Выбери любимый жанр

Прекрасный принц (ЛП) - Уэбстер К. - Страница 39


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

39

Следующие несколько часов были потрачены на стрижку, сушку и укладку. Затем стилисты нанесли нам макияж. Было странно проводить день в спа с этой женщиной, но все оказалось не так ужасно, как я предполагала.

— Жаль, что Мэгги умерла, — сказала Кэролайн, когда мы вышли из здания. — Она была так молода.

Я остановилась, как вкопанная, и повернула к ней голову.

— Вы знали мою мать?

Кэролайн — с совершенно непроницаемым выражением лица — подошла ближе.

— Я все знаю, мисс Эллиот.

— Но маму вы знали? — мой голос задрожал, а к глазам подступили слезы. — Она была вашей подругой?

— Не она, нет, — признала Кэролайн, ее голубые глаза стали смотреть оценивающе. — Хотя Барб я знала лично.

— Какую Барб? — нахмурилась я.

Мы продолжили смотреть друг на друга. Она будто что-то искала в моем взгляде, а я просто пыталась понять, о чем говорила Кэролайн.

— Хмм, — протянула она, снимая ворсинку с моей футболки. — Ты не была близка со своей бабушкой?

О… эта Барб. Барбара Хантингтон. Мать моей мамы.

— Никогда с ней не встречалась. Ее не стало, когда я была еще совсем ребенком.

— Понимаю, — она будто хотела сказать что-то еще, но прикусила язык. — Как тесен мир, правда? Давай довезем тебя до магазина.

— Мы забыли заплатить, — напомнила я, кивнув в сторону салона.

— Не говори глупостей, — она пошла к машине, и я поплелась следом. Устроившись на сиденье, я постаралась не ерзать под внимательным изучающим взглядом. Водитель тронулся с места без предупреждения, отчего у меня свело живот. Однако как только я узнала район, в котором мы находились, то стукнула по стеклянной перегородке.

— Да, мисс? — спросил водитель.

— Мы не могли бы остановиться перед кондитерской в следующем квартале?

— Конечно.

Обернувшись, я заметила, что Кэролайн мрачно поджала губы. Игнорируя ее явное раздражение, я выпрыгнула из машины, как только та остановилась, и пообещала вернуться через пару секунд. Внутри я набрала еще красных мармеладных мишек, раз они так понравились Уинстону. Также захватила еще пару конфет и уже пробивала их на кассе, когда зазвонил мой телефон.

— Алло?

— Эш Эллиот. Рад снова слышать твой голос.

— Лео, — я побледнела.

— Скучала?

Кассирша отдала мне сдачу, и я ушла в угол магазина, перекинув сумку через руку.

— Что тебе нужно? — прошипела я.

— То же, что и в прошлый раз. Больше информации.

— Которой у меня нет.

— Ты весь день провела с Кэролайн Константин. Не лги мне, черт подери.

По коже пробежали мурашки при мысли о том, что он где-то наблюдал за мной сейчас. Точно зная, где я и с кем. Гребаный сталкер.

— У нас вовсе не дружеские посиделки, — огрызнулась я. — Знаешь, это нелепо. У меня нет нужной тебе информации, и я не смогу ее получить.

— О, ты ее заполучишь, — рассмеялся он. — Иначе все в этом чертов городе узнают, какой помешанный их великий Уинстон Константин. Что в спальне он становится грязным ублюдком, получающим удовольствие от осквернения маленьких девочек.

— Я совершеннолетняя.

— Что произошло в Париже?

«Иисусе. Чокнутый парень».

— Не знаю, — рыкнула я, теряя терпение. — Я ничего не знаю!

— Выясни. Мне нужно знать, что задумал Константин.

— Или что?

— Я погублю твоего Уинстона и всю его семью. И параллельно твою, сопутствующий ущерб, знаешь ли. Всего-то и нужно будет показать всем, как великий Уинстон Константин разрывает твою хорошенькую задницу.

Я подумала о том, как это будут крутить по телевизору на каждом канале, и к горлу подступила желчь.

— Твои угрозы устарели, — однако фальшь моей бравады тут же раскрылась, поскольку я не смогла сдержать дрожь в голосе.

— Это обещание, сладкая, а я всегда их выполняю. Добудь мне информацию.

С этими словами он сбросил вызов.

Ублюдок.

Вернулась к машине я напряженной и весьма взволнованной. Сев на свое место, я открыла сумку, достала оттуда пакет с красными мишками и протянула его Кэролайн.

— Что это? — она скривилась так, будто я ее оскорбила.

— Уин их любит. У него закончились, вот я и решила это исправить. Также я подумала, что вам они тоже могут прийти по вкусу, — я пожала плечами и улыбнулась. — Благодарность за сегодняшний день.

Кэролайн несколько раз моргнула, после чего все же забрала пакет и положила в свою сумку.

— Хмм.

Я не смогла сдержать тихий смех, ведь она так напоминала мне Уинстона.

Ее голубые глаза смягчились, в них мелькнула искра веселья, но через мгновение она отвернулась к окну, снова натягивая маску злой ведьмы.

— Может, ты и соблазнила моего сына сладостями, но должна понимать, что он никогда на тебе не женится. И никогда не посчитает тебя чем-то более значимым. Ты для него игрушка, с которой он играется в периоды скуки.

Я с трудом сглотнула. Ситуация накалилась очень быстро.

— Я люблю своего сына, однако говорю это тебе не только ради его блага, но и твоего, — она пронзила меня острым взглядом. — Отбрось любые планы в отношении него. И сделай это сейчас, пока не погрузилась еще глубже. Ты итак вляпалась по уши, — с этими словами Кэролайн снова отвернулась к окну, оставляя меня любоваться ее прекрасным профилем, пока я старалась взять эмоции под контроль. Вся легкость, которую, как я думала, создала, куда-то пропала. У Кэролайн было много слоев. Несколько теплых, намного больше — ледяных. И они сменяли друг друга в загадочной последовательности.

Дальше мы ехали в тишине, и я написала Уинстону, уведомляя, что выжила. К тому же, после общения с Лео, мне требовалось напоминание о его силе.

Я: Я выжила, чтобы рассказать историю…

Уин: Удивительно.

Я: Лучше тебе отвезти меня на ужин в какое-нибудь очень хорошее место, раз уж я теперь в команде.

Уин: В команде?

Я: Команде Константинов.

Уин: Я думал об итальянской кухне. Хочешь хлебную палочку, Золушка?

Я: Придурок.

Уин: Ты будто бы удивлена.

На этот раз мы поменялись ролями: он прислал мне смайлик с глазами-сердечками, на что я ответила эмодзи со средним пальцем.

Уинстон Константин — полный придурок, но я безнадежно влюблялась в него.

Глава 21

Уинстон

Что вытворяла моя мать?

Она не умела становиться милой без веской причины. И не приглашала никого проводить с ней день в спа. Очевидно, мама что-то задумала. И я намеревался это выяснить. Слава богу, Эш, похоже, выбралась из салона невредимой.

Телефон завибрировал от входящего сообщения.

Ксавьер: Мы заполучили то, о чем вы просили.

По венам пронесся триумф. Я так быстро вскочил из-за стола, что едва не опрокинул кресло. Схватив сумку, я вышел из кабинета и запер его.

— Так рано уходите, мистер Константин? — спросила Дебора, с любопытством смотря на меня.

— У меня важные дела.

Я направился прямо в кабинет Перри, но брата там не обнаружил. Как оказалось, он сидел у Нейта и смотрел в блокнот на своих коленях, пока друг что-то печатал на компьютере.

— Перри, нам пора, — рявкнул я.

Он вскочил так резво, что едва не уронил блокнот. Нейт же хмуро осмотрел нас обоих.

— Важная встреча? — спросил он.

— Что-то вроде, — усмехнулся я. — Остаешься за главного.

Нейт прищурился, но я даже не подумал задержаться и что-то ему объяснить. Перри зашел за своим портфелем и запер кабинет, после чего мы спустились в гараж.

— Я поведу, — предложил Перри и рассмеялся, когда я поморщился. — Что? Я отлично вожу.

— Дело не в том, как ты водишь, а на чем ездишь.

Перри стал насвистывать, проигнорировав оскорбление в адрес его машины, и мне пришлось забраться в эту его оранжевую мерзость. Двигатель взревел так громко, отражаясь от стен гаража, словно в ряд стояло двадцать гоночных машин, а не одна. Когда Перри выехал со своего парковочного места, а потом и из гаража, стремительно набирая скорость, у меня по спине побежали мурашки. Эта машина, может, и адски уродлива, но ездила она, как зверь. Пока мы ехали к месту назначения, брат включил какой-то рок семидесятых. Я чуть не закатил глаза от того, каким он иной раз был банальным. Из динамиков громыхала «Cherry Bomb» группы «The Runaways», а этот идиот подпевал, похлопывая по рулю, словно возомнил себя барабанщиком.

39
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело