Выбери любимый жанр

Властелин воды (СИ) - Вязовский Алексей - Страница 21


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

21

Палач подходит к приоткрытой двери, выглядывает из нее и потом закрывает ее поплотнее. Останавливается рядом со мной в нерешительности. Видно, что Ресг волнуется и хочет сказать мне что-то важное.

— Ваше Сиятельство… я должен вам признаться, что знаю, кто привел Темных Лордов в Замок.

— Дайте угадаю… наш казненный книготорговец?

— Так вы знали?!

— Догадывался. И по чьему приказу он это сделал, тоже.

— Но …кто же тогда убил темных?!

Я смотрю на Ресга тяжелым долгим взглядом и молчу. Потом вздохнув, отвожу глаза

— Забудьте об этом. Просто забудьте. Не нужно ворошить старое. Есть вещи, о которых лучше никому не знать. Мои отец и брат погибли, защищая родной Замок от Темных Лордов. Вот так все пусть и остается…

* * *

— Йен, тебя ожидает чиновник с Острова, говорит, что привез в Минэй официальное послание от Понтифика — с порога радует меня дядюшка.

Блин… Началось в колхозе утро! Теперь уже и позавтракать толком не получается. Ну, уж нет! Пока не поем, даже с места не сдвинусь. Иначе скоро ноги перестану таскать, и штаны начнут спадать. Всего четвертый день в столице, а уже чувствую себя загнанной лошадью.

— Пусть подождет. Интересно, что Понтифику от меня нужно…

— Вчера вечером, пока ты наводил ужас среди замковой стражи — ехидничает Фридрих — я тоже получил весточку от мессира Вергелиуса.

— А этот змей что хочет?

— Спрашивает, на какие уступки мы готовы пойти, чтобы сохранить нормальные отношения с Церковью и с Островом.

— Уступки?! Это он про что? Про присутствие инквизиторов в Минэе, или про те конфискованные дома?

— Про все сразу, наверное.

— Перебьется! О псах Понтифика даже и речи быть не может! А деньги от продажи домов будут обращены в доход княжества. Не хватало еще, чтобы эти жрецы расползлись по всему Минэю, как тараканы! Есть у них особняк за Храмом, вот пусть там все и живут.

— Йен, не горячись! Дома все-таки были куплены на деньги Храма, а не княжества — вступилась за Церковь София.

— Матушка, в первую очередь, это деньги прихожан, наших с вами подданных. А стоит нам вернуть Храму дома, как жрецы тут же начнут сдавать их в наем, набивая свою мошну. Войдут во вкус — их потом не остановишь, пока половину столицы скупят.

— И все же… подумай, Йен: стоит ли из-за этого ссориться с Островом?

Я недовольно фыркаю и утыкаюсь в тарелку. Мысленно я согласен с Софией: с Церковью шутить, конечно, не стоит. Но и соглашаться на любые их требования тоже глупо. Минэй им не проходной двор, а я не мальчик “чего изволите?”.

— Чего еще этот гад от тебя хотел?

— А вот дальше я сам не совсем понял. Он просит меня присмотреться к твоему окружению, особенно к новым людям, приехавшим из других княжеств.

— О, как… Неужели Инквизитор узнал, что милорд Дианель здесь? Или это…

Догадка осеняет меня, и я быстро прикусываю свой язык. Источники! На Острове пытаются выяснить, кто пробудил источники под храмами древних богов. Наверняка они ничего знать не могут, но после микенского храма Айрана вполне обоснованно подозревают, что все это как-то связано со мной. Или же с кем-то из моего окружения. Надо срочно написать об этом магистру Альтусу.

— Так что мне ответить мессиру?

— Напусти пока туману. Напиши, что граница княжества по-прежнему закрыта даже для инквизиторов, а вот конфискацию домов можно будет обсудить, торг уместен. И пообещай ему внимательно приглядеться к чужакам. Мол, новых людей в Замке появилось слишком много — даже вся личная охрана князя состоит сплошь из наемников, среди которых нет ни одного минэйца. Упомяни, что я стал очень осторожным после нападения темных, никому не доверяю и всех подозреваю в измене и шпионаже. Он должен в это поверить.

Тихо тренькнул вестник, и я, отложив вилку, потянулся за ним. Ну, ни минуты покоя…

— Интересно гномы пляшут… — пробормотал я, вчитываясь в короткое послание Альтуса. Легок же наш рыжий магистр на помине! — а новости-то какие… Дорогие родственники, поздравляю вас! Через несколько дней к нам приедет новый Главный жрец Храма, некий грандмастер Илиус.

— Ну, вот все и прояснилось! — усмехнулся Фридрих — осталось только получить официальное подтверждение от Понтифика. Заканчиваем завтрак и идем в парадный зал.

Вот теперь точно нужно отписаться Альтусу и узнать у него, что гусь такой, этот Илиус…

…Посланником Аполлинариуса оказался чиновник из канцелярии Его Преосвященства — седоватый мужчина среднего возраста, мэтр Логрус. После взаимных приветствий и представлений, нашей семье были принесены соболезнования по поводу гибели князя и его наследника, а потом поздравления в связи с моим восшествием на трон. В конце речи мне был торжественно вручен тубус из тисненой золотом кожи, запечатанный личной печатью Понтифика.

Я принимаю его с показным почтением и осторожно взламываю печать. Вчитываюсь в текст на свитке и возбужденно вскакиваю с трона.

— Свершилось! — радостно кричу я, осеняя себя знаком Единого и потрясая в воздухе свитком — Его Святейшество окончательно простил Западный Эскел и назначил нам нового Главного жреца в Минейский Храм!

— Слава Отцу Небесному, заступнику нашему! — вторит мне София, и в отличие от меня радость ее вполне искренняя.

— Быстро позовите глашатая! — распоряжается Фридрих, изображая кипучую деятельность — Надо срочно объявить о милости Понтифика на всех площадях города. А вечером устроим в Храме благодарственный молебен в честь него.

— И сегодня же начнем подготовку к торжественной встрече грандмастера Илиуса — сияя благостью, распоряжаюсь я — украсим Храм, улицы и ворота, через которые грандмастер будет въезжать в Минэй. Радость-то какая для жителей Эскела!

Люди, присутствующие на встрече с посланником тут же подхватывают мои слова, и гулкое эхо разносит по залу их громкие восклицания. Мэтр Льюис ошарашено наблюдает за бурным проявлением радости семейством Тиссенов и их подданными. Не ожидал, видимо, от нас такого приступа религиозного экстаза. А что? Мы тут не какие-нибудь отступники, все сплошь верные сыны и дочери Церкви. Надеюсь, он потом в красках опишет Понтифику, какую бурю восторгов вызвало его послание.

— Ваше Сиятельство — тихо говорит мне мэтр — я еще должен передать вам на словах небольшое личное послание Его Высокопреосвященства.

— Я весь внимание… — мы с посланником отходим к окну. Даже интересно, о чем он мне еще поведает.

— Его Святейшество просил вас, князь, встретиться в крепости на Ведьмином перевале с мессиром Вергелиусом, он будет сопровождать грандмастера Илиуса до вашей границы. Для конфиденциального разговора — многозначительно добавляет мэтр Льюис.

Блин… Этого только мне не хватало! Что не день, то дивные новости…

Глава 6

Мы спешиваемся во внутреннем дворе крепости у здания комендатуры, и парни Харта тут же расчищают для меня проход в собравшейся толпе. Действуют спокойно, но не сказать, чтобы деликатно. Тех, кто замешкался, решительно отодвигают в сторону, невзирая на чины и титулы. Встречающих Главного жреца аристократов и чиновников собралось здесь сегодня до фига. Я с невозмутимым видом иду по очищенному проходу под сотней любопытных взглядов. Приветственно киваю знакомым головорезам и нескольким гильдейским из Совета. Быстро поднимаюсь по ступеням крыльца и, не оборачиваясь, захожу в массивные дубовые двери, обшитые толстыми медными полосами. Трехэтажное здание местной комендатуры само напоминает маленькую крепость, способную выдержать многодневную осаду.

Поворот коридора, лестница — и вот я уже на пороге кабинета коменданта, где меня ждет главный Инквизитор. Первыми заходят мои архаровцы, демонстративно тесня в сторону паладинов в парадных белых плащах — среди них замечаю трех инквизиторов, с которыми имел счастье видеться на Севере. Лем с Варгом остаются в коридоре, Стеф со Сваном встают у дверей, перекрывая выход из кабинета.

21
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело