Повенчанные страстью - Джордан Николь - Страница 50
- Предыдущая
- 50/69
- Следующая
Они проводили целые часы, сплетясь телами в жаркой страсти и ласках. Эта неделя сблизила их, но в их любви чувствовался оттенок отчаяния. По молчаливому согласию они избегали тягостных разговоров о взаимоотношениях и предстоящем возвращении Кэтлин в Сент-Луис. Но она с болью сознавала, что эта неделя может стать для нее последней, проведенной с Джейком.
Кэтлин мечтала, чтобы неделя тянулась вечно. Они отмечали ход времени тихими минутами созерцания великолепных закатов, ясных горных рассветов и чудесных ночей со звездами, сверкающими в холодном бездонном небе.
Джейк прикасался к ней везде, где хотел и когда хотел, а желание возникало у него постоянно. Он упивался Кэтлин, но понимал, что ему никогда не утолить жажду. Вместо того чтобы отступить, она только усиливалась. В постели Кэтлин превращалась в дикую кошку, отдавала так же яростно, как и брала, но наслаждение Джейка заставляло ее желать большего, с трепетом принимать в себя его орудие, пока он шептал ей на ухо нежные и будоражащие слова, взмывал вместе с ней на вершины блаженства, пока не взрывался со стонами глубоко внутри.
Эта волшебная неделя сделала решение Кэтлин расстаться с Джейком почти невыполнимым. Джейк добился своего: она уже не знала, хватит ли ей сил уехать. Будь все по-другому… но об этом нечего было и мечтать.
Они не обсуждали свои отношения — если не считать единственного случайного разговора после особенно бурных ласк, когда они лежали обнявшись на узкой койке.
— Господи, что же ты со мной делаешь… — выдохнул Джейк, касаясь губами ее раскрасневшегося лица. — Тебе известно, что ты сводишь меня с ума?
— Да, ты сходишь с ума от страсти, — слабо откликнулась Кэтлин.
Лицо Джейка стало серьезным, он медленно приподнялся на локте.
— Это не просто страсть, и ты сама это понимаешь. Кэтлин молча отвела взгляд, но Джейк не отставал:
— Ты знаешь, что я прав, Кэт.
— Откуда мне знать? Ты хочешь меня, Джейк, но не любишь.
— Вот как? — Он прищурился. — Тогда зачем я так глупо увивался вокруг тебя последние несколько недель?
Кэтлин в неуверенности посмотрела на него. Впервые за все время их знакомства Джейк решил сделать признание.
— Ты… любишь меня?
— Разве я не говорил тебе этого?
— Нет, не говорил! — раздраженно отозвалась она. — Не упоминал ни единым словом. Никогда.
— Пожалуй, это правда. — Джейк улыбнулся, глядя в ее вспыхнувшие синие глаза. Он считал, что Кэтлин известны его чувства. Он и не подозревал, что должен объясниться, выразить словами переполнявшую его сердце нежность и любовь.
Протянув руку, он коснулся ладонью ее щеки — по-хозяйски и вместе с тем нежно.
— Только не говори, что ни о чем не догадываешься.
Кэтлин на миг прикрыла глаза. Она чувствовала любовь в его прикосновениях.
— Может быть, но… женщины любят ушами. Склонившись, он быстро и решительно поцеловал ее.
— Кэтлин Кингсли, я люблю тебя, люблю до безумия. И очень хочу, чтобы ты стала моей женой. Ну, вот так сойдет?
Кэтлин не ответила, и Джейк погладил ее по руке.
— По-моему, ты тоже любишь меня, Кэт.
Она встревожено взглянула на Джейка и, к собственному ужасу, почувствовала, как ее глаза наполнились слезами.
— Что случилось? Я что-то не так сказал? Кэтлин молча покачала головой. Она так долго мечтала услышать от Джейка эти простые слова, но теперь они только осложнили положение.
Ее сердце разрывалось от горя, пока она вглядывалась в привлекательное лицо Джейка. Достаточно ли одной любви? — размышляла Кэтлин. Любовь Джейка к ней не могла изменить его прошлого.
Джейк вновь склонился, чтобы поцеловать ее, и Кэтлин вздрогнула.
— Не надо.
— Ты до сих пор боишься меня, — медленно проговорил Джейк, отстраняясь.
— Нет, не боюсь.
Пленяющие душу зеленые глаза Джейка в упор глядели на нее.
— Боишься. Тебя испугали чувства, которые я заставил тебя испытать.
Сделав над собой усилие, Кэтлин отвела взгляд.
— Я боюсь твоего прошлого. Боюсь ожесточенности.
Рассеянно перебирая пряди ее иссиня-черных волос, Джейк вздохнул.
— Я не могу изменить прошлое в отличие от будущего. — Он помедлил. — Ты могла бы помочь мне, Кэт, жить честно.
— Я нужна тебе? — прошептала она.
— Больше всего в жизни, — тихо отозвался он. Кэтлин крепко зажмурилась. Она тоже нуждалась в Джейке. Она хотела быть рядом с ним всю жизнь.
— Я хочу быть с тобой, Кэтлин, а ты — со мной.
— Если бы все было так просто!
— Все очень просто.
Неужели? Кэтлин боролась с отчаянием, испытующе вглядывалась в глаза Джейка, стремясь получить ответы. Что хуже — жить без Джейка или жить с ним и подвергать опасности сына?
Этот разговор дал ей обильную пищу для размышлений в последние дни, проведенные в хижине, и пробудил в ней робкую надежду. Здесь, в этом чудесном месте, было так легко поверить, что будущее станет безоблачным, что все ее опасения и предчувствия необоснованны.
Однажды поздно вечером состоялось продолжение разговора. Они отправились к озеру, сели на берегу и завернулись в одеяло, глядя, как лунный свет играет на поверхности воды. Сжавшись в объятиях Джейка, Кэтлин чувствовала, как ее наполняет глубокий покой.
— Так должно быть всегда, — задумчиво пробормотал Джейк.
— Да, — согласилась она, прижимаясь к нему и наслаждаясь теплом его тела.
Джейк молча нашел ее руку, и их пальцы переплелись.
Спустя минуту он произнес еще тише:
— В Нью-Мексико мне часто случалось лежать под открытым небом и смотреть на луну. Я вспоминал о доме и обо всем, что потерял.
Услышав это неожиданное признание, Кэтлин ощутила, как нарастает боль в сердце.
— Мне очень жаль, Джейк, что отец так обошелся с тобой, — прошептала она.
Он слегка пожал плечами.
— Больше всего я жалел о том, что меня не было рядом, когда умирал отец. Мне так и не удалось попрощаться с ним. Я узнал о его смерти лишь спустя несколько месяцев.
Кэтлин уловила скрытое страдание в голосе Джейка и поняла, что все эти годы он был наедине со своим горем. Рядом с ним не было человека, с которым он мог бы поделиться им…
— Должно быть, это очень тяжело — быть разлученным с теми, кого любишь, — откликнулась она. — Наверное, ты о многом сожалел.
— Хуже всего было то, что на меня охотились, как на зверя. — Его голос прозвучал отчужденно и горько. — Помню, однажды… за мной гнался один охотник за вознаграждением. Мне так и не удалось сбить его со следа. Он шел за мной по пятам через всю территорию Нью-Мексико. Он уже хотел выстрелить мне в спину, когда… Олдерсон остановил его.
Кэтлин поняла краткое замешательство Джейка. Он не хотел напоминать ей о своем приятеле-преступнике и о ссоре, вспыхнувшей после его неожиданного появления. Но теперь Кэтлин уже не могла забыть о случившемся. Прошло несколько минут, прежде чем она набралась смелости и, повернувшись к нему, тихо проговорила:
— Можно задать тебе один вопрос?
— Пожалуйста.
— Зачем ты связался с бандитами?
Слегка отстранившись, Джейк окинул ее пристальным взглядом, желая понять, действительно ли она хочет узнать правду и знает ли эту правду он сам. Он не представлял, сумеет ли объяснить все так, чтобы Кэтлин поняла его. Стену горечи, которую он воздвигал в душе годами, было трудно преодолеть — даже вместе с Кэт.
Наконец Джейк вздохнул.
— Пожалуй, причин было несколько. Прежде всего потому, что я оказался глупцом. — Он горько рассмеялся. — Можно сказать, я взбунтовался против судьбы. Меня уже заклеймили как убийцу и назначили цену за мою голову. Никого не волновало, что случилось на самом деле. Вскоре я понял, что численный перевес — это спасение. К тому времени за мной уже начали охотиться как за диким зверем. Безопаснее было присоединиться к другим беглецам. — Его голос понизился, превратившись в шепот. — Теперь я знаю: это была величайшая ошибка в моей жизни.
— Что заставило тебя порвать с бандой? Джейк смотрел вдаль, на высокий горный пик, посеребренный луной.
- Предыдущая
- 50/69
- Следующая