Выбери любимый жанр

На тёмной стороне Андромеды (СИ) - Багрянцев Владлен Борисович - Страница 18


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

18

— Люди «Ямато»! Солдаты Империи Трех Миров! Слушайте, слушайте! Вы храбро и достойно сражались! Счастье и гордость преисполняют меня, потому что мне было позволено служить рядом с вами и вести вас в бой! Встретимся на той стороне! Десять тысяч лет жизни! Банзай! Банзай! БАНЗАЙ!!!!!!

— Банзай! Банзай! ТЕННО ХЕЙКА БАНЗАЙ!!! — ответные вопли на всех волнах и частотах не только несколько минут подряд сотрясали эфир Горгоны и всей системы Железной Звезды, но даже и многие годы спустя принимались станциями Великого Кольца в самых разных уголках Галактики, равно заставляя дрожать от страха и удивления зеленолицых колонистов двупланетной системы Ахернара, краснокожих красавиц Эпсилона Тукана, совиноглазых аборигенов 61 Лебедя и даже фтородышащих обитателей таинственного Лейнстера-258.

Но раньше всех из многочисленных чужаков их услышали тормансиане на борту «Нежной Смерти»:

— Что теперь, капитан? Прикажете добить? — указательный палец инженера аннигиляционных установок замер над Большой Красной Кнопкой.

— Нет, — отрезала Ма-Ри-Соль. — Уравняйте скорость и готовьте переходной туннель. Серые Ангелы пойдут на абордаж! Нам нужны пленные, документы, трофеи — чем больше, тем лучше! Мы должны понять, с кем — и с чем имеем дело. В первую очередь пленные. Не сомневаюсь, Совет Безопасности на Земле не откажется с ними поговорить.

«Но только после меня».

Глава 13. Крестоносцы и коммунисты

Все пленные альбионцы и американцы (кроме капитана Хеллборна и его старшей помощницы), уцелевшие после англо-японского нашествия на «Джозеф Конрад», были заперты в грузовом трюме собственного корабля и вот уже несколько дней подряд пребывали в счастливом неведении относительно всех новых эпизодов увлекательной и волнующей драмы, разыгравшейся на поверхности планеты ЛВ-999 и в ее окрестностях. Англо-японские охранники приносили еду и воду, но упорно отказывались отвечать на вопросы. Поэтому несчастные пленники пропустили абсолютно все — и ядерную бомбардировку Горгоны; и нечестивый договор, заключенный между Хеллборном и его царственной одноклассницей; и посадку исследовательской партии на брюхо андромедянского спиралодиска; и даже прибытие «Нежной Смерти» под командованием отважного капитана Ма-Ри-Соль. Даже ракетные залпы «Ямато» не заставили их насторожиться, потому что эти легкие толчки могли быть чем угодно — очередным стартом десантных челноков или, например, диагностикой маневровых двигателей. А потом на спарку альбо-японских звездолетов обрушилась тормансианская бомба УБТ.

«Джозеф Конрад», пристыкованный к «Ямато» и прикрытый корпусом линкора, пострадал гораздо меньше, чем имперский флагман, но все-таки пострадал. Сила удара была такова, что стыковочные узлы лопнули, и «Джозеф Конрад» снова оказался на свободе. Но примерно здесь хорошие новости закончились. Многочисленные осколки, в которые превратился внешний корпус «Ямато», добросовестно изрешетили альбионский корабль, погубив при этом добрую половину людей на борту — как пленников, так и стражников. Смертельно раненый звездолет, лишенный управления и бешено вращавшийся вокруг целого ряда воображаемых осей, решительно покинул горгостационарную орбиту, на которой торчал в обнимку с имперским линкором, и принялся медленно, но непреклонно стремиться к верхним слоям горгонской атмосферы. На борту воцарились хаос, отчаяние и целый букет низменных страстей.

То есть самая что ни на есть привычная и доброжелательная атмосфера с точки зрения героической четверки альбо-американских морских пехотинцев. Естественная среда обитания.

Ферро, Хикс, Васкес и Хадсон давно планировали побег и/или восстание против имперских захватчиков, а теперь они получили прекрасный шанс осуществить свои планы — и не замедлили им воспользоваться. От удара УБТ на борту «Конрада» отключилось питание, и распахнулись стальные двери трюма. Путь на свободу был открыт. Вооруженные дверными ручками, огнетушителями, заточенными крышками консервных банок и голыми руками, пленники хлынули наружу и в два счета растоптали жалкие остатки англо-японской охраны.

— Интересно, кто же все-таки в нас стрелял? — переводя дыхание, задумался Хикс.

— Коммунисты, наверно, — Васкес угодила в самую точку, пусть даже имела в виду «Катти Сарк», а не корабль с Торманса, о существовании которого даже не подозревала. — Капитан предупреждал, что им нельзя доверять.

— Да какая в звезду разница?! — завопил Хадсон. — Пора валить нахер отсюда!!! Корабль сейчас развалится на куски!

— Валить куда? — сплюнула Ферро.

— Да хоть на Горгону! — отозвался Хадсон. — Подальше от имперастов и краснопузых!

— Мои бедные косточки заранее страдают, — простонала Васкес. — Что скажешь, шеф? — разумеется, она обращалась к старшему по званию сержанту Хиксу.

— К челнокам, — твердо решил Хикс. — Хадсон прав, здесь в любом случае нельзя оставаться. — Старичок «Джозеф Конрад» буквально трещал по швам. — Окажемся за бортом, тогда заново оценим обстановку.

— Все слышали? — Васкес повысила голос, обращаясь к окружавшим их альбионцам. Эти салаги инстинктивно тянулись к многоопытным американским ветеранам. — В ангар с челноками! Вперед, марш!

До ангара добрались не все — по дороге стремительно редевшему альбо-американскому отряду пришлось иметь дело с недобитыми англо-японскими захватчиками, свистящими осколками «Ямато» и даже оголенными проводами. Но те, кто добрался, наконец-то смогли разделиться на две группы и погрузиться в чудом уцелевшие десантные челноки. Там же в ангаре стоял беспризорный имперский челнок и даже два старфайтера «Альфатек», но никто из беглецов почему-то не пожелал ими воспользоваться.

— Все на борту? — в последний раз уточнил сержант Хикс. — Задраить люки! Ферро, взлетай!

Ферро подчинилась — и очень вовремя. Челнок под ее управлением успешно вырвался в космос и оторвался от «Джозефа Конрада», тогда как команде второго челнока повезло гораздо меньше — то есть не повезло вообще. Очередной обломок имперского линкора угодил точно в пилотскую кабину взлетающего шаттла. Челнок потерял управление, резко вильнул вправо и врезался в полумертвую тушу «Ямато», парившего неподалеку. На борту челнока выживших не было; на борту флагмана давно перестали считать потери.

Теперь Ферро и ее пассажиры могли наблюдать сквозь бронестекло или на мониторах сразу три звездолета, парящие над черным диском Горгоны — изувеченный «Ямато», покалеченный «Джозеф Конрад»; и третий, неизвестный, сверкающий хромированной броней, на первый взгляд — целый и невредимый. При этом «Ямато», судя по всему, так просто умирать не собирался — и как раз сейчас принялся один за другим выплевывать истребители.

— Здесь еще ничего не закончилось, а скоро станет совсем жарко, — констатировал Хикс. — Уходим отсюда.

— Куда? — уточнила Ферро. — На всякий случай напоминаю, что до Земли мы на этом кораблике не дотянем, — нервно хихикнула она. — Челнок для этого не предназначен.

— Выхода нет, — вздохнул сержант, — садимся на Горгону. Там есть кислород, может и вода с едой найдутся. Потом решим, что делать дальше. Не пропадем. Если и пропадем — то далеко не сразу.

18
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело