Выбери любимый жанр

Герцог для сиротки. Академия магии (СИ) - Черчень Александра - Страница 53


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

53

— Да вы знаете, кто мой отец?! Я вообще к плите не подходила ни разу в жизни!

— Значит, придется просить кого-то сведущего о помощи, — не растерялась гномка. — Ты, конечно, жуть какая противная девица, но практика есть практика. Думаю, научат.

Дальше мы раскладывали вещи, под периодические причитания самых изнеженных девчонок. Впрочем, скоро стало не до этого, так как нас позвали на построение.

— Сейчас Троллан станет рассказывать основные задачи! — воодушевленно проговорила Линда, быстро выскакивая из нашего домика и двигаясь к площадке на поле, где уже толпился народ. Видимо, парни из палаточного городка подошли быстрее!

— Вообще странно, что он тут, — вслух подумала я. — Кто же станет следить за академией?

— У него помощники есть, — улыбнулась мне Линда и спросила: — Ты же Хелли, да? Это ты подпалила Аливу второго сентября?!

— Не совсем ее, — вздохнула я в ответ. — Силу плохо контролировала, и досталось дереву…

— Жаль, эту поганку точно стоило бы подпалить! Мы с ней в одной группе на дополнительных занятиях, а она за два месяца даже не удосужилась мое имя запомнить, представляешь?

— Я думаю, она специально. Со мной-то в свару ввязалась из-за моего происхождения. Ну и недолюбливает меня, потому что мне в кураторы Тариса Тарга дали…

— Герцога Таргского? — Глаза Линды полыхнули любопытством. — Расскажи, какой он! Столько слухов про него, ты не представляешь!

Я едва не споткнулась от такой просьбы. Надо сказать, что еще ни разу я не оказывалась на месте человека, которому посчастливилось столкнуться со знаменитостью

— Ну… — Покосившись на собеседницу, я поняла, что съехать с темы не получится. — Он умный. Много знает. Интересный. Аристократичный.

— Это и так видно! — отмахнулась Линда. — А что он любит? Как ведет себя на занятиях, ну, с тобой? Какое его любимое блюдо?

Какао он любит. Причем с перцем, всегда насыпает себе четверть чайной ложки в столовой, после того как берет напиток на раздаче. Но это Линда и сама наверняка заметила, раз интересуется… А на занятиях со мной он ведет себя сдержанно и благородно. И никогда не скажешь, что этот человек в следующий момент может наброситься на тебя с поцелуями. Сводящими с ума, жадными, страстными поцелуями… И он смешно хмурится, помогая мне с лантуанским, когда встречает особо сложные сочетания. Не привык, мне кажется, кому-то объяснять… А еще его раньше весьма забавно передергивало от моего деревенского говора.

Он то делает добрые дела и никому про это не говорит, то напоказ изображает из себя замороженного истукана, по которому так и хочется постучать — а ну как зазвенит льдом?

Тарис Тарг — совершенное сочетание противоположностей.

Но ничего этого, я разумеется, не сказала. Отделалась общими фразами и мысленно очень порадовалась, что мы приблизились к толпе ребят и там Линду высмотрели ее знакомые мальчишки.

А ко мне приблизился Эрик.

— Хелли!

— Привет! — Я обняла его в ответ и чмокнула в подставленную щеку. — Как вы, обустроились?

— Да, я уже поставил палатку и даже помог другим. Ну, сокурсникам. Четвертый-то курс, разумеется, быстрее меня там все понаставил. Особенно Тарис и Натан стремительно справились! Не ожидал от аристократов высшего звена такой прыти.

Из-за спины раздался знакомый, чуть тягучий голос маркиза Реманского:

— Это ты в первую практику меня не видел! Я на полном серьезе ожидал слугу, который решит вопрос с этим непонятным тюком, который должен превратиться в мой дом на ближайшие две недели.

— И как, пришел? — рассмеялась я, оборачиваясь к Натану, и чуть запнулась, увидев рядом с ним Тариса.

— Слуга нет, но рядом был великолепный герцог Тарг, который уже поставил свою палатку и пришел мне на помощь!

— А ты откуда это все умел?

— Много ездил с отцом по гарнизонам. — Тон Тариса был ровным и спокойным, но глаза потемнели, заставляя предположить, что тема не самая приятная.

— Среди нас всех только он и умел! — хмыкнул Натан. — Ну и остальные решили, что раз герцогу не зазорно, то и нам, стало быть, тоже.

— Логично.

Дольше поболтать мы не успели. Зычный голос нашего коменданта понесся над головами:

— Господа студенты, минуточку внимания!

Мы повернулись к постаменту, на котором стоял как сам мистер Троллан, так и остальные преподаватели-кураторы этой практики. Мне показалось, что профессор Риот нашел меня взглядом и с улыбкой слегка кивнул. Я махнула ему рукой и обратилась в слух. Ибо нам несли информацию в массы!

— Я рад приветствовать вас, уважаемые четверокурсники. Это практика не первая для вас, но впервые вы станете отвечать не только за себя, но и за прикрепленного к вам первокурсника. У некоторых их будет два.

В толпе кто-то восторженно пискнул. Еще бы, ведь появляется вероятность попасть к по-настоящему крутым магам четвертого курса, пусть и вторым номером! А другие, наоборот, недовольно зароптали. Чую, как раз те самые облагодетельствованные старшие студенты!

— Первокурсники, от вас же требуется основное — выжить!

Повисла тишина, потому мистер Троллан добавил:

— Шутка! — И осклабился, что на его лице, словно из камня вытесанном, смотрелось страшновато. — Итак, главная цель нашей практики — плесень виоскара. Первый курс изучал ее недавно на нежитеведении, так что новостью эта тема ни для кого стать не должна.

Кто-то немедленно зашептал, что, когда проходили плесень, болел или был с бодуна, а потому пропустил!

Вперед выступил профессор Риот.

— Осень — пора размножения плесени. Нам нужно найти очаги в Шаударском лесу и уничтожить их до того, как споры не расползутся по полям и лесу.

— В самом лесу?! А как же нечисть? — воскликнула какая-то миниатюрная девушка.

Профессор ответил:

— К счастью, обитает плесень лишь на опушках, так что далеко ходить не придется. И вы бы это знали, если бы внимательно слушали лекцию. Итак, на сегодня вам задание устроиться. На стенде у домика администрации есть списки пар «первокурсник-четверокурсник», ознакомьтесь. Завтра утром вам нужно встретиться с партнером и получить от преподавателя информацию о том, какой именно квадрат леса вам нужно осмотреть и очистить. Всем все ясно? Тогда до завтра!

Все ломанулись к стенду. Я даже и не думала участвовать в этом соревновании по давке, потому что и так знала, с кем меня поставили в паре… пока не услышала торжествующий вопль Соры Аливы:

— Тарис Тарг! Я буду с Тарисом Таргом! Божечки, счастье-то какое…

Что?!

Мой интерес к стендам и спискам сразу возрос до небывалых высот! Я протолкалась к ним, и застала как раз триумф Соры. Она стояла прямо там, и не думая никуда уходить, и купалась в лучах славы и внимания. Стоящие вокруг девчонки охали и ахали с разной степенью фальшивости, но общий лейтмотив восклицаний не менялся:

— О Единый, сам герцог Таргский в напарниках — это нечто! — заявляла одна.

— Да, и не говорите! — Зарумянившаяся и ставшая на диво хорошенькой блондиночка Алива лишь отмахивалась.

— Это просто потрясающе, что вас поставили в пару. Такой простор для деятельности!

Все вокруг захихикали, и я нахмурилась, осознав, что они вовсе не про магическое объединение разговаривают.

— Ой, ну что вы, — опять фыркнула Сора Алива. — Я думаю только про учебу! Хотя за время обучения мой потенциал вырос уже на четверть искры, я думаю, именно поэтому меня и поставили в пару с Тарисом Таргом.

Она так протянула его имя и фамилию, словно уже примеривалась, как они станут звучать рядом с ее собственными. И мелодика девушке явно нравилась.

— Ты очень способная, — поддакивала ее подружка Лика, та самая, что была рядом в то памятное наше столкновение, когда я подожгла дерево. — Ты этого достойна!

Всю идиллию подпевательства прервал задумчивый голос гномки Айны:

— Мне, конечно, не очень хорошо видно, но, кажется, там стоит еще имя.

— Хеллиана Вэртззла, — торжествующе огласила тоже протолкавшаяся поближе водница Линда Зир. И, злорадно поглядев на Сору, резюмировала: — Так что у вас не пара — ты и Тарис. У вас трио.

53
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело