Противостояние Риперу (ЛП) - Уайлд Джоанна - Страница 69
- Предыдущая
- 69/77
- Следующая
Его тело было тяжелым и обмякшим. Мне удалось повернуть его к себе достаточно, чтобы покопаться в крови и найти маленький ключик, который стоил ему жизни. Затем я вскочила на ноги и отстегнула Джессику. Она как раз встала, когда дверь снова распахнулась. Я подняла пистолет, готовая выстрелить.
Риз.
Его глаза расширились, оценивая ситуацию вокруг. Мое забрызганное кровью лицо, Джессика, выглядывающая из кабинки… разбрызганные мозги Толстяка Мистера-чертова-трупа.
— Святое дерьмо, — пробормотал он.
Хм.
Похоже, мой слух снова заработал.
Снова выстрелы на заднем плане, и еще более громкий вой сигнализации, теперь, когда дверь была открыта.
— Привет, Риз, — сказала я, улыбаясь слишком широко. — Я нашла Джессику.
За ним вошел Ругер, потом Хос и какой-то бородатый незнакомец, которого я не узнала.
Внезапно в туалетной комнате стало слишком тесно.
— Это Херардо Медина, — сказал бородач. — Он мертв… Святой ад. Кто в него стрелял?
— Я, — огрызнулась я, размахивая пистолетом, для пущей убедительности. Они все замерли, и я поняла, что размахивать смертоносным оружием, будучи покрытой кровью и кусками мозга, вероятно, не самая лучшая идея.
Это показалось мне забавным, но мне удалось не рассмеяться.
И тогда я поняла, что, возможно, немного схожу с ума.
— Упс. Извините.
Риз медленно выдохнул.
— Ладно, отдай мне пистолет, детка, — сказал он, протягивая руку. Я колебалась.
Что, если мне снова придется защищать Джессику?
Мои мысли мчались слишком быстро, я не могла здраво рассуждать. Риз настороженно посмотрел на меня.
— Я чертовски впечатлен, Лондон. Ты только что убила человека номер два в картеле Сантьяго в США, так что работа выполнена на отлично. Но, как бы я ни уважал твои смертоносные инстинкты, думаю, что мы все будем в большей безопасности, если ты отдашь мне этот пистолет.
— Я не против оставить его у себя, — сказала я, сузив глаза, чтобы сфокусироваться на его лице.
Черт. Почему все плывет?
— Скажи мне прямо сейчас, сколько у тебя осталось пуль.
— Зачем?
— Потому что, если ты не можешь ответить на этот вопрос, тебе незачем таскать эту штуку с собой.
Он высказал хорошую мысль.
Я осторожно передала пистолет стволом вниз, поразившись тому, как трудно было соблюдать баланс. Затем он поднял меня и перекинул через плечо, как пожарный. Он выскочил за дверь туалетной комнаты, дым окружал нас, а грохот оружия становился все громче. Что-то врезалось мне в плечо, и рука онемела.
— Лони! — закричала Джесс позади меня, и я подняла голову, чтобы увидеть, как Хос несет ее, с болтающимися штанами и всем остальным. Потом я услышала, как кто-то очень громко крикнул «Блядь!», а затем «Убирайся к черту отсюда!».
Риз бросился к концу склада, когда все вокруг словно вспыхнуло.
Дым обжигал мне глаза, и я понятия не имела, как ему хватало воздуха — мне точно не хватало. Тем не менее, мы неслись вниз вдоль ряда поддонов, как стадо диких лошадей, пока я не увидела Пака, который ждал у двери, через которую мы вошли, и бешено махал нам рукой.
Затем мы прошли через нее и вышли на ночной воздух.
Риз бросил меня в кузов фургона и прыгнул на меня сверху, выбив дыхание из моего тела. Хос и Джессика последовали за ним, и машина рванула с места, широко распахивая грузовые двери, пока мы неслись по улице. Со своего скрюченного положения на полу я увидела столб пламени, прорвавшегося сквозь крышу склада. Затем Хос ухватился за трос, прикрепленный к стене фургона, высунулся наружу, схватив двери и захлопнув их.
Раздался громкий гулкий звук, как будто что-то взорвалось, и весь фургон сильно тряхнуло.
— Люди должны перестать взрывать здания из-за меня, — пробормотала я, стараясь не хихикать.
Что-то здесь было не так…
Почему мой мозг не работает?
Мне казалось, что я смотрю на все сквозь медовую пленку. Я попыталась оттолкнуть Риза, но моя рука не слушалась.
— Я разберусь с этим, — пробормотал Риз в ответ.
— Да, будь так добр.
Он притянул меня ближе и прижал к себе, что должно было заставить меня чувствовать себя в тепле и безопасности. Вместо этого я вообще ничего не чувствовала. Я знала, что должна проверить Джессику, что есть что-то важное… но я была просто невероятно уставшей и слабой.
После этого я ничего не помню.
Меня разбудили беспорядочные звуки, как будто кто-то говорил под водой.
Это имело смысл, потому что казалось, что я парю в воздухе. Я не совсем понимала, как и почему, но я определенно не была на твердой земле.
Прекрасно…
— Лондон?
Я попытался сказать «уходи», но получилось больше похоже на «гвоки».
Хм.
— Лондон, ты меня слышишь? Постарайся проснуться, милая.
Я потрясла головой, почувствовав резкий укол боли. Она прорезалась сквозь парящие ощущения так, что я просто не могла это игнорировать. Я открыла глаза, пытаясь найти того, из-за кого у меня болит голова.
Может быть, если я укушу их достаточно сильно, они перестанут?
Но определить виновника было нелегко — видимо, он набил мои веки песком, потому что они были абсолютно сухими.
— У меня есть новости о Джесс, — сказал голос, привлекая мое внимание.
Джессика.
Воспоминания начали возвращаться.
О, черт. Мы поехали в Калифорнию, и я убила человека. Но я нашла Джесс. И она была жива. А потом взорвалось одно здание.
Я моргнула, пытаясь сосредоточиться на лице над собой.
Риз.
— Эй, — смогла пролепетать я. — Что случилось?
— Тебя ранили в руку, и ты потеряла сознание, — сказал он мне.
Я нахмурилась.
Не помню, чтобы в меня стреляли.
Разве я не должна была заметить?
— Как?
— Полагаю, что пулей, — сказал он сухо. Я подумала о том, чтобы ударить его, но для этого пришлось бы поднять руку, что в данный момент казалось нереальным.
— Почему я чувствую себя так странно?
— Док вколол тебе обезболивающее. Возможно, немного больше, чем нужно, но я не хотел, чтобы тебе было больно.
Полагаю, это объясняло туман.
Я моргнула еще раз, пытаясь сконцентрировать свое зрение.
— А как же Джесс? — наконец смогла спросить я.
— С ней все в порядке, — сказал Риз. — Они сделали компьютерную томографию, и шунт в порядке. Кроме пальца, единственное, что с ней не так, это небольшое обезвоживание и несколько синяков. Они хотят, чтобы она обратилась к пластическому хирургу по поводу руки, но в остальном все хорошо. Также никаких признаков каких-либо припадков. На самом деле она в гораздо лучшей форме, чем ты — девушка сильнее, чем ты думала.
Это было облегчением. Клубок напряжения ослаб в моей груди, что было весьма любопытно. До этого момента я вообще не чувствовала своей груди.
Возможно, это из-за лекарств, которые они дали мне, потому что в меня… попала пуля? О да. Может, мне стоит спросить об этом у Риза, теперь, когда я знаю, что Джесс в безопасности…
— Когда меня ранили?
— На складе, — сказал он. — Ты помнишь мужчину в туалете?
Я вздрогнула, желая забыть его — у меня было ощущение, что эти глаза будут видеться мне в кошмарах до конца жизни.
— Да.
— Мы думаем, что это мог быть рикошет, — сказал он. — Либо это, либо случайное попадание, пока мы выбегали из здания. У тебя ссадина на руке, но тебе повезло. Пуля не проникла далеко за пределы внешнего слоя мышц — никакого повреждения нервов. На тебе было так много чужой крови, так что мы даже не заметили, пока ты не потеряла сознание на полу фургона. Прямо как Эм. Я думал, у меня будет чертов сердечный приступ.
Я нахмурилась.
— Почему я этого не почувствовала?
— Адреналин. Случается чаще, чем ты думаешь.
Я моргнула, смотря на него, и мир наконец-то сфокусировался. Риз выглядел уставшим, под глазами у него были темные круги, и у меня было ощущение, что я и сама выгляжу не лучшим образом. Моя голова начала пульсировать — было ощущение, что на меня наехал грузовик. Я огляделась, стараясь двигаться как можно меньше. Казалось, я нахожусь в детской спальне. На стене висел плакат с котенком, а над головой висел розовый балдахин.
- Предыдущая
- 69/77
- Следующая