Выбери любимый жанр

Гильдия Злодеев. Том 3 (СИ) - Ра Дмитрий - Страница 6


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

6

Дорога, в принципе, несложная. Утропии попадаются редко, и один раз мы даже натолкнулись на вполне протоптанную тропинку. Не все местные боятся поменять маршрут, и многие знают про берлингов. Хотя репутация этих мест и не позволяет сделать полноценный торговый тракт.

Зато дорога до столицы займёт не пять дней, а три. Даже пешком мы доберёмся в срок. И что самое приятное — сэкономим на лошадях.

А всего-то приходится терпеть... странные разговоры Лии и Ионы, уже на следующий день не выдержавших гнетущей тишины.

— М-м-м-м. — Иона перешагивает через корягу, стреляя в меня глазками. Мол, хочу сказать.

Это уже её пятая попытка заговорить. Сначала я возмущался. Ведь берлинги преследуют нас всю дорогу, и попытки отогнать их никакого результата не дали. Тут разве что весь лес выжечь. Противные создания ну никак не хотят нас бояться. Прыгают с ветки на ветку, кидаются желудями и недовольно пищат, что их территорию потревожили двуногие великаны.

Сую руку в карман, касаюсь серьги. В голове раздаётся противный писк. Это значит, что как только я открою рот, то скажу какую-нибудь несусветную дичь. С Торном мы ещё как-то переписываемся. Берём палочку и черкаем слова на земле. Иона же с Лией грамоте не обучены, поэтому с ними приходится жестикулировать.

Вздыхаю, киваю. Предупреждающе угрожаю указательным пальцем. Мол, ладно, чёрт с вами, можете говорить, но если начнёте вытворять непотребства и обижаться на беличьи слова...

Хотя... я-то уже давно понял, что это слова не берлингов, а наши. Очень сомневаюсь, что примитивные твари понимают человеческую речь и уж тем более её нам выбирают. По словам Ионы берлинги с таким же успехом стравливают птиц, кабанов, да и вообще всю дикую живность. Это значит, что они влияют на какой-то участок мозга, отвечающий за «коммуникационную агрессивность».

Иона улыбается, изрекает:

— Девчуля, у тебя жопы нет.

Ну, я же говорил. Что глубоко на уме, то и на языке. То, что мы держим далеко-далеко, берлинги заставляют сказать вслух. Иона, может, сама не хочет думать о таком, но...

Рыжеволосая Лия поджимает губки:

— Только на твою задницу он не смотрит, стерва.

Иона сжимает кулаки. Забавно. Она не знает, что сказала. Может, что-то вроде «Римус, смотри какие звёзды». А Лия ей про задницу. Хорошо, что они обе это понимают. А вообще, что значит «не смотрю»? Бывает, смотрю и на ту, и на другую. Без фанатизма, но всё же...

Торн качает головой, но молчит. Я же осторожно кошусь на обеих по очереди. Эх, ладно, почему бы тоже не расслабиться:

— Раз, два, три, четыре, пять.

Лия сдувается, а Иона округляет глаза. Торн вздыхает.

Да что я сказал-то, блин. Интрига...

Осматриваюсь по сторонам. Мерзкие белки. Их тут десятки, может, сотни. Скачут по деревьям, никак не отстанут. Ещё и желудями кидаются.

Мне вот интересно... Если Торн сболтнул про то, что я не Римус Галлен, не слетит ли с моего языка какой-нибудь тайны. Хотя...

У меня и тайн-то больше не осталось.

Добрых три часа мы с Торном слушаем перепалку Лии и Ионы. Пока они до смертоубийства не доходят, хотя выражаются так, что даже у меня уши краснеют. А наслушался в своей жизни я много чернухи. Лия, оказывается, даст фору любому сапожнику. Вот что значит в таверне работать. Правда, когда она начала описывать... свои прелести... пришлось её остановить. А то потом можно сильно пожалеть.

По какой-то причине на некоторых участках нашего пути белки отставали. Почему — неизвестно. Но чего-то они опасались.

В одной такой локации мы и заночевали. Заодно рассказали друг другу, что мы говорили на самом деле, а что выдавал язык. Было очень смешно, неловко, а местами... интимно. Но атмосфера в наших рядах потеплела. Даже хмурый Торн стал улыбаться чаще. Вот что значит из смертельного беличьего оружия сделать настоящий каламбур и просто радоваться жизни.

Закидываю в анклав сушёные грибы и вяленое мясо для бандитов. Ещё воды из ручья. Бедолаги там вкалывают как черти. Я велел им не раскапывать новые секции, а лишь добивать стены старых. Кстати, очень удивился, что нельзя выбросить оттуда камень. Костя сказал, что всё это части анклава и должны лежать там. Поэтому вопрос, куда девать камни, — остаётся. Пока что бандиты выбрасывают их в отхожую яму нижней секции, но рано или поздно придётся глубоко задуматься о строительном мусоре, да и вообще о работах. По-хорошему, нужно найти какого-нибудь архитектора или планировщика. Тупо долбить стены и расширять пустое пространство бесполезно. Может, я вообще зря это делаю...

О, и ещё. Я расплатился с Костей и сохранил планировку секции. Не то чтобы я хотел это делать. Пришлось. Чтобы принести в жертву эльфа, нужно было вытащить всех из анклава. По-другому Костя отказывался принимать столь щедрый дар. Когда мы более-менее убежали от Дурака, то залезли в анклав, взяли за шкирку по бандиту и ненадолго вытащили их наружу, оставив полуживого эльфа Косте. Даже если бы я хотел его спасти, то вряд ли бы смог. У бедолаги был вспорот живот, а рука висела на клочке кожи... Он истекал кровью. В общем, не умер напрасно, а послужил великому благу. То есть мне, злыдню. Хотя я очень надеюсь, что Костя не применяет к жертвам излишних пыток или типа того. Он хоть и мудак, но не похож на садиста, радующегося чужим страданиям. Это уровень дешёвых некромантов.

Откидываюсь на камне. Тёплый. Странно.

— Камень горячий, — морщусь я.

— Горячие источники, — кивает Торн. — В этих лесах такое бывает.

Верю. Берлинги тут есть. Может, и кроты какие-нибудь огнедышащие тоже?

Сажусь на корточки, нащупываю камень. Веду ладонь книзу. Действительно. Тут даже земля горячая. Чувствую какую-то неестественную шероховатость. Всматриваюсь.

— Тут что-то написано...

Лия и Иона быстро оказываются за спиной.

— О, буквы... — хмыкает Иона. — Непонятнее обычных.

Киваю. Я тоже не понимаю. Какие-то иероглифы.

Подходит Торн:

— Мне знакомы эти письмена. Хм...

Как-то сразу напрягаюсь. Камень с древней речью... Горячий... Белки обходят это место стороной. Не слишком ли много совпадений?

Смотрим на Торна в ожидании страшных откровений.

— Это древнее письмо, — говорит он. — Ещё с первой эпохи. Часто встречается на развалинах Гурум-Хупа. Я как-то пытался их изучить: они часто предупреждают о ловушках... Но бросил это дело. Слишком сложно. Даже лучшие умы Аббатства не до конца понимают весь смысл написанного.

Лия азартно хлопает глазками:

— Как интере-е-е-есно... А что тут написано, господин Торн?

— Хм... Буква стёртые, но вот эти слова я знаю... Это «игра», а это «время». Хм... а вот это отрицание чего-то.

— Игра со временем? — переспрашиваю я.

— Не совсем. Я думаю, смысл в другом. Время не игра. Или — не играй со временем. А может, не время играть. Не знаю точно...

Хм... Трижды «хм». И ещё один закрепляющий «хм» а-ля «я тоже Торн».

Спрашиваю:

— И почему посреди леса стоит камень с предупреждением не играть со временем?

— Не знаю, Римус. Тайны прошлого изучают в Аббатстве. А я человек простой. И моё дело простое. В Варгоне встречается много странного. Никто уже не обращает на это внимания.

Косо смотрю на Торна:

— Не такой уж ты и простой, раз взялся изучать древние письмена, друг мой.

Он пожимает плечами:

— Я отвечаю за жизни свои людей. Веду их в курганы. Моё простое дело — сделать так, чтобы они выжили.

— Что за курганы?

— Логово тварей, Римус. На пограничье Гурум-Хупа иногда встречаются. Если не зачистить, то твари размножаются и добираются даже до Меруноса. Нам ещё везёт, а вот вся северная Сильвия граничит с Гурум-Хупом.

— Понятно.

Встаю, оборачиваюсь и...

Срываюсь с места!

Дурак, Ден! Как ты мог оставить подсумок с черепом на земле?! Ремень, тебе, видите ли, натирал! Худеть надо!

Из подсумка торчит два хвоста. Сволочь эдакая! Тут же безопасная локация! Ты чего такая смелая?!

Не может быть...

6
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело