Выбери любимый жанр

Прекрасный принц (ЛП) - Уэбстер К. - Страница 36


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

36

Дальше время в ожидании потянулось еще медленнее.

— Напиши ему снова и скажи, что у него пять минут на ответ, иначе я трахну его хорошенькую шлюху, — Скаут улыбнулся мне, как самый настоящий дьявол, отчего мое сердце сбилось с ритма. — А потом мы отправим ему видео.

— Прошу вас, не делайте этого, — взмолилась я.

Следующие минут пять парни продолжали смеяться, пока я — со слезами на глазах — молила их меня отпустить.

— Он ответил, — наконец сказал Салли.

— Что там? — потребовал Скаут.

— Он не ведет переговоров с террористами, — нахмурился Салли.

— Чертов ублюдок, — рыкнул Скаут и кинулся на меня.

Из моей груди вырвался леденящий душу крик, когда Скаут стал расстегивать свои джинсы. Поймав взгляд Салли, чьи глаза широко распахнулись, я стала молить его спасти меня. Спэрроу чертыхнулся и подошел ближе к кровати.

— Чувак, мы хотели напугать ее, а не… это, — сказал Салли Скауту.

— Заткнись нахрен, — рявкнул Скаут. — Константин решил сыграть в игру, кто тут самый смелый, значит, мы тоже сыграем, — когда он вытащил член и обхватил его пальцами, я закрыла глаза. Нет, я не могла это вынести. Не могла даже мысленно присутствовать при этом.

Однако я так и не почувствовала его член внутри себя. До моих ушей донеслась сладкая музыка.

Полицейские сирены.

Скаут стал торопливо одеваться, а до меня начало доходить, что я теперь в безопасности. Уинстон позвонил в полицию. Спас меня, находясь на другом конце света.

От громкого стука во входную дверь меня накрыла волна облегчения.

«Слава богу».

Глава 19

Уинстон

Злостью нельзя было даже близко описать то, что я чувствовал.

Я был в бешенстве. Почти безумен. Меня переполняла ярость. Внутри все будто пребывало на грани ядерной катастрофы.

Я готов был вот-вот взорваться от сильнейшего желания убить этих чертовых животных. Особенно Скаута. Мне следовало заняться устранением ущерба из-за потери огромного контракта, но я никак не мог перестать думать об Эш.

Она в безопасности?

Они не успели сильно ей навредить?

Какого черта она вообще оказалась там?

— Китон мне только что написал, — произнес Перри со своего кресла. Он сидел возле меня в самолете. — Они с Тинсли сейчас у тебя дома. С Эш.

Прошло уже четырнадцать часов с тех пор, как я получил сообщение с фотографией моей девочки, вновь попавшей в лапы этих ублюдков, и требованием снова открыть им дорогу в Гарвард. Я не мог играть в их гребаные игры, находясь во Франции, потому вызвал полицию. Нельзя было рисковать. Я отомщу этим идиотам, причем так, чтобы им стало очень больно, но в тот момент мог думать лишь о том, что нужно обеспечить безопасность Эш.

Я покинул собрание, затянувшееся до поздней ночи, хоть на карту были поставлены миллионы. Просто развернулся и сел на самолет обратно в Нью-Йорк. Я думал, что Перри обязательно сообщит мне, какой я идиот, ведь именно он работал над этим огромным контрактом, но брат не меньше меня захотел вернуться домой.

На обратном пути я не сомкнул глаз. Все смотрел на фотографию, что прислали мне Мэннфорды. Перечитывал угрозы снова и снова.

Их ареста мне было недостаточно.

Богатая мамочка выручила сынков так скоро, как смогла.

Для них этот инцидент был лишь вспышкой.

Для меня же чем-то куда более серьезным. Бомбой, взорвавшей мой мир и все, что я когда-либо знал. Прежде я боролся с тем, что происходило между мной и Эш, но когда увидел ее в их руках, то потерял чертов разум.

Она моя.

Эш не принадлежала ни им, ни ее отцу, ни кому бы то ни было другому.

Только мне.

Все, что мать пыталась вбить мне за ужином пару ночей назад, осталось словно в далеком прошлом. Я становился глупцом, когда дело доходило до Эш Эллиот, но даже не мог найти в себе сил сопротивляться.

Стюардесса сообщила нам, что через несколько минут мы сможем покинуть самолет. Нас уже ожидала машина. Через час я буду дома и смогу обнять Эш. Я был так напряжен, что мог сорваться в любое мгновение. И не успокоюсь, пока собственными глазами не увижу, что она в безопасности.

— Мэнди стоило оставить их гнить в тюрьме, — буркнул Перри. — По словам Китона ее отец в бешенстве.

— В бешенстве? — выдавил я сквозь стиснутые зубы. — Это я в бешенстве, что он оставил ее наедине с этими гребаными монстрами.

— По сути, примерно это же Китон и сказал Бэрону. И что если он не может обеспечить ей безопасность, то мы, Константины, возьмем это на себя.

— Мы?

— Нам тоже Эш нравится, — пожал плечами Перри. — А ты думал, Китон оставит ее там, где живут эти придурки?

Мне было приятно, что родные встали на мою сторону. Мы могли расходиться во взглядах, но объединялись перед лицом угрозы извне. И поскольку Эш стала моей, братья и младшая сестра решили прикрыть мне спину.

В ожидании посадки самолета я позвонил Ульриху, нашему частному детективу.

— Ульрих слушает, — его голос был хриплым из-за непрерывного курения.

— Хочу, чтобы ты раскопал все, что сможешь на Мэнди Мэннфорд. Все.

Его смешок перерос в кашель.

— Хочешь знать даже то, какой маркой туалетной бумаги она вытирает задницу?

— Все, — повторил я. — Не хочу, чтобы ты что-то упустил.

— Понял, босс.

Вызов полиции этим змеям был слабостью, но таковым мне виделось временное решение проблемы. Истинное возмездие еще впереди. Мэннфорды познают, что такое насилие. Как на своей шкуре пришлось прочувствовать Эш. Я трахну их жизни так грубо, что у них не останется выбора, кроме как стать моими послушными сучками.

Альтернативой для них станет чертова могила.

*****

Ворвавшись в свою квартиру, я кинул портфель у двери и пронесся прямо в гостиную. Эш сидела рядом с Тинсли, завернувшись в одеяло вместе со своим попугаем. Стоило нашим с ней взглядам встретиться, и я увидел, как светившаяся в ее глазах сила — хотя меня удивило уже то, что Эш смогла отыскать в себе таковую — обрушилась, открывая мне мою печальную сломленную девочку. Я сел возле нее и рывком перетянул Эш к себе на колени.

— Я здесь, детка, — пробормотал я, целуя ее в макушку. — Теперь ты в безопасности.

«Детка?»

Я решил проигнорировать сорвавшееся нежное обращение, но Эш услышала и заплакала, прижавшись к моей груди. Креветка громко зачирикал и присел на перед моего пиджака, быстро перебравшись к плечу, словно хотел пожаловаться на тройняшек мне прямо в ухо, черт бы его побрал.

«Я знаю, птичка. Знаю, мать твою».

При виде наших с Эш объятий брови Китона буквально взлетели. Хотя ему уже давно стоило понять, что Эш отличалась от моих обычных служащих. Она значила для меня куда больше. И то, что я никак не мог это сформулировать и продолжал отрицать, не изменяло этого факта. Мой умный брат теперь это понял совершенно ясно.

— Мама не должна об этом знать, — сказал я Перри, когда он сел рядом с Китоном.

— Что ты влюбился? — усмехнулся он, решив меня подразнить.

Эш фыркнула сквозь слезы, а потом отстранилась и улыбнулась мне.

— Что такое? Ты влюбииииился?

Я закатил глаза, когда она так растянула это слово, чем вызвал у Тинсли приступ смеха. И хоть они все сейчас меня дразнили, я был рад, что тройня Мэннфордов не растерзали Эш, лишив ее этой способности.

— Это похоть, Золушка. Я охвачен вожделением. Счастлива?

Она тихо рассмеялась и поцеловала меня в губы.

— Очень.

Креветка что-то запел и замахал крыльями, а потом стал клевать меня в голову за ухом. Чертова птица обожала искать жуков в моих волосах. Эш говорила, что он так проявлял свою заботу. Я же находил это невозможно странным.

— Никогда не думал, что доживу до того дня, когда Уинстон позволит птице клевать его в голову, — не без удовольствия протянул Перри. — Это так забавно.

Я показал ему средний палец и снял попугая с плеча, погладив его по крошечной голове и попросив оставить меня в покое. Креветка что-то чирикнул, а потом полетел к моей люстре. Той самой, что отныне стала его чертовой площадкой для игр.

36
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело