Прикосновение греха - Джонсон Сьюзен - Страница 33
- Предыдущая
- 33/68
- Следующая
Ей стоило огромных усилий сохранять самообладание.
«Кто мог предположить, — думала она, — что из-за Тео мне придется сражаться за собственную жизнь?» В тяжелое время глубокой депрессии, когда на протяжении трех долгих лет она ничего другого, кроме грубости, не знала, Тео стал для нее истинным утешением. Он воплощал в себе веселье и радость, когда она уже полностью отчаялась. И теперь эти люди, что сидели напротив, из-за денег Тео готовы были покуситься на жизнь Криса.
Она знала, что такое приют, в прессу время от времени просачивались скандалы, и всплывали на поверхность грязные подробности злодеяний, имевших место в том или ином приюте. Но справедливое возмущение быстро затихало, и бизнес по избавлению от нежеланных детей по-прежнему процветал.
«Нужно найти способ добраться до оружия», — подумала Трикси.
За окнами кареты проплыли две маленькие деревушки, раскинувшиеся на пути от Берли-Хаус к дороге на Лондон. Когда дорога пошла под уклон и они приблизились к долине Клостера, у Трикси участился пульс. Еще полмили, и они достигнут спуска в долину.
Вскоре она почувствовала, что возница затормозил. Колеса жалобно заскрипели. Карета несколько раз дернулась, дремавший человек проснулся и поднял сверкающую плешью голову. Он недоуменно заморгал глазами, щурясь от яркого солнца.
— Где мы? — пробормотал он сонно.
— Все еще у черта на куличках, — отозвался его брат и выглянул в окно. При виде крутого склона и резкого обрыва по левую сторону дороги он еще больше помрачнел. — Кучеру надо бы постараться удержать эту штуковину на дороге.
Его тон окончательно вывел Филиппа из заторможенного состояния. Распрямившись, он выглянул в оконце.
— Может, нам лучше пойти пешком? — пробормотал он со скрытой тревогой в голосе.
— Бога ради, прояви мужество!
От грубого замечания румянец на щеках Филиппа стал еще ярче.
— Мне следовало остаться дома, — заявил он обиженно, — а ты продемонстрировал бы свое мужество в одиночку.
— Мог бы и не ездить, все равно толку от тебя никакого.
— Кстати, я что-то не заметил, чтобы ты сделал что-нибудь полезное. Мы с таким же успехом могли отправить за мальчишкой кого-нибудь другого.
— Не могли. Кто-нибудь другой не справился бы. Я должен был сделать это сам, как, впрочем, делаю и все остальное, в то время как ты хнычешь, скулишь и жалуешься. Заткнись, черт тебя подери.
Эта перебранка братьев позволила Трикси прийти к выводу, что Клуары между собой не ладят. Стан ее врагов не отличался сплоченностью. Возможно, ей удастся обернуть это обстоятельство в свою пользу.
Пока коляска продолжала медленный спуск в долину, время, казалось, остановилось. Когда наконец они достигли низшей точки, у Трикси вспотели ладони и Сердце забилось как бешеное. Она сознавала, что другого шанса на спасение ей может не представиться.
Надо во что бы то ни стало осуществить задуманное.
Ругательства возницы свидетельствовали о том, что возникла какая-то непредвиденная проблема. Именно на это Трикси и надеялась. Мгновение спустя карета остановилась. «Уилл сделал свою работу», — решила Трикси. Ее тревога немного улеглась. Теперь оставалось уповать, что и дальше все пойдет по плану.
Открыв окошко, Жером Клуар выглянул наружу.
— Какого черта стоим? — заорал он.
— Часть моста разобрана, — донесся крик кучера. Выругавшись, Жером отворил дверцу и выпрыгнул наружу.
Затаив дыхание, Трикси ждала, что Филипп последует за братом, но тот даже не пошевелился. И Трикси не могла придумать, как заставить его выйти. От волнения все мысли вылетели У нее из головы. Младший Клуар сидел в углу, презрительно поджав губы и скрестив на круглом животике руки. Трикси охватила паника.
— Вы не станете возражать, если я пойду взглянуть, что произошло? — спросила она наконец, не желая сидеть в бездействии и молча наблюдать, как тает ее шанс на спасение. Она взялась за ручку дверцы. — Идем, Крис, — добавила она спокойно, стараясь не выдать своего страха, словно находилась с друзьями на прогулке. — Пойдем посмотрим, что случилось с мостом.
— Лучше никуда не ходить, — пробурчал Филипп.
— Вы хотите сказать, что ваш брат не позволил бы мне сделать это? — поинтересовалась она любезно, но не без насмешки.
— Я не позволю, — заявил он грубо и выпрямился. Держась за ручку дверцы, Трикси замешкалась. Решится ли она выпрыгнуть с Крисом из коляски, сможет ли Филипп ее остановить, и как далеко находится второй брат, который может воспрепятствовать ее побегу.
— Пригляди за женщиной, — донесся резкий голос Жерома, находившегося у моста.
— Сам за ней приглядывай, — проворчал Филипп и, откинувшись на сиденье, закрыл глаза.
Трикси облегченно вздохнула и распахнула дверцу. Взглянув на мост, она оценила расстояние, отделявшее ее от Клуара. Он стоял от нее ярдах в пятидесяти, повернувшись лицом к речке. Подхватив Криса на руки, она спрыгнула на землю и бросилась за карету. Она видела, как Арчи, укладывая багаж, положил ее чемодан сверху, и мысленно поблагодарила его.
— Сейчас за нами приедет Уилл, — шепнула она сыну, беря чемодан. Крис прильнул к ее шее, и Трикси еще крепче прижала его к себе. — А теперь молчи. Представь, что мы солдаты, выполняющие задание.
— Шпионское? — спросил он шепотом.
— И очень важное. Когда мы справимся, король нас наградит.
— Я буду молчать, — пообещал он, крепко обняв мать за шею.
Оставаясь вне пределов видимости тех, кто стоял у реки, Трикси открыла чемодан и достала заряженный пистолет.
— На вашем месте я не стал бы этого делать.
Она резко повернулась, и душа у нее ушла в пятки. Перед ней стоял Филипп.
— Ни с места, или я выстрелю, — предупредила она.
— Ты этого не сделаешь. Угрозы не получилось.
— Женщины не умеют стрелять, — заметил он.
До чего же он глуп! Любой, у кого есть мозги, должен с опаской относиться к пистолету независимо от того, в чьих руках он находится. Правда, в данный момент она и впрямь не могла стрелять, но не потому, что это противоречило логике Филиппа, а потому что, выстрелив в него, предупредила бы второго брата. С другой стороны, если она не выстрелит, то они с Крисом снова окажутся в плену.
Проклятие! И Уилла, как назло, нигде не видно.
— Я не шучу, — заверила она, надеясь выиграть время. — Если вы подойдете ближе, клянусь, я выстрелю.
— Ты даже не знаешь, как обращаться с этой большой и тяжелой штуковиной. — Филипп сделал шаг в ее сторону. — Будь благоразумной. Опусти оружие.
Вспомнив совет Арчи, она сместила мушку, чтобы не убить его, а только ранить, и нажала на спуск. Грохот выстрела заглушил истошный вопль Филиппа. Его эхо разнеслось по всей долине, взмыло в небо и заглохло где-то на полпути до Лондона. Но ничего этого Трикси не слышала, потому что со всех ног мчалась к поросли деревьев.
Жером обернулся на крик и, оценив ситуацию, побежал вдогонку. Но зацепился за ногу Арчи и вытянулся на берегу во весь свой рост.
— Прошу прощения, сэр, — извинился Арчи и подал руку, чтобы помочь упавшему подняться. Однако на этот раз сам споткнулся и тяжело рухнул на Жерома Клуара.
— Неуклюжий урод! — воскликнул Жером, побагровев. Арчи даже испугался, как бы того не хватил удар. — Немедленно слезь с меня!
Взглянув в сторону холма, Арчи увидел Уилла, скачущего во весь опор к карете, и всей своей тяжестью навалился на Жерома.
— Будь ты проклят! — простонал тот, хватая ртом воздух. Пытаясь подняться, Арчи вонзил локоть в грудь Жерома и подался вперед.
От пронзительного вопля Жерома лошади запрядали ушами, Арчи на мгновение оглох, а возница незаметно улыбнулся. С момента, как его наняли в Дувре, он уже неоднократно испытал на собственной шкуре гнев Жерома.
— Слава Богу, — выдохнула Трикси, стоя на краю дороги. Глядя, как Уилл с отчаянием погоняет лошадей, она испытывала такое чувство благодарности, что была готова в эту минуту уверовать в чудо. — Потерпи, миленький, — прошептала она Крису. — Уилл уже совсем рядом.
- Предыдущая
- 33/68
- Следующая