Выбери любимый жанр

Грехи отцов 2. Война (СИ) - Грехов Тимофей - Страница 13


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

13

- Знаешь, второй год подряд у нас отбирают победу в межфакультетских соревнованиях. Хоть я и понимаю, что это всего лишь глупое соревнование, но как-то обидно становится. А с тупым выражением лица проще справляться с эмоциями, – ответил Грегори.

- Мне порой очень сложно переключиться от ваших метаморфоз, – сказал Дафна. – Я знаю вас с детства. И каждый раз ваше ежедневное представление вызывает во мне море смеха, которое я из последних сил прячу за ледяной маской.

- Мне, если честно, интересно, а имеет ли смысл и дальше носить маску? – спросил я. - Дамблдор в розыске и скоро назначат нового директора. Учитывая, что министром назначили лорда Нотта, то новый директор будет кто-то из его приближенных.

- Посмотрим, - ответил Винс, - ещё не известно кто займет пост директора. Исходя из этого будем делать выводы. Но как я тебе уже говорил ранее, это очень удобно, когда тебя не воспринимают всерьёз. Вот смотри, Рон, если захотят тебя убить или использовать в своих планах, то к тебе взрослые будут относиться с осторожностью, потому что они знают, что ты дважды мастер, а также что ты поспособствовал снятию клейма, что на твою жизнь несколько раз покушались и ты до сих пор жив. И таких «что» много при рассмотрении твоей личности. А нас маги будут недооценивать, что даст нам дополнительный шанс на победу.

- Кошмар, - сказал Драко, - так много умных слов я от тебя не слышал с прошлого лета.

- А, это когда он пошёл знакомиться на пляже с той жгучей брюнеткой? – стал посмеиваться Грег, и сразу же получил от Винса шуточный удар по почкам.

- Вам напомнить, что я всё-таки сходил с ней на свидание? – и видя кислые рожи своих друзей, продолжил: - Вы тоже могли с кем-нибудь познакомиться, но предпочли выбрать роли наблюдателей. Я же подумал, что лучше жалеть о неудавшейся попытке, чем об упущенной возможности! Как говорит мой отец - «бери от жизни всё».

- Драко Люциус Малфой, - вдруг услышал я голос младшей Гринграсс, - и как Вы объясните Ваше поведение?

Малфой-младший посмотрел на друга, у которого наконец-то пришло осознание, что тот взболтнул лишнее, и сказал.

- Леди Гринграсс, нет никаких причин для обид. Год назад наша помолвка даже не обсуждалась, и я был свободен в своих действиях. Сейчас я прекрасно понимаю, что такие действия могли бы послужить уроном чести, поэтому, как Вы могли видеть, когда начались переговоры между нашими семьями, я весь год находился в Вашем окружении. И, как Вы могли слышать, я был в роли наблюдателя, в отличие от моего старого друга, которому в детстве неверно выбрали имя, - и повернувшись к Винсу, сказал, - И ты Брут…

В купе повисла тишина, которая была прервана истеричным смехом. У меня от этой сцены даже слёзы из глаз пошли. Веселясь и шутя, мы доехали до станции, на которой нас встретил Билл.

Билл наконец-то получил диплом об окончании высшего образования, и с головой окунулся в дела рода. Ему предстояло переработать горы отчётов.

Я вспомнил, как собирался разобрать документы, которые подготовил мне гоблин Зразр. Маленький чемоданчик, переданный им, был с расширением пространства. Когда я открыл его меня буквально завалило толстым слоем пергамента. Поэтому я рад, что теперь эта работа была взвалена не на мои плечи.

Отряд Жигаева согласился продлить контракт и переместился к нам в замок. И я не оставлял надежды на то, что Сергей Анатольевич станет в будущем моим вассалом. Тренировками со мной занимался он сам, но не захотел тратить своё время на моих братьев. Не увидев в них большого рвения, он сказал мне, что это бессмысленная трата времени. В чём-то он был прав, но я считал, что братья как минимум должны были научиться защищаться.

В первую неделю каникул Билл, Чарли и я отправились в Гринготтс. Гоблин Зразр сообщил, что он нашёл нашу кузину Алисию Гидеон Прюэт. Забрав у него папку с информацией, мы втроём погрузились в её изучение.

Наша кузина жила в приюте, называющемся «Королева Елизавета», который находился под патронажем королевской семьи. Из записей мы поняли, что в данном приюте все дети магически одаренные. И воспитывают там будущих офицеров разведки, спецназа и оперативников. Данное учреждение было создано после того, как королевская семья потеряла власть над магическим миром и палата Лордов стала править магической Великобританией. Из прочитанного я сделал вывод, что моя двоюродная сестра учится на шпиона-диверсанта специализирующегося на работе с магами.

- Получается наша кузина находится на службе у королевской семьи? – спросил я.

- У меня нет других соображений по этому поводу. Я никогда о таком не слышал, - сказал Билл. – Думаю нам стоит посетить его и на месте понять с чем мы имеем дело.

- И как вы себе это представляете? Мы не можем просто зайти и сказать, что мы маги и пришли забрать нашу кузину, – сказал Чарли.

Мы отправились домой, где узнали от портретов, что древнейшие семьи знают о магах, обучающихся в мире простецов. Приют построили маги на магическом источнике. Между руководством приюта и палатой Лордов был заключен договор о том, что детей, чей магический дар был меньше необходимого порога для обучения в Хогвартсе, забирали для обучения в приют. Но что происходило в приюте за последние два века портреты не знали, так как находились в спячке.

- Значит наша кузина магически слаба? - спросил Билл.

- Пока не увидим не узнаем, - сказал я. – Я напишу лорду Малфою, думаю он сможет нам помочь в этом деле.

- Почему ты хочешь обратиться к нему? А не к Поттеру или Блэку? – спросил Чарли. – Как никак они оба твои должники.

- Я не хочу чтобы, оказав помощь в этом деле, они считали, что перестали быть мне должными. Пока не знаю как, но их долги я собираюсь разменять на что-то равнозначное.

- А какой смысл Малфою помогать нам? - спросил Билл.

- Мы предложим ему минуту славы, - сказал я. – Давайте пригласим его к нам на завтрак и там вы узнаете подробности.

- Всё-таки мне кажется, что лучше бы мы попросили Поттера о помощи. Мне он показался нормальным мужиком, – озвучил свою мысль Чарли.

- Карлус Поттер сейчас пытается разобраться со своим родом, не думаю, что у него есть время для помощи нам. И знаете, я успел за несколько дней стать врагом номер один «мальчика-который-выжил», – сказал я братьям.

- Да ладно, быть этого не может! – воскликнул Билл. - У нашего младшего брата хоть где-то получился прокол! Это же надо было с такой знаменитостью поругаться.

- Теперь я могу умирать без угрызений совести. Наш брат неидеален! Спасибо Мерлин, что позволил мне дожить до этого дня! - продолжил издевательство Чарли.

- Да ну вас. Идите у близнецов поучитесь как надо подшучивать над младшим братом, – ответил на колкости старшим братьям я.

Следующим утром, всей семьей к нам прибыли Малфои.

- Лорд, Леди, наследник, рады приветствовать Вас в замке Уизли. – сказал я.

- Прошу Вас, проходите, - продолжил Билл.

Нарцисса осмотрела мою семью, внимательно пройдясь взглядом по каждому. Наш вид, судя по всему, ей понравился или она посчитала нас достойными своего общества.

- Рада видеть благополучие рода Уизли. - сказала миссис Малфой.

- Нарцисса, рад Вас видеть. Давайте пройдём к столу, домовики обещали удивить нас русской кухней.

- Очень заманчиво звучит, тем более меня заинтриговало ваше предложение о встрече, - сказал Люциус. – Жду не дождусь его услышать, но так даже интереснее, попробую за время завтрака сам догадаться, о цели нашей встречи.

Весь путь Драко оглядывался то на нас, то на вид, открывающийся из окон. Подходя к столовой, он сказал.

- Рон, а ты не говорил, что так богат.

Услышав эту фразу старший Малфой запнулся, после чего недовольным взглядом посмотрел в сторону сына.

- Драко, ты даже не представляешь насколько. Мой род очень древний. И, до печально известных событий, каждый представитель нашего рода увеличивал его благополучие.

Дальнейшее общение было прервано, так как домовики подали на стол первое блюдо.

13
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело