Выбери любимый жанр

Код лихорадки (ЛП) - Дашнер (Дэшнер) Джеймс - Страница 47


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

47

Доктор Пейдж маневрировала между несколькими уровнями безопасности на компьютере канцлера, пока наконец не добралась до электронной таблицы с полным списком сотрудников комплекса ПОРОКа, от работников кафетерия до врачей и Мозгачей, и самих испытуемых. Она пролистала несколько записей, пока не добралась до вкладки администрация, щелкнула по ней, и на экране появилось лицо канцлера Андерсона. Его сияющая улыбка не могла быть более нелепой в данной ситуации. Доктор Пейдж углубилась в данные и обнаружила результаты тестов, сделанных в конце предыдущего дня. Хотя он в принципе уже смирился с тем, что это будет, когда Томас увидел, что подтверждение буквально вспыхнуло прямо перед его глазами – красным, это заставило похолодеть каждый уголок его тела.

У канцлера Кевина Андерсона была Вспышка.

И, как оказалось, так же поступили и некоторые другие в ПОРОКе.

ГЛАВА 47

231.05.5 | 3:42

Девятнадцать из ста тридцати одного врача, Мозгача, ученого, техника, медсестры и других сотрудников, находившихся в этом комплексе, оказались больными. Все высокопоставленные чиновники, в основном из окружения Андерсона. Неудивительно, что они сговорились скрыть это от всех остальных.

Доктор Пейдж отвела Томаса и Терезу в свою комнату и заперла их там, объяснив, что теперь она должна полностью инициировать протокол Чистки и убедиться, что все в порядке. Что она скоро вернется. Через два часа она вернулась, и с ней были Эрис и Рейчел. Когда они вышли из коридора, доктор Пейдж бросила на пол четыре полных рюкзака.

«Это для чего?» Спросила Тереза.

«Я все объясню,» ответила доктор. «Сегодня вы мне очень понадобитесь вчетвером.»

Томас дружески кивнул им, и они ответили ему тем же. Эрис, казалось, постарел, морщины пересекали его лицо, как маленькие следы беспокойства. Рейчел постриглась еще короче, и в ее темных глазах была печаль. Но она держалась уверенно, и что-то в этих двоих ободряло Томаса.

Доктор Пейдж не выказывала никаких признаков усталости. Она с удовольствием взяла инициативу в свои руки.

«Вот что выяснили мои люди,» сказала она. «Андерсон спрятал всех зараженных в Секторе D, и судя по их симптомам, некоторые из них, довольно далеко зашли. Это объясняет, почему мы не видели их в последнее время. Я заблокировала все крыло комплекса.»

«Я проверила и перепроверила вчерашние медицинские тесты. За исключением Андерсона, который все еще в своем кабинете, и Рэндалла, который где-то в лесу, кажется, что все зараженные изолированы. Все, кто находится за пределами сектора D, чисты.»

Она сделала пару глубоких вдохов и выдохов. «Но мы не можем терять ни секунды. Нам нужно избавиться от этих людей, и сделать это быстро. У меня есть несколько храбрых охранников, которые готовы рискнуть заразиться, но я просто не могу заставить себя потерять еще одну жизнь из-за этой болезни. Вот тут-то вы и вступаете в игру.»

Она замолчала, позволив своим словам повиснуть в воздухе, и осознание того, что она говорила, внезапно поразило Томаса, как удар молнии.

«Ты имеешь в виду…»

Она кивнула, и по ее лицу было видно, как трудно сказать, что последует дальше. «Вы невосприимчивы, и вы самые взрослые и сильные из тех, кого нет в лабиринте. Мы имеем дело с людьми, которые очень больны и слабы, но еще важнее то, что большинство из них спят, поэтому мы должны действовать прямо сейчас. В этих рюкзаках есть шприцы, наполненные раствором, который был подготовлен для этой задачи – все что нужно, это быстро воткнуть в их шеи, и работа сделана. Вы должны быть в состоянии сделать это без проблем.»

Томас почувствовал слабость в коленях и сел на пол, чтобы скрыть это.

Эрис наконец произнес слова, которые никто другой не смог бы произнести.

«Значит… мы просто убьем их всех?»

«Они все равно умрут,» тут же сказала Тереза, выводя Томаса из задумчивости.

«Стой, стой, стой,» сказал он, вставая. Он посмотрел на свою подругу, гадая, была ли это какая-то попытка освободить ее от чувства вины или она действительно вырастила такую твердую оболочку вокруг себя для защиты. «Мы должны все хорошенько обдумать.»

«Нет, Том,» отрезала Тереза. «Сейчас – будет тяжело, или все умрут позже.»

Томас снова рухнул на пол, настолько ошеломленный, что его зрение слегка затуманилось. Ответа у него не было. Она также оборвала их мысленную связь. Он мог только смотреть на нее.

«Мне очень жаль,» сказала она, и ярость исчезла. «Мне очень жаль, Том. Действительно. Я просто… я знаю, что все это ужасно, но это будет менее ужасно, если мы просто примем и сделаем это.»

«Она права,» сказала доктор Пейдж. «Вы четверо скоро станете взрослыми. Вы справитесь с этим. Мы точно знаем, где находятся зараженные, вам просто нужно идти из комнаты в комнату и вводить их.» Она указала на рюкзаки. «Мы упаковали оружие, и у нас есть пусковые установки для вас. На всякий случай. Я должна подчеркнуть это. На всякий случай. Я думаю, вы сможете сделать это с ними, пока они спят. Несмотря на риск заражения я выставлю охрану, если все пойдет наперекосяк.»

В комнате надолго воцарилась тишина. Доктор Пейдж, по крайней мере, дала им время подумать.

«Рассчитывайте на меня,» наконец сказала Тереза.

«На меня тоже,» - добавил Эрис.

«Цель оправдывает средства,» с горечью сказала Рейчел. «Это должен быть официальный логотип ПОРОКа. У них должен быть гигантский баннер висеть поперек главного входа. Цель оправдывает средства. Но я в деле.»

«Это правда, не так ли?» Спросил Эрис. «Если вы можете спасти миллиард людей, убив миллион, разве вы не должны это сделать? Ну, знаете, гипотетически говоря? Если бы у вас действительно был такой выбор, и вы бы сказали "нет", то разве вы не убили бы миллиард человек? Я скорее убью миллион, чем миллиард.»

Теперь настала очередь Эриса поймать недоуменный взгляд Томаса. Казалось, что мир начал вращаться в противоположном направлении.

Доктор Пейдж кивнула троим, принявшим ее вызов. «Томас?» спросила она.

Он не ответил. Он уставился в пол.

«Том?» Сказала Тереза. «Мне нужно, чтобы ты был со мной. С нами. Пожалуйста.»

Он чувствовал себя неважно. Ему было совсем нехорошо. Он встал. Его мысли метались в поисках подходящих слов. Он знал, что они сделают то, что нужно доктору Пейдж. Они зашли слишком далеко, чтобы повернуть назад. У него были друзья в Лабиринте, Чак, о котором нужно было думать, целый мир, о котором нужно было думать.

Он сделает это. Чистка. Это нужно было сделать. И теперь ему нужно было сказать что-то умное, что-то глубокое, что свяжет их вместе и положит начало этому ужасному путешествию.

«Это отстой.»

ГЛАВА 48

231.05.5 | 4:15

После того, как все четверо согласились на эту миссию, доктор Пейдж отправилась за несколькими охранниками, чтобы дать им инструкции по шприцам и оружию и обсудить наилучший план нападения, чтобы скоординировать все усилия. Пока они ждали, Тереза возобновила связь.

«Ты в порядке?» спросила она.

«Я просто… я не знаю, что я чувствую по этому поводу.»

Она на мгновение замолчала, показавшееся ему вечностью, и он почувствовал, как у нее закружилась голова. Он ждал, хотя хотел сказать еще что-то.

«Послушай,» наконец ответила она. Это всегда означало, что она вот-вот откроет ему свою душу. «Помнишь, я рассказывала тебе о том, откуда я родом? Когда меня звали Диди?»

При этом имени его пронзила острая боль, такая сильная, что Томасу пришлось опять сесть. «Да. Я помню.»

«Это было ужасное место, Том,» продолжала она. «Я даже не могу… это было ужасно. Я видела бесчисленное множество людей, поймавших Вспышку, помню, как они убегали от шизов, помню… дело в том, что я все время говорю себе, что сейчас так много частей света. Так много маленьких девочек, точно таких же как я, наблюдают за тем, как это происходит. Умереть посреди всех этих ужасов. И ПОРОК хочет спасти мир от этого. Спасти всех маленьких девочек и всех маленьких мальчиков.»

47
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело