Выбери любимый жанр

Проделки русской мафии, или Стечение обстоятельств - "ITN-997" - Страница 45


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

45

— У тебя шикарное платье, — сказала она, разглядывая длинное, черное, открытое, элегантно украшенное стразами платье Альбины на тоненьких бретельках. — А сама подумала, что Альбина надела его совершенно напрасно. Она хоть и выглядела неплохо для своих сорока восьми лет, благодаря диетам и постоянному занятию спортом, все же оголять свои морщинистые места было совсем ни к чему. Нюрка зацокала, глядя на изящный боковой разрез платья, начинающийся чуть выше колена, и перехваченный в этом месте шикарной пряжкой, а потом заставила подругу повертеться перед ней в разные стороны.

— Я специально надела черное, когда узнала, что ты придешь в белом. — Сказала Нюрке Альбина. — Черное рядом с белым всегда приковывает к себе взгляд, так что сегодня, все мужики будут наши, Анютка, а главное, французы!

— Ну да, конечно, они прямо так сходу и западут на твою дряхлую шею и красную крапинку сосудов на груди! — подумала Нюрка.

— А я, что не вписываюсь в ваш коленкор? — с притворной обидой застонала Камилла.

— Почему же, детка? — успокоила ее на такой же притворный манер, Альбина. — Вписываешься! Ты будешь зеленым листиком к нашим контрастным цветкам, согласна?

— На что я надеялась?! — совсем не к месту ляпнула Камилла, не то вопросительно, не то утвердительно, еще не умеющая различать многогранных тончайших оттенков русского языка, но претендующая на оригинальность.

— Не выпендривайся, а скажи просто, что согласна, мол! — шутливо заметила ей Альбина.

— Согласна! — сказала Камилла.

— Вот и славненько! — удовлетворенно кивнула Альбина. — А где, кстати, наши мужики?

— Наверное, пошли французов встречать. — Предположила Нюрка.

— Ну, а мы что тут стоим? — Альбина ринулась к двери, скомандовав подругам, — айда к входу!

Однако на этот раз приехали не французы, а пока только нанятые для приема корреспонденты, фотографы, стенографисты и переводчики. Их доставили на микроавтобусе от ближайшего метро, где они должны были собраться к определенному часу.

— О! Да это обслуга приехала, — разочарованно сказала Альбина. — Пойдемте, пока, девочки по ресторану побродим. Ознакомимся, так сказать, с его достопримечательностями.

И, она, взяв под руки Нюрку и Камиллу, потащила их вглубь ресторана.

Когда они вернулись в свой зал, он уже изрядно наполнился гостями, правда, пока только российскими, а еще через полчаса приехали и французы. Их было четырнадцать человек, — мужчин и женщин, и пока трудно было разобрать, кто из них являлся деловым партнером по бизнесу, а кто просто гостем. Савелий Савельевич подхватил Нюрку под руку, буквально оторвав от подруг, как только главные гости показались на пороге, и потащил ее с ними знакомиться, на ходу поманив к себе пальцем переводчика. Нюрка же, поймала себя на том, что, вглядываясь в лица французов, невольно отыскивает среди них Себастьена, ибо мысли о его участии в истории с диском, все еще вертелись в ее голове.

— Какая глупость! — сказала она себе, наконец. — Ведь если он даже и имеет отношение ко всей этой истории, сейчас ни за что здесь не покажется! — И она, горделиво вскинув голову, любезно улыбнулась первому представленному гостю, некому Пьеру Горнье, который во всей этой делегации, похоже, был главным, после чего переводчик представил им с Савелием его жену мадам Женевьеву. А потом, пошло, поехало. Переводчик представлял им всех подряд, а тем, в свою очередь, Нюрку и Савелия Савельевича. Из за всей этой кутерьмы, перемежаемой царящим вокруг гвалтом голосов и вспышками фотоаппаратов, Нюрке больше не удалось запомнить ни одной французской фамилии.

Пока завершался процесс знакомства, в ресторан пожаловали еще четверо важных гостей, — госдумовцы и их жены.

Гости прошли в отведенный для них зал, и прием вступил в свою основную фазу.

Савелий Савельевич, как главный устроитель этого торжества, произнес приветственную речь и поднял бокал за всех присутствующих.

Нюрка, едва пригубила великолепное французское шампанское, как из ее маленькой сумочки, висящей на руке, раздался телефонный звонок. Она быстро сделала несколько шагов и настигла официанта, — разносчика шампанского. — Подождите минутку! — сказала она ему, и, поставив свой недопитый бокал на поднос, который он держал в руках, достала мобильник.

Это звонил Олег.

— Алло! — Олег, ты….

— Здравствуй, солнышко!

— Перезвони мне через пять минут, я не могу сейчас говорить. — Сказала она ему и отключила телефон.

Нюрка направилась к выходу, чтобы в фойе ресторана отыскать где-нибудь тихое местечко и поговорить с Олегом.

Он перезвонил ей ровно через пять минут.

— Алло! Аннушка, какая же ты сегодня красивая, я просто глаз оторвать от тебя не могу! — принялся тараторить он, словно боялся, что она сейчас снова отключит телефон. — Тебе так идет это шикарное белое платье, что я еле сдерживаюсь, чтобы не схватить тебя и на глазах у всей этой толпы, и заключить в свои объятия.

— Олег! Олег! Ты, что, ты здесь на приеме?

— Да! И я так старался тебя фотографировать только что, со всех сторон, а ты меня даже и не заметила. Ну, это и хорошо! Потому, собственно, я тебе и позвонил. Думаю, вдруг она наткнется на меня глазами случайно и еще, чего доброго, растеряется при своем важном муже.

— Олег, ты фотографируешь здесь, на приеме?

— Да. Я же тебе говорил, что подрабатываю фотографией.

— Да я помню, помню! Дело не в этом.

— А в чем?

— Почему ты оказался именно здесь?

— Судьба! У нас теперь, похоже, за первой судьбоносной встречей, будут следовать и другие.

— Подожди, по-до жди! — отчеканила Нюрка, — не тараторь!

Скажи мне лучше, кто тебя сюда пригласил?

— Я получил приглашение через агентство.

— А от кого?

— Видимо от твоего мужа, если он Благоверов С.С!

— Так, так! — подумала Нюрка, окончательно перестав сомневаться в том, что вымогатель, — именно Олег. Савелий, значит, уже вычислил его! Конечно, вычислил, только ей об этом пока ничего не сказал! Не зря же он пригласил его на прием! А, зачем собственно? — Да, кто его знает! У Савелия на каждый случай свои заморочки. А из этой ситуации следовать может только одно! — Присутствие Олега на этом приеме в качестве фотографа совсем не случайно! И связано это именно с пропажей диска!

— Аннушка, что же ты молчишь? — ну, скажи хоть что-нибудь! Неужели ты не соскучилась?

И Нюрка вдруг разозлилась.

— Знаешь, не успела еще! — резко ответила она.

— Быть такого не может! — на удивление мягко ответил Олег на ее резкость.

— Олег! Я скажу тебе сейчас одну фразу, а ты хорошенько над ней подумай, ладно?

— Ну, скажи!

— Не играй с огнем! Это может очень плохо закончится!

— Странная фраза! — сказал Олег. — Ты хочешь сказать, что твой муж нас вычислил?

— Нет! Как он мог нас вычислить с первого раза, если даже понятия не имел, что я заезжала к тебе! Я хочу сказать совсем о другом.

— О другом? О чем же?

— А ты постарайся сам догадаться!

— Ну… попробую.

— Ладно, пока!

— Аннушка подожди! Я тоже хочу сказать тебе одну фразу.

— Какую?

— Пожалуйста, не исчезай из моей жизни!

Она вернулась в зал и сразу увидела Олега. Он стоял в толпе гостей с большой профессиональной цифровой фотокамерой и восхищенно смотрел на нее. Они встретились глазами, и Нюрка тотчас же почувствовала, как у нее зарделись щеки.

— Черт возьми! — сказала себе она. — Похоже, я действительно соскучилась по нему! Господи! Да, что ж это такое! — И взглянув в сторону, поймала на себе заинтересованный взгляд стоящего неподалеку Савелия Савельевича.

Она тотчас же направилась к мужу, и, взяв его под руку, повела вглубь зала.

— Куда ты меня ведешь?

— Давай подойдем к официанту, я хочу выпить, — сказала Нюрка, скрывая от него свое волнение.

— Давай! — сказал Савелий Савельевич.

ГЛАВА 31

45
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело