Выбери любимый жанр

Восхождение мастера карт 2 (СИ) - Решетов Евгений Валерьевич "Данте" - Страница 17


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

17

И уже на бегу Лаван обеспокоенно просипел, лупая глазами:

— А как ше Мелишша?

— Она найдёт нас по запаху, — ответил я, морщась из-за боли, которая терзала мою левую руку. — Не переживай за неё. Она уже явно далеко отсюда. И ничто ей не угрожает, раз монстр выбрал в качестве жертв вампиров.

Глава 9

Мы брели по каньону до самых первых лучей солнца. Нас подгонял страх перед вампирами. Как известно, они боялись солнца, так что с восходом оного мои нервишки слегка расслабились, а глаза отыскали какую-то щель в стене каньона. Я пошёл к ней, загребая непослушными ногами песок. Горячий воздух царапал пересохшее горло, а язык то и дело облизывал покрывшиеся коркой соли потрескавшиеся губы. Левую руку нестерпимо ломило, и каждый мускул моего тела буквально вопил от усталости.

Азерра выглядела не лучше. Её лицо осунулось, взгляд потух, а волосы разметались пыльными патлами. И только Лаван выглядел не как замучавшаяся до смерти горбатая псина. У него ещё хватало сил посматривать по сторонам, выискивая опасность.

Я же мгновенно вырубился, стоило мне добраться до щели в стене. Только успел заметить, как Азерра, точно сомнамбула, зашла в щель следом за мной и без сил повалилась рядом. Меня в этот момент вообще не волновала собственная безопасность. Я канул в такую чёрную пучину, в которой даже изредка не мелькали отблески сновидений.

Очнулся я от того, что солнце поменяло положение и стало заглядывать в приютившую нас щель. Оно разогрело моё настрадавшееся тело, заставив меня со скрипом открыть пудовые веки.

— О-о-х-х-х, — тихонько простонал я, покосившись на Азерру. Та уткнулось носом в моё плечо и тихонько сопела.

Лаван же привалился спиной к стене и пускал слюни из приоткрытого рта. Его голова лежала на плече, а глаза оказались закрыты.

— Вас можно было брать голыми руками, но богиня уберегла, — раздался невесёлый голос Мелиссы, которая сидела в тенёчке напротив щели. Одежда девушки была изорвана, обувь пропала, а её лицо украшал слой пыли.

— Хорошо хоть живы… — тихонько протянул я и с трудом принял сидячее положение. — Надеюсь, подобное пробуждение не станет доброй традицией. А то что-то сразу же вспоминаются джунгли.

— Лаван знает, что я… ну… — замычала девушка, отводя взгляд.

— Ага, — кивнул я, покосившись на Азерра.

Она открыла глаза и посмотрела на меня проясняющимся взглядом, а затем резко отползла в сторону, точно во сне прижалась к опасной гадюке.

— О… и ты тут! — выдохнула убийца, заметив грустную девушку.

— Хрр-р-р, — всхрапнул одарённый и вскинул голову. Он пару секунду лихорадочно осматривался, сжимая рукоять сабли, после чего успокоился и вымученно улыбнулся Мелиссе. Девушка сразу же облегчённо заблестела глазками, словно ожидала от парня гневных выпадов или чего-то подобного.

— Господа и прекрасные дамы, — с толикой иронии произнёс я и с кряхтением воздел себя на задние конечности. — Нам пора покинуть этот райский уголок и двигаться дальше. Солнце уже высоко, а до Харишаха топать ещё приличное расстояние. Не будем терять ни секунды. За мной орлы и орлихи!

Мой спич не вдохновил людей на подвиги, но они всё-таки встали на ноги и поплелись следом за мной.

— Ноги гудят, — пожаловалась Мелисса.

— Ага. И жажда мучает, — поддакнул я и попытался языком наскрести во рту хотя бы капельку слюны, но там обнаружился лишь прилипший к нёбу песок.

— А чего у тебя ноги гудят? Ты же зверь, — мрачно проронила Азерра.

— Она неправильный оборотень, — проговорил я. — Её какая-то тварь заразила. Мелисса не может контролировать свои обращения и не обладает всеми способностями истинного оборотня. И вам не стоит боятся её. Днём так уж точно. Она обернётся зверем только если ей будет угрожать смертельная опасность.

— А как только она обернётся — тогда и нам будет угрожать смертельная опасность, — ядовито сказала брюнетка.

— Мелисса пусть и непроизвольно, но спасла нас от того лысого чудовища, — заступился я за спутницу.

— Угу, — поддакнул Лаван и опасливо потрогал челюсть. Подвигал ею из стороны в сторону, удовлетворённо улыбнулся и добавил, уже не шепелявя: — Любопытно, этот монстр перебил вампирюг или они одолели его?

— Вернись и узнай, — хмыкнула убийца.

— Можа и вернусь когда-нибудь, — с вызовом ответил парень.

— Одним дураком меньше станет, — тихонько пробурчала девушка, но так, чтобы услышали все.

Благо, одарённый в перепалку вступать не стал. Вместо этого он вполне дельно предложил:

— Надо бы провести реви… ревизя…

— Ревизию, — подсказал я и похлопал рукой по сабле, которая болталась на боку. — У меня остался клинок, один разряженный револьвер, амулет-артефакт с непонятными свойствами, портал и пара золотых монет.

Мелисса развела руками. А вот Азерра нехотя проговорила:

— Один разряженный револьвер и тридцать золотых монет.

— Два разряженных револьвера и сабля, — произнёс Лаван.

— Негусто, но и не катастрофично, — неунывающе подытожил я и поморщился из-за острой боли, прострелившей левую руку.

— Держи руку в одном положении, — посоветовала Мелисса. — А вообще, надо бы её закрепить с помощью палок и материи.

— Я могу одолжить рубаху и жилетку, — прогудел одарённый. — Осталось только отыскать палки.

Подходящие палки разыскать не удалось, зато нам повстречалось небольшое, перекошенное, как старая бабка деревце с растрескавшейся корой. Лаван отломил от него пару более-менее прямых веток, а Мелисса сноровисто соорудила допотопную шину, зафиксировав мою руку в одном положении. После этого мы продолжили наш путь.

И спустя пару часов я начал искренне тревожиться — а верной ли дорогой мы идём? Не в морально-этическом смысле, а в самом что ни на есть прямом.

Азерра лучше других была знакома с утерянной картой, отобранной у мальчишки, поэтому я спросил у неё:

— Дорогуша, а ты не помнишь где нам нужно сворачивать? Ты ведь говорила, что каньон уходит в сторону от Харишаха.

— И как я должна понять, когда нужно поворачивать? Мы уже миновали с пяток узеньких тропок, которые ответвлялись от каньона. Может, нам нужно было воспользоваться одной из них, а может до нужной тропки ещё час пути. Откуда я знаю? Мне неизвестно в какой мы сейчас точке.

— Хм, — задумался я и посмотрел на встревоженную Мелиссу. Она по привычке пыталась нащупать на шее листочек, вырезанный из дерева, символ богини Эрады, но его там не было. Видать, она где-то потеряла его. — По идее мы уже прошли довольно много. Наверное, пора сворачивать и идти вдоль пустыни.

— Потопали, — поддержал меня одарённый, который шёл возле Мелиссы. Кажется, его не смутил её секрет.

Мы свернули в первую же кишку, идущую в нужном нам направлении. В ней оказалась гораздо тенистее, из-за чего я ощутил мимолётное облегчение. А вот потом наша банда вышла к настоящему желтому морю. Над барханами дрожал разогретый воздух, а солнце буквально хотело нас испепелить.

— Дьявол, так и сдохнуть недолго, — прошептал я себе под нос и заметил, что Мелисса переминается с ноги на ногу, точно резко захотела по-маленькому в туалет. На самом деле просто раскалённый песок жёг её пяточки. Мне пришлось одной рукой снять свою рубаху и протянуть ей. — На, обвяжи ноги.

Девушка с благодарной улыбкой приняла её, но рубашку у неё из рук тут же выхватил Лаван.

— Обуй мои ботинки, — твёрдо сказал он.

— Тогда твои ноги точно уже никто не спасёт, — ядовито проговорила Азерра, посмотрев на Мелиссу.

Та окинула её недружелюбным взглядом и с вызовом сунула ноги в ботинки парня. А он хмуро глянул на мою жилетку. Пришлось и её отдать. Одарённый разорвал её, затем порвал рубаху и обмотал рваньём свои грязные ноги.

— Ну, теперичи можно и идти, — прохрипел он и облизал губы.

— Город, вроде, в той стороне, — указала рукой Азерра на юг, прямо вглубь пустыни. — Он расположился в оазисе.

— Авось скоро он покажется на горизонте, — понадеялся я и, утопая по щиколотку, двинулся по слепящему глаза песку.

17
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело