Выбери любимый жанр

Драконья ночь (СИ) - Пульс Юлия Александровна - Страница 29


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

29

Прямо на моих глазах кожа Тордона посерела, в глазах вспыхнуло драконье пламя, и вмиг выросли рога и крылья. Устрашающе хищный вид герцога напугал Бьолана так, что тот едва не лег на лавку. Вот уж забавно наблюдать за проявлением страха этого самовлюбленного беспринципного гада!

– На цепи, значит, – прорычал Тордон и схватил Бьолана за шкирку, встряхнул, оторвав от пола, и выкинул из-за стола. Гости таверны столпились вокруг намечающейся драки и невольно сомкнули живое кольцо, через которое вору так просто не прорваться к выходу.

– Не имеете право! Я продал ее в Драконью ночь! Законы не действуют! – трусливо оправдывался, пытаясь подняться на ноги, но был пришпорен сапогом герцога спиной к полу.

Я и сама покинула место за столом, чтобы поближе рассмотреть сцену расправы. Злорадствовать не хорошо, конечно, но я ничего не могла с собой поделать.

– Позовите патрульных! – распорядился герцог. – Скажите, вора поймали!

Жалким червем Бьолан извивался под сапогом Тордона и был не в силах даже подняться на ноги. А я ликовала! О, Матерь! Это лучший из твоих подарков судьбы!

– Они постоянно девушек крадут и продают, – подсыпала я соли на рану гильдии и подначила разъяренную толпу. Со всех сторон на драккарца посыпались оскорбления. Для моих ушей прямо услада!

Но не успел народ запинать мерзавца, как явились патрульные – трое крепких драккарцев в красных одеяниях.

– Что у вас здесь? – недовольно выкрикнул один.

Тордон поднял Бьолана с пола и повернулся к блюстителям порядка. Надо было видеть их вытянутые лица! Тут же расшаркались в поклонах, когда узнали герцога Огненного острова.

– А здесь у нас вор! Принять, допросить и провести расследование. Занимается незаконной деятельностью. Продает в рабство молодых девушек. О результатах доложить верховному королевскому патрульному Вестейну. На время проверки поместить в темницу, – четко отрапортовал Тордон и драккарцы тут же скрутили орущего Бьолана и вывели из заведения.

Герцог восстановил прежний вид. Бирюза глаз вернулась, а кожа приобрела естественный оттенок. Народ разошелся по своим местам, а мы вернулись к столу. Он сел напротив меня и сделал заказ, как ни в чем не бывало. Ну и я заказала жаркое и чай.

– Выходит, ты пришла в Драккарию из Плавучего леса? – я знала, что он спросит, и была готова к ответу.

– Да. Мне не дали разрешение на пересечение границы. Я сбежала из Галадона, чтобы найти мать, и сразу попала в лапы Бьолана.

Он задумчиво на меня посмотрел.

– Он за все ответит, – сказал, как отрезал. Как тут не поверить? – Что же касается меня. Мы с братом поспорили и я проиграл. Его желаем было мое участие в охоте. Шахгар в последние два года таким образом развлекался, а я отправился на арену впервые. На самом деле не собирался никого ловить. Считаю эту традицию дурацкой. Она давно себя изжила. Но увидел тебя на сцене, прикоснулся и почувствовал связь. Тогда мои планы и рухнули. Пришлось сделать ставку и дать понять другим охотникам, что ты для них неприкосновенна. Мне стоило рассказать тебе все еще в пещере, но увидел кровь, испугался, что ты серьезно ранена. Потом заметил, что ты совсем замерзла. Решил, что лучше поговорю с тобой в тепле покоев. Я ушел, чтобы окончательно убедиться в своих ощущениях. Духи рода подтвердили, что ты моя истинная пара, – указал он на выглядывающую из-под рукава камзола вязь. – А когда вернулся, обнаружил, что тебя нет. Как ты смогла найти тайный ход? – нахмурился в недоумении.

Так вот как все было на самом деле! Вовсе не от извращенца меня спасала хитрая Хелен, а место себе освобождала. Гадина! Что ж, вызов принят! Это по ее милости я оказалась на Красном острове и едва не погибла.

– Кто тебе Хелен? – решила немного прощупать обстановку, чем ввела его в секундный ступор.

– Наши семьи ведут совместные дела. Мы с ней с детства дружим, – отвечая, герцог явно напрягся. Знать бы, что сейчас у него на уме. – Почему ты спросила о ней?

– Потому что это она переоделась в форму прислужницы, пришла в покои и помогла мне сбежать. Рассказала страшную историю о том, как ты снасильничал в прошлом году девушку, отдал ее на потеху друзьям, а те растерзали ее до смерти, – пока я говорила, у Тордона глаза становились шире. Таким удивленно-растерянным я его еще не видела. Невозможно подделать подобную реакцию. И тогда все окончательно встало на свои места.

– Это Хелен сказала? – уточнил, сложно было поверить.

– Да. Она вывела меня к загонам и посадила на кондора, что домчал меня к причалу. Там я села на корабль с крадеными товарами, что направлялся в столицу. Капитан согласился довести меня без оплаты. Но по пути судно накрыли патрульные. Они меня связали и продали в рабство на Красный остров. Я проработала там всего один день, но этого хватило, чтобы запомнить на всю жизнь. Горм насиловал девочек-эсперов, и меня ждала та же участь, – полились слова потоком. Не было больше сил держать все в себе. Не знаю, с чего вдруг так осмелела, может, защитника в нем увидела после расправы над Бьоланом? – Когда он ко мне полез, воткнула гвоздь ему в пах и побежала в серпентарий. Он бросился за мной. Я выпустила из террариумов всех змей и забилась в угол. Его покусали, а меня не тронули, но когда я уже вышла наружу, одна все же напала. Корабль вовремя приплыл. И я благодарна за мое спасение и за то, что девчонок не бросили. Спасибо, Тордон, – проговорила искренне. Пора признать, что без него лежать мне сейчас в сырой земле.

Герцог застыл гипсовой статуей, не моргая. Смотрел на меня так, будто впервые увидел.

– Почему нам до сих пор ничего не принесли? – только когда Эрвина возмущенно взвизгнула, я заметила ее появление у нашего столика.

– Присядь, бабуль, есть разговор, – отозвался Тордон.

Глава 27

– Я же говорила, – если за ужином в таверне бабушка Ворн молча выслушала внука, что пересказал историю моего появления в Драккарии и побега из дворца, то в экипаже ее прорвало. – Эту вертлявую гадюку надо пинком гнать из замка! Собственно, по приезду я этим и займусь, – хищно заулыбалась, потирая рука об руку. Взглянула на меня и игриво подмигнула.

Карету качнуло и подбросило на кочке так, что я не удержалась на сиденье и впечаталась лбом в грудь Тордона. Он обхватил меня и вмиг усадил себе на колени.

– Аккуратнее там! – грозно крикнул кучеру, и экипаж сбавил ход, но выпускать меня из тесных объятий никто не собирался. Я могла бы заартачиться и соскочить с колен мужчины, но не стала. Бабуля просияла такой лучезарной улыбкой, будто разом помолодела. Прямо залюбовалась нами, и не хотелось испортить ей настроение своими импульсивными выходками. Пусть порадуется.

– О-о-о, вы такие милые. И где мои двадцать лет? – вздохнула с теплым сожалением. – Я бы тогда точно не вернулась в душный дворец этой чудесной ночью.

– Так мы тоже еще погуляем, правда, Трисса? – с трепетом убрал с моего лица выпавшую прядь и обворожительно улыбнулся, сверкнув своей милой ямочкой на щеке.

Наверное, я совсем обезумела, но мне тоже не хотелось возвращаться в Пламенный дворец и присутствовать на позорном выгоне Хелен. Не то настроение, чтобы получать удовольствие от мести. На сегодня и перепуганной рожи Бьолана хватило.

– Правда, – пожала плечами и опустила смущенный взгляд.

– Чудесно! Тордон, вы еще успеваете на парад фонариков в честь открытия ярмарки.

– Только если заберем из упряжки кондора и долетим до башни, – заглянул он в окошко.

– Так летите, милые! Летите! – от радости бабуля подскочила на месте и стукнулась шляпкой о потолок кареты. – Остановка! – скомандовала кучеру, и экипаж плавно остановился.

Как-то волнительно лететь наедине с герцогом в какую-то башню, но стало дико интересно посмотреть, что за парад такой? И при чем здесь фонарики.

Пока одного из кондоров выводили из упряжки, я стояла на улице и разглядывала местность. Все же Драккария не переставала удивлять. По бокам широкого тракта раскинулись дома с оранжевыми крышами. Одинаковые все, как один. Фонари освещали дорогу стройными рядами. По ней мчались другие экипажи, а в небе летали кондоры. Остров кипел жизнью, и ни в какое сравнение не шел с унылостью коммуны. Странно и необычно ощущать себя частью этого величия.

29
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело