Выбери любимый жанр

Расколотое правление (ЛП) - Идэн Вероника - Страница 17


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

17

— Время вышло.

Она поднимает свой чертов палец вверх, чтобы заставить меня ждать еще. Я ухмыляюсь, качая головой. Протянув руку мимо нее, беру телефон, нависая большим пальцем над кнопкой завершения вызова.

Ее глаза расширяются, и она говорит: — Мне нужно идти. Я поговорю с тобой позже. Напиши мне.

— Да, мне пора возвращаться, — говорит Сэмпсон. — Профессор Киркмунд — приверженец перерывов по расписанию.

Я вешаю трубку, прежде чем она успевает попрощаться, бросаю телефон обратно на стол и бросаю на нее острый взгляд.

— Это было необходимо? — Она откидывается назад в моем новом геймерском кресле, сложив руки, завышенные рукава ее толстовки придают ей чертовски очаровательные лапы из свитера — Мой чертов криптонит. — Это никому не повредило.

Я игнорирую ее. Если этого не сделаю, эти лапы-свитер и боевой изгиб ее пышных губ соблазнят меня на дальнейшее отвлечение. Я потратил достаточно времени.

Схватив планшет и ноутбук с полки, где храню свои дополнительные устройства, я все настраиваю, достаю записи с собрания Королей, на которое Рэн ходил в Музей Основателей.

— Так этот парень работает на тебя, или как там его? — Спрашивает Куинн. — Потому что если он просто случайный человек, который оказался поблизости, и ты обманул меня...

— Трюки — это твоя игра. — Перебиваю я. — Да, он один из наших ворчунов. Леви обучил его, так что я обещаю, что он справится с заданием. Мы не использовали всю нашу сеть, но теперь, когда поняли, кто, черт возьми, нас надул, мы будем бить в ответ вдвое сильнее, используя все, что у нас есть в распоряжении.

Мой подбородок дергается, когда я заталкиваю планшет между нами и отдаю ей ноутбук. Короли понятия не имеют, что нас больше, чем четверо.

Что-то щелкает в моей голове, когда я настраиваюсь. — Это была ты в ту ночь.

— Какой ночью?

Я жестом показываю на экран.

— Музей Основателей. Когда настраивались, мы преследовали именно тебя. Твое дерьмо мешало моему оборудованию.

— О. Да, мне заплатили за установку частотного скремблера в нерабочее время. Я подумала, что ты из службы безопасности, и заказал его.

Вздохнув, я нажимаю на воспроизведение записи.

— Что за дерьмо в секте? — Бормочет Куинн, когда Рэн добирается до освещенного свечами нижнего уровня и встречает одетого члена общества, который чуть не лишился руки за то, что обыскал его.

Я фыркаю. — Близко. Тайное общество.

Она наклоняется ближе к записи.

— Черт. По-настоящему?

Мои глаза сужаются. До того, как я собрал воедино кусочки информации о том, что она была человеком в балахоне, за которым мы гнались в музее, я думал, что она не знает правды. Разве она не должна была понять, что во всем этом что-то не так? Она исчезла через потайной ход той ночью, когда мы с Леви готовились к вызову Рэна во время рейда в ночь нашего боя.

— Лучше бы я лгал. Видишь имена в списке? — Касаюсь главного монитора с восстановленным файлом. — Они все здесь. Общество королей — это жадный, кровосмесительный клуб самовлюбленных наркоманов, помешанных на себе и своих грязных делах.

Делаю паузу, потирая пальцы, пока она отматывает несколько секунд назад, чтобы посмотреть на тот момент, когда Рэн добирается до комнаты со всеми в ней. Мышца в моей челюсти дергается.

— Вот на кого ты работала. Кто послал тебя шпионить за нами. Ты серьезно не собрала это воедино?

Нет смысла скрывать от нее все это, когда мне нужны ее навыки на нашей стороне. Я же не позволю ей уйти отсюда одной.

Она опирается локтем на стол, играя с манжетами своей мешковатой толстовки.

— Я уже сказала, что не высовывалась. Мне сказали, что этот файл — утечка информации. Это все, что я знала, клянусь.

Не похоже, что Короли предоставили ей возможность заглянуть внутрь клубного придурка. Возможно, они просто использовали ее компьютерные навыки и посчитали расходным материалом. Я скриплю зубами против такого настроения.

— Произошла утечка. Технически. — Я ущипнул себя за переносицу. Это не отменяет тошнотворного открытия о роковом конце Итана Ханнигана или прерывистого голоса Роуэн, когда мы обнаружили его тело. — Брат Роуэн — журналист, расследующий дела наркоторговцев, и это привело к этому. Эти ублюдки приложили руку ко всем незаконным делам, о которых только можно подумать.

— Похищение людей. Торговля людьми, — шипит она, когда осознание того, что мы открыли ей раньше, соединяется в одну большую паутину коррупции. — Черт.

— В точку, детка. В Торн-Пойнте элита — это синоним понятия — грязный. Если и есть черта, которую они не переступают, мы ее еще не обнаружили. В качестве примера можно привести самоубийство путем взрыва здания, в котором находятся их драгоценные наследники. Вот тебе и вся эта хрень с наследством, которую они впихивают нам в глотку, пока мы еще не научились ходить.

Она бросает настороженный взгляд в мою сторону.

— Это был приказ Фица Мортимера. Он и еще какой-то парень, которого я не знала. Я помню, они что-то говорили о восстании и о том, что Торн не обладает всей полнотой власти. — Ее брови нахмурились в раздумье. — Я была в шоке, но, кажется, они говорили, что сделали это, чтобы повысить свой уровень.

Я поглаживаю подбородок, в моем мозгу крутятся шестеренки.

— Междоусобица. Это хорошо для нас. Хаос и беспорядок отвлекают внимание.

Отвлечение означает, что они не заметят нашего приближения, когда мы уничтожим их с помощью петли, которую они сами себе завязали. Один за другим, они все упадут. Рухнут и сгорят, суки.

Уголок моего рта приподнимается.

— Нам нужно просмотреть это и аудиозаписи, чтобы сопоставить как можно больше имен из списка с этими помешанными на моде идиотами. — Я взъерошиваю волосы и откидываюсь на жесткую спинку стула. Мысленная заметка, заказать второе геймерское кресло, потому что это шаткое дерьмо не подходит для поддержки поясницы. Она не украдет мое хорошее кресло. — Некоторых мы знаем. Отец Рэна. Дядя Леви.

— Барон Астор. — Ядовито произносит Куинн.

Я поднимаю бровь.

— Настроение. Воплощение дьявола. — Я наблюдаю за ней с периферии, указывая на одетых в мантии людей, которые, по нашему мнению, подходят к ним. Она смотрит на экран, без устали дергая за растянутые манжеты своей толстовки. — Еще несколько сильных вариантов.

— А как насчет парней в фиолетовых мантиях и серебряных масках с гравировкой?

— В полном соответствии с клише, мы думаем, что они как старейшины, отвечающие за все. Папаша Торн подчиняется этому парню в липком кресле на протяжении всего собрания.

Она поднимает палец перед моим лицом, хлещет меня так сильно, что ее косы раскачиваются. — Никогда. Никогда не говори папа. Снова.

Я ухмыляюсь.

— Спорим. Это не я буду говорить, малышка. Это будешь ты.

Она насмехается.

— Ты совсем не похож на папу.

Я двигаюсь без раздумий, хватаю и перетаскиваю с ее места на свои колени. Мои губы касаются ее уха.

— Ты еще ничего не видела. Я бы заставил тебя умолять о папином члене так сильно, что ты бы плакала от того, как сильно тебе это нужно.

Куинн застывает со вздохом несомненного возбуждения — мне не чуждо, как это звучит, когда я держу девушку в напряжении, — а затем извивается, снова упираясь локтем в мой бок. Я останавливаю его прежде, чем он соединяется. Мой мозг подхватывает мои действия, и приходит осознание.

Черт. Я пихаю ее обратно на другой стул и сдерживаю себя. Вот что происходит, когда она выходит из себя. Я следую за ней инстинктивно, мне нравится наша битва умов.

Мне даже не нравится вся эта история с отцом, я просто отреагировал на нее. Когда мне кажется, что контроль над ней не ослабевает, я прочищаю горло.

— Давай, маленькая королева. Хакер против хакера. — Я сцепляю пальцы вместе и трескаю костяшки, прежде чем провести пальцами по беспроводной клавиатуре. — Покажи мне, что у тебя есть, и расклей этих ублюдков. Победитель выбирает ужин.

Она дарит мне хриплый, вызывающий смех, который я так люблю.

17
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело