Выбери любимый жанр

Шторм на Карибах (СИ) - Шитик Андрей - Страница 27


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

27

— Да чтоб меня разорвало — здесь нет ракет! — рявкнул Серхио выглядывая из фуры, — Вообще ничего подобного нет, ты что-нибудь понимаешь Эндрю?!

— Посмотри еще раз, возможно, что они их спрятали в грузе оружия…

— Братан, здесь нет никакого оружия! Ни единого, блядь, патрона! Может быть мы не тот караван хлопнули?!

— Да быть того не может! Вот белая фура, вот красный тягач, вот трасса номер сто двадцать семь — таких совпадений не бывает! А что они вообще везли?

— Я даже не знаю, как это описать… это какой-то пиздец, лучше сам сходи посмотри…

Я заинтересованно хмыкнул, подошел к распахнутой створке и замер на десяток секунд. За моем плечом хулигански присвистнула Эвелин:

— Капец! Что это вообще блядь такое?!

Глава 11

— Да уж, это точно не ракеты, — сказал я, разглядывая содержимое цельнометаллического кузова фуры.

Кузов был практически пуст, не считая большой каменной плиты, на которой было высечено нечто вроде большой чаши метра два в длину образующей углубление по форме человеческого тела. А по краям этого каменного ложа были вмонтированы самые настоящие кандалы для рук и ног. В самом углублении лежала золотая маска украшенная перьями птиц золотое блюдо грубого литья инкрустированное зелеными камнями. Блюдо было наполнено доверху кусками мяса. Хотя постойте, не просто кусками мяса — это были сердца! И мне совсем не хотелось гадать, чьи это сердца. Запах в закрытом и нагретом солнцем кузове стоял соответствующий.

— Что это за хрень? — спросил Серхио, — Я, конечно, слышал, что ацтеки творят всякую дичь на своих сходках, но это просто полный атас! Эти сердца… они же человеческие!

— Мне кажется это ритуальная маска жреца Вицлипуцли! — вздохнула Эвелин, — У древних ацтеков был такой бог войны и охоты. Видите эти перья? Он был пернатым богом, потому что родился от земной женщины и попугая вроде бы… а нет, вру — от колибри! Прославился он больше всего потому, что у него на алтаре резали военнопленных и приносили ему в дар сердца… Фу как же здесь воняет, эти ацтеки совершенно конченые!

— Ты-то откуда это знаешь? — удивленно спросил я, — Про этого вицли-как-там-его пуцли?

— Пока ты там в своей России бандитствовал и мочил копов, я училась в универе! — огрызнулась рыжая, — И среди прочего у меня был целый курс искусства народов доколумбовой Америки! Так что ты должен меня на руках носить и руки целовать, просто за то, что я до тебя снизошла, дурень ты неграмотный!

— Ну и чем тебе помог этот твой универ? — хохотнул я, — Если в итоге ты оказалась здесь, под началом малограмотного хулигана, которого выгнали из школы за плохое поведение?

— И я все равно нихера не понимаю! — прервал нашу пикировку Серхио, вцепившись обеими руками в волосы, — Мы перехватили нужный караван, но вместо ракет здесь лежит вот это mierda! Что все это значит?! Кто-то может мне объяснить?!

Я спрыгнул из кузова, подал руку и помог спуститься Эвелин. После вони, стоящей в кузове трака, воздух пахнущей бензином из пробитых баков и горелым порохом казался просто амброзией. Оставшиеся в живых пираты деловито потрошили мертвых ацтеков на предмет материальных ценностей, в отдельную кучу собиралось оружие. Неподалеку от фуры прямо на дороге сидел Джим, снявший свой шлем. Супер был весь в чужой крови, мозгах и черт знает, чем еще. Сидел и смотрел в точку перед собой, не подавая признаков жизни и вроде даже не моргал. Остальные пираты его огибали по большой дуге, опасаясь потревожить неадекватного громилу.

Я вытряхнул из портсигара сигариллу, закурил, а потом наконец ответил Серхио:

— Это называется подстава, Серхио, вот что это значит! Нам эту фуру подставили прямо под нос чтоб заманить сюда, это просто кусок сыра в ловушке! Даже имитация куска сыра. Ну а мы в эту ловушку вляпались со всего размаха обеими ногами!

— Да что ты о себе возомнил, сопляк! — взорвался от возмущения пират, — Кому ты нужен, капитан скороспелый, чтоб на тебя такие ловушки расставлять?!

— Разве я сказал, что ловушка расставлена на меня?! — холодно спросил я, старательно давя раздражение и приподняв бровь в своем фирменном суперзлодейском стиле.

Корсар секунд десять смотрел на меня белыми от ярости глазами и сжав кулаки. Я, иронично улыбаясь, пускал в него дым. Потом до моего собеседника дошло, кулаки разжались, а в глазах появилось понимание:

— Микки! Они подставили нам этот чертов караван ацтеков, чтоб заманить сюда Микки!

— Да неужели до тебя дошло?! — театрально развел руками я, — А я-то думал, ты до вечера будешь тупить!

Пират, не обращая внимания на подначку, заложил два пальца в рот и громко свистнул:

— Братва, бросайте к чертям все это mierda и грузитесь в машины! Нам срочно нужно обратно на корабли! Если нам еще осталось куда возвращаться!

Я щелчком отшвырнул окурок сигариллы и полез обратно в кузов фуры. Оставлять ацтекам их артефакты, которые они ценили так высоко, что отправили в безопасное место под мощной охраной, я точно не собирался. Да и золотишком неплохо будет разжиться — блюдо и маска на вид были весьма массивными, да и зеленые камушки наверняка тоже не простые. Оставалось только вытряхнуть из блюда мерзкое содержимое. А еще Джима надо было приводить в чувство, никто из пиратов к нему точно не подойдет.

Из пяти наших машин на ходу остались только две: пара сгорели под атакой пироманта, еще одна парила пробитым радиатором. Машины ацтеков все были расстреляны нами же. Людей, правда тоже стало сильно меньше, из двух десятков пиратов уцелело тринадцать человек, из которых половина были ранены, и это, не считая нас с Эвелин и Джимом.

Чернокожего супера мне пришлось приводить в чувство оплеухами — тот очень невовремя решил повитать в облаках и довел себя до состояния полной невменяемости. Когда я наконец добился что в глазах у здоровяка появилось какое-то осмысленное выражение, тот неожиданно мне сказал:

— Мне кажется я схожу с ума, босс! Это похоже на бред, но, когда в бою я слышу это бормотание в рации, мне мне просто срывает крышу, я хочу убивать всех, кого вижу, резать, рвать голыми руками! Мне страшно от того, в кого я превращаюсь… Ты мне веришь, босс?!

— Не переживай, Джим, я тебе верю, — я сочувственно похлопал своего миньона по испачканному чужой кровью плечу, — И даже знаю, как тебе помочь, но это долгий разговор. А теперь иди садись в тачку, нам надо срочно валить отсюда!

Когда мы с Джимом подошли к машине я стал свидетелем разговора Серхио с кем-то по спутниковому телефону. В очередной раз убедившись, что этот пират гораздо более серьезная фигура чем сам мне представляли я навострил уши.

— Да, Микки, эта фура была пустышкой! Никакого оружия в ней не было, нас развели как лохов! Да мы-то нормально, а вот у тебя как дела? У вас пока тихо? Это ненадолго, я уверен, что скоро этот carbon Рауль пожалует к тебе в гости — готовьтесь! Да, конечно, мы летим обратно на всех парах, продержитесь еще пару часов!

В уцелевшую пару машин мы набились как сельди в бочку и спешно выдвинулись в обратном направлении. Проводник наш словил пулю в сердце в самом начале перестрелки, так что обратно пришлось ехать по навигатору, но это оказалось к лучшему — к моему удивлению мы доехали до места стоянки кораблей меньше чем за полтора часа. Кругами нас водил этот черноглазый что-ли?

Всю дорогу я просидел как на иголках, лишиться Бегущего для меня означало крах всех планов. Но услышав издалека раскаты пушечных выстрелов, доносящихся со стороны моря, я выдохнул и немного расслабился. Раз бой все еще продолжается, это значит, что Бегущий скорее всего цел. Просто потому, что пока я не на борту, рейлган стрелять не может, а без главного калибра мой кораблик в бою величина если не нулевая, то где-то около того. Так что я надеялся, что и топить его будут в последнюю очередь.

Бегущий не только не пострадал в сражении, он и вовсе в нем не участвовал, а стоял себе мирно в заводи дожидаясь нас. Пока мы спешно перебирались на корабль, раскаты пушечных выстрелов только усилились, и я увидел густой черный дым со стороны моря — там что-то или кто-то уже горел. В радиоэфире царил хаос, кто-то отчаянно матерился, кто-то молился, слышались отрывистые команды Микки и Диего. Я кровожадно оскалился и как был, в костюме и шляпе полез в башню рейлгана — кажется у меня намечался второй боевой стрим, это же просто праздник какой-то!

27
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело