Девятые Звездные войны - Шоу Боб - Страница 20
- Предыдущая
- 20/132
- Следующая
Корабль накренился, закачался, сбавил скорость. Обзорный экран замерцал, обрел привычное состояние, стал снова окном в нормальный космос. Они проходили под брюшиной огромного оранжевого солнца, прикрытого и затуманенного тучами огня.
Спустя минуту Дайльюлло крикнул:
— Биксел? — и снова. — Биксел!
Из навигационного отделения донесся слабый голос Биксела. Он звучал так, словно Биксел втягивал носом текущую оттуда кровь.
— Ничего нс вижу, — сказал он. — Думаю, что... — Он задохнулся, потом набрал воздуха и продолжил:
— Думаю, что вы ошарашили их.
— Так же, как и нас, — пробормотал Гомес, утирая пот. — Еще бы раз, и мои кости превратились бы в студень.
— Они вернутся, — заметил Чейн. Увидев, как Гомес и некоторые другие наемники взглянули на него, он притворился ослабшим, медленно заскользил вниз и присел на полу около Дайльюлло. — Они знают, что мы не сможем выдержать того, что могут они. Они знают, что мы будем вынуждены прекратить гонку.
— С каких пор это ты стал экспертом по Звездным Волкам? — спросил Гомес. Спросил без всякого умысла. Просто сорвалось с болтливого языка. Чейн тяжело откинулся к балке и закрыл глаза.
— Чтобы знать это, — сказал он, — не надо быть экспертом.
Сколько раз мне самому приходилось это делать, вспомнил Чейн. Видеть, как корабль противника убегал, увертывался, петлял, доводя своих людей до полусмерти, а мы, наблюдая, шли по пятам, дожидались, когда противник выбьется из сил. И вот теперь я в противоположной ситуации...
По внутренней связи Биксел сообщил:
— Они появились.
Корабли Звездных Волков перешли на обычную скорость, свидетельствуя о себе на экране радара яркими маленькими всплесками, похожими на внезапные искры. Они были пока далеко. Слишком далеко, чтобы их можно было видеть. Но они уже прицеливались.
У Чейна чесались руки, чтобы взять у Дайльюлло управление кораблем, но он сдержал себя. Да и было бы это бесполезно. Корабль наемников был не сильнее людей, построивших его.
— Координаты! — затребовал Дайльюлло, и Биксел усталым голосом отозвался:
— Есть координаты.
Стоявший рядом с креслом второго пилота компьютер заговорил. Гомес прочел ленты с информацией. Чейн предвидел то, что собирался сообщить Гомес, и ждал, когда он это скажет.
— Они нас окружают.
Да. Выходи из боевого порядка и молниеносно атакуй со всех сторон измаявшуюся жертву. Окружай ее, обессиль ее, подходи вплотную и вцепляйся, когтями.
— Черт побери! Что им нужно от нас? — прогремел голос Болларда из машинного отделения.
После короткого молчания Дайльюлло сказал:
— Может быть просто нашей смерти. Такова природа зверя.
— Не думаю, — возразил Чейн, про себя подумав: я же чертовски хорошо знаю. — Они могли покончить с нами еще во время первой встречи. Мне сдается, что они хотят нас взять на абордаж. Возможно... они пронюхали что-то в туманности и полагают, что мы располагаем сведениями.
— Поднять щиты, — скомандовал Дайльюлло.
— Есть поднять щиты, — ответил Боллард. — Но, Джон, они их могут сбить. Кораблей слишком много.
— Знаю, — буркнул Дайльюлло и обратился к Гомесу. — Есть хоть какая-нибудь щель, чтобы вырваться из окружения?
— Нет, они прикроют любую щель задолго до того, как мы к ней приблизимся.
Раздался высокий, напряженный голос Биксела:
— Джон, они быстро подходят.
— У кого какие предложения? — тихо спросил Дайльюлло.
— Нужно прибегнуть к внезапности, — посоветовал Чейн.
— A-а, снова наш эксперт, — с иронией откомментировал Гомес.— Давай, Джон, прибегни к внезапности.
Но Дайльюлло сказал:
— Я тебя слушаю, Чейн.
— Они считают нас выдохшимися. Чтобы знать это, не нужно быть экспертом. Они сильнее обыкновенных людей и делают ставку на это, ставку на то, что перед ними беспомощные, готовые сдаться люди. И если вы неожиданно нанесете им лобовой удар, то думаю, что вы прорвете окружение, и лучше это сделать скорее пока они не отбили нам хвост.
Дайльюлло задумался, положив в нерешительности руки на панель управления.
— Ты знаешь, щиты долго не выдержат. Мы ведь не тяжелый крейсер.
— А им долго и не нужно держаться, если вы разовьете достаточно высокую скорость.
— Этим я могу кое-кого из нас убить.
— Вы командир. Вы спросили, я только даю ответ. А люди все равно погибнут, если вас схватят Звездные Волки. И, наверное, погибнут не слишком изящно.
— Да, — сказал Дайльюлло. — Догадываюсь, что тебе и тут не надо быть экспертом. Боллард, полную мощность! Желаю всем удачи!
И Дайльюлло положил руки на кнопки управления.
Державшийся за балку Чейн почувствовал от ускорения сильный удар, прижавший его позвоночник снова к стали балки. Вся конструкция корабля вокруг Чейна стонала, дрожала, тряслась. Раскалывается корабль, — пронеслось в его голове, и он представил себе, как перед смертью услышит свист вырывающегося воздуха сквозь щели между листами обшивки, как увидит над головой полыхающую туманность. Через иллюминатор было видно, как за бортом корабля проносились огненные волны, разлетаясь от его носа словно брызги морской воды. По кораблю что-то ударило. Он задребезжал, закачался. Кистевидная молния вспыхнула голубым пламенем внутри капитанской рубки, наполнив ее запахом озона. Но щит выдержал. Корабль рванулся вперед, набирая скорость. Послышались душераздирающие крики агонизирующих людей. Чейн взглянул на Дайльюлло. Снова что-то ударило по кораблю. Послышался глухой, задыхающийся голос Болларда:
— Не знаю, Джон. Может быть еще раз.
— Рассчитывай на два, — сказал Дайльюлло.
Впереди на фоне пылающего неба появилось что-то темное, сплошное. Стремясь преградить им путь, сверху наперерез мчался крейсер Звездных Волков.
— Их реакция быстрее нашей, — сказал Дайльюлло странным, полунасмешливым голосом и направил корабль прямо на крейсер.
Чейн теперь стоял, весь подавшись вперед, подобрав живот, восхищенно чувствуя биение крови. Ему хотелось закричать: Вперед, действуй как Звездные Волки! Жми, они же не верят, что у тебя есть и сила, и мужество сделать это! Заставь их отойти в сторону, заставь их дать тебе дорогу.
На корабль обрушились еще два удара, на сей раз лобовых. Чейн видел, как им навстречу шли эти бутончики разрушения, выпушенные кораблем Звездных Волков, чтобы раскрыть всю прелесть во взрыве о щит. Он не мог представить себе образ человека, управлявшего тем кораблем... да — человека, да — гуманоида, но отличающегося от других, сформированного жестким миром Варны в великолепный сплав силы и скорости..., с продолговатым лицом, плоскими щеками, улыбающегося, с длинными раскосыми глазами, по-кошачьи ярко вспыхивающими от возбуждения при преследований добычи. И человек тот, конечно, думал: "A-а, это только люди, не варновцы. Они повернут назад".
Кто-то крикнул Дайльюлло:
— Отворачивай! Ты врежешься в него!
Потом стали кричать и другие. Небольшой крейсер, казалось, вот-вот обрушится на них, врежется в дугообразный мостик и обзорное окно. Это может произойти через пару секунд. Крики перешли в неистовую истерию, неожиданно сменившись гипнотической тишиной. Дайльюлло так твердо держал курс и скорость, что Чейн подумал, уж не умер ли он на своем посту. Крейсер Звездных Волков был теперь столь близко, что Чейн, казалось, мог видеть силуэт пилота на левом изогнутом борту, и ощутил во рту странный привкус чего-то медного. Он знал: это был страх.
Чейну показалось, что он видел изумление и запоздалое прозрение на лице пилота крейсера.
Внезапно сделав отклонение, которое убило бы любое другое живое существо, варновец прошел у носовой части правого борта корабля наемников. Чейн ждал, что вот раздастся ужасный скрежет бокового удара, но этого не произошло.
Они вырвались из окружения, вышли на свободный простор.
Обзорное окно, помутневшее от высокой скорости, снова обрело видимость. Дайльюлло откинулся на спинку кресла и посмотрел на Чейна, в отблеске огня его грубое лицо выглядело измученным, испещренным темными морщинами, с натянутой до белизны кожей на скулах.
- Предыдущая
- 20/132
- Следующая