Выбери любимый жанр

Чужая война (СИ) - Смольский Вадим "Letroz" - Страница 90


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

90

— Понятия не имею, что он там выражал, но если у меня через пять минут не будет кофе, ухо я тебе оторву.

— Всё, иду-иду.

Головная боль

«Сны указывают путь, но не единственный»

Наконец погода дала слабину и не смогла выдавить из себя хоть сколько-нибудь внятный дождик. Дороги просохли, и моя армия получила возможность двинуться дальше — к замку Яой.

Непогода стоила нам целой недели промедления. И если солдаты были в полном восторге от возможности ничего не делать, то я считал иначе. Противник явно воспользовался заминкой, и то небольшое преимущество, которое мы получили, отрезав одну и разбив другую армию «лунных», стремительно сходило на нет.

Меня абсолютно не беспокоило, что Кейл Ресс, или как там его, стал командующим Тофхельма, заменив на этом посту Ноа. В ситуации, когда против меня играло само время, какой-то зарвавшийся предатель был наименьшей из моих проблем.

Радовало, что хотя бы дело наконец сдвинулось с мёртвой точки, и мы выбрались из этих проклятых всеми богами гор. Чтобы нагнать упущенное, приходилось маршировать круглые сутки напролёт, вставая на отдых лишь когда становилось совсем темно и вновь поднимаясь с первыми лучами света.

Самым сложным во всей этой ситуации оказалось следить за тем, чтобы никто не потерялся. В условиях, когда на тебя могли в любой момент отовсюду напасть, идти одной вытянутой колонной было неразумно, пришлось разделиться на три поменьше и двигаться параллельно. Проблема заключалась в том, что, одурев от бесконечной ходьбы, солдаты порой совсем не следили за тем, куда они шли.

То одна бригада забрела не туда, то другая. Но это всё были мелочи: пропавших быстро находили и возвращали на место. Когда до замка с очень смешным для меня названием Яой оставался день или даже меньше, грянула настоящая беда:

— Тридцать третья, семнадцатая и двадцатая бригады не вышли в условленном месте, командующий, — доложил мне Леон с явным осуждением в голосе.

К его чести, ему хватило благородства хотя бы не играть со мной в викторину под названием: «угадайте, кто был прав, когда говорил, что не надо делить силы?».

— А седьмая бригада? — припомнил я состав колонны, где находили другие перечисленные части моей армии.

— Вышла. Они отстали и поэтому двигались независимо от капитана Ноктима, — сообщил Леон.

— Вы отправили…

— Отправил, — перебил меня граф. — Мои люди никого не нашли.

— Как такое вообще возможно? — удивился я. — Их же там почти десять тысяч.

— Отправить ещё кого-то на поиски? — с сарказмом уточнил Леон и к своему удивлению услышал положительный ответ.

— Конечно! Желательно верхом. Распорядитесь выдать пару лошадей.

— У нас их и так не хватает, — начал спорить граф.

— Да. А ещё у нас не хватает людей! Короче, сделайте всё, но треть моей армии найдите и побыстрее!

В наш разговор вклинился стоявший рядом Эльт, который прямо светился самодовольством по поводу того, что не его бригада сегодня накосячила.

— Давайте разожжём большой костёр…

— У нас нет столько древесины, — на самом деле я где-то внутри уже ждал этой фразы. — А та, что есть, нам скоро понадобится.

— Хм. Неподалеку, в двух километрах, есть небольшой лесок, — вдруг зачем-то сообщил Леон.

Мне пришлось одарить его долгим предельно осуждающим взглядом. В присутствии Гоа, таких подробностей можно было бы и избежать. Реакция капитана оказалась предсказуема:

— О, давайте его сожжём!

Я хотел прочесть целую лекцию на тему того, какое блюдо получится, если в лесу окажется Ноктим или кто-то другой из наших, но начал её совершенно не с того.

— Отличная идея…

Большего Эльту и не надо было. Дополнительные подробности нужны только тем, кто не уверен в себе и своих действиях. Капитан же горел решимостью.

— Разрешите приступать?! — спросил он, вытягиваясь по струнке.

— НЕТ! — гневно вскрикнул я. — Ничего не жечь, отправить конных разведчиков. Сидим и ждём их возвращения. ВСЁ!

— Но как же… — удивился Гоа, — большой костёр?

— Уверяю вас, капитан, если мы доберемся до Яоя, у вас ещё будет возможность зажечь по полной. Свободны.

— Вы думаете, что капитан Ноктим в том лесу? — поинтересовался Леон, когда Эльт ушёл.

— Может, и там, — я пожал плечами. — В любом случае, сейчас не лучшее время для того, чтобы устраивать пожарища. Хм…

Меня не покидало ощущение, что что-то не так. Интуиция подсказала посмотреть на карту, что и было мной сделано.

— Что такое, командующий? — заметил мою реакцию граф.

— Где, говорите, этот лес? — я пригляделся к карте.

— К востоку от нашего положения, — начал объяснять и показывать Леон. — Мы вот здесь, а километрах в двух…

— На картах ведь никакого леса нет. Сейчас, ага, вот это место.

Мой палец провёл прямую линию от того места, где мы находились сейчас. С художественной точки зрения карта была так себе и не пестрела всякими красивыми чудовищами по углам или детальной проработкой рельефа, но в остальном пока нареканий у меня не вызывала.

Леон удивился этому не меньше моего. Он растерянно достал из кармана свою карту. Это была копия моей, только меньших размеров, нужная в первую очередь для того, чтобы делать на ней пометки. На ней-то лес имелся — недавно нарисованный от руки.

— Быть не может, чтобы эта карта была НАСТОЛЬКО старой, — заметил я, обеспокоенно приглядываясь.

Увы, уголок, где должен быть подписан автор карты и год, когда он её сделал, оказался оторван.

— Мы взяли эту карту в качестве трофея в лагере «лунных» на той неделе… — напомнил Леон.

Дело принимало интересный оборот. Интуиция подсказывала, что пропажа Лоя и этот лес как-то связаны. Меня уже просто физически тянуло пойти и посмотреть, что ж это за место такое, которого нет на картах. Впрочем, соваться туда лично да ещё и ночью — идея из тех, которые очень сложно объяснить вменяемым людям.

— Отправьте отряд и туда, — мне вдруг подумалось, что это тот случай, когда требовалось чуть больше, чем просто куча солдат. — Хотя, знаете, лично тоже проверьте.

— Командующий, я понимаю ваш энтузиазм, но есть ли в этом смысл? Лес как лес, а на карте вполне может быть ошибка…

— Только не говорите мне, что боитесь.

— Никак нет, — лицо графа свидетельствовало явно об обратном.

— Вот и отлично. Не забудьте корзинку для грибов. Доброй ночи.

Судя по его реакции, к грибам Леон не испытывал тёплых чувств. Попрощавшись, я отправился к себе, желая отдохнуть.

Последние деньки выдались весьма суетными и откровенно выматывающими. Причём непонятно было почему так. Работы больше чем сейчас уже и быть не могло. То же самое, только в обратную сторону, касалось сна. Тем не менее таким измученным я себя никогда ещё не чувствовал, даже после сражений и бессонных ночей.

Несмотря на это, когда я уже почти дошёл до своего логова, меня вдруг озарила одна догадка, и пункт назначения резко изменился — теперь он находился в штабе. Хотя для меня эти два места давно уже стали словами синонимами, и ещё неизвестно, где мне приходилось проводить больше времени, располагались они всё же раздельно.

Меня интересовали другие карты. Может, моя карта и была самой подробной из всех, но ведь ошибки бывали везде. Требовалось это проверить. Но ни на общей карте Тофхельма, ни паре других никаких лесов в нужном месте не находилось. Впрочем, точность была не их сильной стороной. Так если ориентироваться по ним, то мы до сих пор находились где-то в горах, хотя они были уже далеко позади.

Вдруг сзади послышался шум. Это пришла Миюми с подносом.

— Вот вы где! Я принесла вам ужин. — Она попыталась поставить его прямо на стол, невзирая на бумаги, но я остановил её. — Ой, простите!

Мой жест оказался большой ошибкой. Вместо того чтобы помять или испачкать одну из карт, девушка опрокинула на меня весь ужин, устроив настоящий разгром.

Хмуро посмотрев на бутерброд, медленно сползающий у меня по штанине, я хотел только стряхнуть с плеча пучок макарон, образовавших своеобразный эполет.

90
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело