробностей, а потом, сидя в плетеном кресле и попивая чай, нарисовал все с невероятной точностью. Причем ни разу не ошибившись в пропорциях, вплоть до щели, которая в результате сделала несущую стену ненадежной, так что нам пришлось с ней повозиться.

Он рассказывал, как в детстве родители специально играли с ним, предлагая взглянуть на кучу разных предметов, и после в другой комнате он описывал их все до единого! Причем, что еще удивительнее, раз увиденное он запоминает уже навсегда и может в любой момент вызвать в памяти необходимый ему образ, причем в деталях, или опознать целый предмет по его крошечному фрагменту.

Талант! Я был так поражен, что даже попытался заманить его на следующий год в свою экспедицию, но, как выяснилось позже, Кристал — не ученый, а самый настоящий делец. К примеру, чтобы добраться до скрытого в гробнице сокровища, он может начисто разрушить самою гробницу, буквально не оставив камня на камне. А ведь все, что находится в гробнице, представляет историческую ценность. Да, нам действительно приходится время от времени что-то разрушать, но, если порядочный археолог тратит недели, а иногда и месяцы для того, чтобы скрупулезно описать, что и где находилось, чтобы потом восстановить утраченное хотя бы на макете, Кристал ведет себя, как самый настоящий вандал.

— Хорошо. Мы все уже поняли, что о своей археологии ты можешь говорить бесконечно, — ласково коснувшись руки мистера Питри, проворковала Молли, поднявшись со своего места и еще раз налив всем чая. — Жаль, что мистер Морби не смог приехать сюда, но да, теперь мы сами доберемся до Лондона. — Она подмигнула Люси. — Если я правильно поняла Уильям, через сутки ты уезжаешь на раскопки, и наша юная леди отправляется с тобой?

Мистер Питри кивнул.

Люси чуть не подпрыгнула от восторга. Но тут же внезапная радость сменилась отчаянием.

— Я не могу никуда ехать. — Она с трудом сдерживала слезы.

— Как так «не можешь»?! Твоя мама мне все уши прожужжала рассказами о том, как ты мечтаешь стать археологом, и что только и ждешь, чтобы отправиться наконец в самую настоящую экспедицию. — На мистера Питри было страшно смотреть, так он разволновался.

— Я никуда не поеду. — Люси было стыдно смотреть на дедушку, она понимала, что старый археолог в буквальном смысле слова рискнул собственной репутацией, забирая ее от скандала. Что он приехал за ней буквально в последний момент, и что сейчас он неизмеримо далек от событий, произошедших в «Зеленых рукавах». Все, что он хочет, это поскорее заняться подготовкой к поездке, в последний раз проверить, просчитать все необходимое, сделать срочные звонки, написать и отправить письма. А вместо этого ему сначала пришлось час с лишним трястись в машине, пить чай, разговаривая о малоинтересных ему предметах и людях, и в завершение всего выяснить, что все его старания тщетны. Маленькая негодяйка просто отвергла царский подарок, поездку, обещавшую ей море удовольствий.

— Там вы будете находиться в полной, да что там, в полнейшей, безопасности, — попыталась урезонить ее Молли.

— Но Джейн… — Голос Люси предательски дрожал. — Они уже один раз выбросили ее из окна. Что помешает им сделать это снова?

— Если мисс Голдинг отказывается ехать в Египет, я готова принять ее у себя дома, — Молли примиряюще улыбнулась. — Джейн поместят в больницу, а мы с Люси будем каждый день к ней приходить. Констанс, в Лондоне мы пригласим к твоей внучке лучших врачей, может быть, даже из-за границы. Мне кажется, это отличное решение! Ты не знаешь, можем мы перевезти Джейн, скажем, на заднем сиденье машины? — Молли с сомнением посмотрела на директрису.

13
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело