Выбери любимый жанр

Жажда иллюзий - Джордан Николь - Страница 63


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

63

Отдав несколько отрывочных приказаний своему банкиру, Джейсон бросился за женой. Он крайне удивился, увидев Лорен на людной площади, но самым досадным было то, что Лорен убежала от него, не дав ни малейшего шанса объяснить, что же здесь происходит на самом деле. Он даже закричал ей вслед, но Лорен не оглянулась.

Пока он гнался за женой по улицам Вье-Карре, гнев его разгорелся с новой силой. У него было преимущество в скорости, так как его длинным ногам не мешали юбки, зато у Лорен была фора почти в целый квартал. Джейсону удалось вдвое сократить расстояние между ними, когда Лорен скрылась в дверях игорного дома мадам Жескар и на пути его, широко расставив ноги, встал Кендрикс, который явно был не прочь взять реванш за свое поражение несколько недель назад. Однако свирепый взгляд голубых глаз Джейсона сразу убедил Кендрикса в том, что он выбрал не самое подходящее время для поединка и лучше благоразумно отступить, не дожидаясь, когда Джейсон проложит себе дорогу силой.

— Где моя жена? — прорычал Джейсон, схватив Кендрикса за грудки.

— Комната наверху, — поспешно ответил тот, — последняя дверь направо. Но я не поклялся бы, что она именно там.

Джейсон бросился по лестнице, перепрыгивая через три ступеньки. Добежав до двери Лорен, он дернул дверную ручку, но, к его удивлению, дверь оказалась запертой. Он даже усомнился, что это ее комната, но только на мгновение.

— Отопри, иначе я тут все переломаю!

Ответом ему была тишина, и Джейсон решительно налег плечом на дверь, а когда она с треском распахнулась, нетерпеливо переступил порог.

Лорен стояла у раскрытого окна не шевелясь, бледная как смерть. Обернувшись, она с поразительным хладнокровием произнесла:

— Уходи. Я не желаю тебя видеть.

Джейсон оглядел развороченную дверь.

— Я вижу, ты даже преодолела свое отвращение к замкам, стараясь спрятаться от меня.

Лорен гордо подняла подбородок.

— Я выбрала меньшее из двух зол.

Молодой человек стиснул зубы.

— Какого черта ты убежала от меня на этот раз? Ты дала мне слово!

Она отвела взгляд в сторону.

— Мне не о чем говорить с тобой. Уходи.

Джейсон только развел руками:

— Могла хотя бы дать мне шанс объясниться. Я даже не знаю, в каком преступлении ты меня обвиняешь.

— Какая разница? Ты все равно уедешь через несколько недель. Будет только лучше, если мы прекратим этот фарс, называемый браком, немного раньше, чем собирались.

Джейсон прищурился.

— Я не знал, что для тебя это фарс.

Пристально вглядываясь в лицо Лорен, он заметил, что ее молчание отличалось от того нежелания говорить, которое владело ею, когда он хитростью заманил ее под венец. На этот раз все было гораздо серьезнее — она не пускала его в свое сердце. Между ними снова выросла преграда, холодная и непроницаемая, и ее он был не в силах снести так же просто, как деревянную дверь.

— Значит, того, что было между нами, больше не существует?

Лорен продолжала молчать, и тогда он заговорил с едкой иронией:

— Что ж, может, это и к лучшему — зачем быть женатым на ребенке, который бежит при первой же мелкой неприятности.

— Убирайся! — выдохнула Лорен; голос ее звенел.

— Ну да, я ведь получил что хотел. У меня есть «Карлин лайн»…

Лорен почувствовала, как боль, словно клинок, пронзила ее. Наконец-то он признался! Но почему ей так тяжело слышать то, в чем она не сомневалась уже давно? Когда она заговорила, голос ее дрожал:

— Кроме того, у тебя есть Дезире. Почему бы тебе не пойти к ней? Не сомневаюсь, что она доставит тебе больше удовольствия, чем я.

Губы Джейсона насмешливо скривились.

— Уж конечно, она не так холодна, как ты.

Лорен сжала кулаки. Он не только не скрывает своих отношений с Дезире, но еще и издевается над ней! Какой же дурой она была, когда слушала его похотливые речи, когда спала с ним, в то время как он гулял направо и налево за ее спиной.

Лорен чувствовала, как ногти впиваются ей в ладони.

— Убирайся! — прошипела она. — Иди к ней, пока она не заскучала!

— Что ж, я так и сделаю. — Джейсон повернулся, собираясь уходить. — По крайней мере она не кусок льда, только похожий на женщину.

Не успел он пройти и двух шагов, как над его головой пролетел небольшой сверток. То был серебряный кораблик, который она купила ему в подарок.

— Это тоже отдай ей! — крикнула Лорен, теряя контроль над собой. — На память от любящей жены!

Джейсон обернулся и окинул ее презрительным взглядом.

— Любящей? — протянул он. — Ты даже не знаешь значения этого слова. Я просто разыграл из себя влюбленного дурачка и убедил тебя, что женился по любви. У меня не уйдет много времени, чтобы сообщить всем своим дорогим друзьям о том, что я прискорбно ошибся, и сомневаюсь, что кто-нибудь из них будет громко протестовать, узнав, как ловко я отобрал у тебя наследство.

На бледном лице Лорен, казалось, остались одни широко раскрытые, полные муки глаза.

— Ненавижу тебя! — Прошептав эти слова, она бросилась на него с криком мучительной ярости и принялась колотить его по груди и плечам, не разбирая, куда бьет, желая только сделать ему так же больно, как он только что сделал ей.

Джейсон не стал защищаться даже тогда, когда Лорен попыталась разодрать ему лицо ногтями, — он лишь молча, взяв за запястья, отвел ее руки.

Через несколько мгновений из горла Лорен вырвалось первое рыдание, потом она уже больше не могла остановиться, будто прорвало плотину, слишком долго сдерживавшую бурный поток. Ее тело сотрясалось, из глаз текли слезы, словно разверзлось небо и начался Великий потоп.

Джейсон попытался поддержать Лорен за плечи, но она опустилась на колени — ноги больше не слушались ее. Тогда он молча перенес ее на кровать и сел рядом, убаюкивая ее трепещущее тело в своих объятиях.

Показавшаяся было в дверях Вероник быстро скрылась, когда Джейсон молча покивал ей головой, но Лорен не видела этого. Она едва понимала, что с ней происходит. Если бы она была в состоянии, она посмеялась бы тому, что именно Джейсон пытается ее утешить: ведь теперь она навсегда потеряла его.

Только когда Лорен немного успокоилась, она поняла, что лежит на постели рядом с Джейсоном, привалившись к его груди. Одной рукой он крепко обнимал ее, а другой ласково гладил по голове. Она попыталась отодвинуться, но Джейсон не отпускал ее. Тогда, бессильно опустив голову на его плечо, Лорен закрыла глаза.

В конце концов она перестала дрожать, и Джейсон, немного расслабившись, поудобнее устроил ее в кольце своих рук. Оставаясь рядом с ним, Лорен ни о чем не думала, ничего не ощущала, безмолвно наслаждаясь его теплом и прислушиваясь к ритмичному биению его сердца.

Его губы мягко прикоснулись к ее волосам.

— Тебе лучше? — прошептал он.

Лорен задумалась над его вопросом. Она чувствовала себя опустошенной и обессиленной, словно по ней прошлись копыта тысячи диких мустангов, зато теперь в ее душе воцарился странный покой, которого она никогда не знала. Слезы будто омыли ее, очистив от гнева и ненависти.

— Да, лучше, — едва выговорила она и поняла, что он и так знает ответ.

Ее голос ослабел от плача, а лицо было мокро от слез. Лорен с благодарностью воспользовалась протянутым ей белоснежным носовым платком, потом перевернулась на спину и уставилась на полог.

— Ты сделал это намеренно, — заметила она, не ожидая, впрочем, ответа.

Джейсон перевернулся на бок и посмотрел на нее.

— Я не плакала с тех самых пор, как уехала из Англии, — рассеянно прибавила Лорен.

— Слава Богу, что это наконец случилось. У меня уже кончались оскорбления, а я все никак не мог пробить твою ледяную раковину, — шутливо заметил Джейсон.

Лорен слабо улыбнулась, думая о том, как удается этому такому далекому от нее и одновременно такому близкому человеку так хорошо понимать ее.

— Я ведь не сильно ударила тебя, правда? — поколебавшись, сказала она.

Джейсон ответил ей снисходительной улыбкой.

63
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело