Выбери любимый жанр

Пари на сиротку. Академия магии (СИ) - Черчень Александра - Страница 25


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

25

Я порывисто обернулась, едва сдерживая радостную улыбку от уха до уха и попытку броситься на шею герцога. Исключительно от радости!

Впрочем, выражение лица Тариса Тарга и темные, злые глаза сразу притушили мой восторг от нечаянной встречи.

— Доброе утро, Натан, здравствуй, Хеллиана. Весьма удивлен тем, что вижу вас тут. Вдвоем…

Ладонь маркиза — чтоб ее шусы отгрызли! — легла мне на плечо, а жизнерадостный голос возвестил:

— Тренируемся, практикуемся!

Я поспешно сбросила его руку и пошла к Тарису.

— Хорошо, что я тебя встретила. У меня тут кое-что не получается и есть несколько вопросов, не мог бы ты…

К счастью, герцог послушно пошел рядом со мной подальше от полигона и от очень, ну очень странно себя ведущего маркиза Натана Реманса.

* * *

Некоторое время ничего особо не происходило. Мы куда-то шли, притом очевидно не возвращались к корпусам, а углублялись в парк, который с каждой сотней шагов становился все более дремучим.

— А куда мы идем? — наконец решила поинтересоваться я.

— Мы гуляем, — сухим, нейтральным тоном откликнулся Тарис. — Общаемся.

О да, с такими интонациями только и общаться. Опять его приморозило где-то? Суровый — прям не могу.

— Ага…

Если честно, то почему-то было неловко. Появились мысли о том, что герцог мог подумать, что, поговорив с Натаном тет-а-тет, я приняла его предложение. И вроде, с одной стороны, какое мне дело, о чем подумает Тарис, — мне с ним детей не крестить. А с другой… почему-то хотелось сказать, что он все не так подумал!

Третья сторона была более здравой и намекнула, что герцогу Таргу вообще на это все было плевать. С высоты своего положения, ага.

Пока я плавала в своих мучительных предположениях, мы незаметно оказались в совсем уж диких на вид местах и вышли на берег крохотной речушки, вдоль которой шла неширокая тропинка. Ее хватало в аккурат на то, чтобы идти рядом и не тесниться.

Хотя я периодически все равно задевала Тариса плечом, и из-за этого было… неловко и волнительно. Мой студенческий куратор ничего не говорил, но периодически искоса бросал на меня короткие взгляды. В глазах Тариса плескались незнакомые эмоции, от которых по коже почему-то бежали мурашки. А небесная синева его радужки превращалась в штормовое море…

Наверное, стоило уйти. Или начать беседовать об учебе? О том, что будет на экзаменах? И вопросы-то у меня действительно есть…

Но стоило набраться уверенности и открыть рот, как я вновь сталкивалась взглядом с Тарисом и у меня сбивалось дыхание и разбегались мысли.

— Так какие вопросы ты желала обсудить? — наконец нарушил молчание парень.

Я уцепилась за его слова как утопающий за спасательный круг.

— Да ничего такого, на самом деле! Это было причиной уйти с полигона.

— Натан досаждает?

Первым порывом, разумеется, было пожаловаться. Что так и так, твой назойливый дружок меня в кофейни и рестораны зазывал! Нехороший такой, с ума сойти. А я вся такая не такая и не пошла.

В общем, даже в мыслях это все звучало достаточно странно, так что, немного подумав, я ответила:

— Нет, он был достаточно корректен.

В конце концов, это правда.

И если что, то Хелли Вэртззла не так просто зажать в уголке. Это любой пацан из деревни подтвердить сможет или студент из моего ПТУ.

Куратор внезапно остановился и придержал меня за локоть, не позволяя уйти вперед.

Я залилась румянцем — прямо щеки полыхнули — и не знала, куда девать глаза и руки. Почему-то было так нервно, так тревожно, словно происходило нечто особенное.

— Хорошо, — немного помолчав, наконец-то сказал Тарис. — Но я хочу заверить, что если из-за Натана у тебя появятся проблемы, то я всегда приду на помощь. Даю слово герцога Таргского.

Я стояла как громом ударенная.

Потому что для кого угодно эти слова были бы чем-то незначительным, но не для меня. Не для той, кого с самого рождения считали обузой. Не для той, кому с десяти лет говорили, что считают дни до совершеннолетия, чтобы можно было наконец-то избавиться. Не тому, кого заверяли, что любые проблемы во взрослой жизни — будут только твои проблемы.

Отчетливо понимая, что для герцога Таргского это, скорее всего, просто жест дежурной вежливости, я все равно пропадала.

А он меня добивал.

Взял за руку, неожиданно горячими пальцами, сжал и, не сводя глаз с моего лица, сообщил:

— Это не просто слова.

— Но… почему? — беспомощно вымолвила я, не в силах даже выдернуть пальцы из его мягкого хвата. — Ты же меня едва знаешь. Я же… я же тебя раздражаю!

Тарис лишь усмехнулся. В движении его губ читалась ирония и горечь.

— Боюсь, это не то чувство, что я к тебе испытываю. Я ошибся. Губительно ошибся, Хелли. А что касается вопроса «почему»… периодически старшие ученики берут шефство над младшими не только по велению преподавателей.

У меня наконец-то нашлись силы отступить на два шага, разрывая физический контакт.

— Хочешь сказать, что я так восхитила тебя своими манерами, что ты решил и дальше мне покровительствовать?

Наконец-то ко мне вернулись мозги и немножечко сарказма. Потому что не вспомнить, как Тариса корежило от моих речей, я не могла.

Тот лишь рассмеялся.

— Своими манерами ты меня ошеломила. А восхитила кое-чем иным… причины же позволь оставить при себе. Думаю, полезными знакомствами вполне можно пользоваться, не вдаваясь в причины такого расположения.

Если честно, то весь мой житейский опыт твердил об обратном. Нет ничего лучше, чем знать, на что именно рассчитывает благодетель в обмен на хорошее отношение. И очень плохо этого не знать!

Но… это же Тарис Тарг.

Примороженный и порядочный.

— Как скажешь.

— Мне нравится твоя сговорчивость, — вновь странно глянув на меня, выдал Тарг. — А сейчас давай пойдем дальше, мы практически добрались до места.

Очень хотелось спросить: а куда, а до какого и, самое главное, что мы будем там делать? Но я героически сдержалась, вот такая молодец!

Мое терпение оказалось вознаграждено уже за следующим поворотом. Река и тропа резко вильнули, и мы вышли на лужайку. Над небольшой заводью склонялась старая ива, раскинув над водой толстые, непомерно широкие ветви. Тарис уверенно направился к дереву, ловко залез до уровня ближайшей развилки и, наклонившись, протянул мне руку.

Я без раздумий за нее ухватилась, и он сильным, но мягким рывком затащил меня к себе.

Почти сразу отстранился и, развернувшись, пошел по ветке. Остановился примерно на середине, стянул свой камзол, оставшись в одной белоснежной рубашке. Постелил его перед собой и, жестом позвав меня, оседлал ветку.

Я медленно приблизилась и тоже стянула с себя куртку.

— Зачем? — изогнул бровь Тарис. — Тут достаточно места.

Может, и достаточно, но я же от стыда сгорю, если ты так близко будешь.

Ну и… странно все это! Вот чем дальше, тем страньше.

Глава 10, в которой встает ребром вопрос о методах соблазнения

Глава 10,

в которой встает ребром вопрос о методах соблазнения

Тарис Тарг

Я следил за тем, как Хелли расстилает на ветке свою потрепанную курточку, и боролся с желанием прекратить ее суету, схватить за руку, притянуть к себе, усадить вплотную… обнять…

Хотя смотреть, как она возится, тоже было приятно. Все-таки деревенская простота имеет свои плюсы! Аристократке бы в голову не пришло вот так вертеть перед моим носом кругленькой задницей… А если бы и пришло — то исключительно с определенной и отнюдь не тайной целью.

Девушка наконец закончила, что заставило меня облегченно вздохнуть. Сесть верхом она и не пыталась — неприлично же, да и ветка слишком широкая, — потому устроилась боком ко мне. Обхватила коленки и повернула голову.

— А что это за место, Тарис?

И глазами так — хлоп-хлоп, очевидно без единой задней мысли. Хотя любая другая уже как минимум задумалась бы, зачем парень завел ее в такие дебри. Хотя неистовый разврат сложно сочетается с деревьями, конечно.

25
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело