Выбери любимый жанр

Новая Инквизиция 2 (СИ) - Злобин Михаил - Страница 45


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

45

Немного приободрив себя данным обещанием, я добрел до выхода с ринга и собирался его покинуть, вот только там наметилось небольшое столпотворение, в котором я и завяз. Целая группа азиатов перекрыла проход и чуть ли не к стенке припирала чинушу, объявлявшего наш с Кабриолетом спарринг. И если бы не чрезвычайно особый статус приглашенных гостей, то, ей богу, я б просто растолкал их, как первоклашек у буфета. Но тогда, боюсь, меня бы Гиштап линчевал прилюдно без всякого суда и следствия. Так что мне пришлось медленно и осторожно пробираться сквозь иностранцев, чтобы никого из них лишний раз не задевать.

— Я же говорю вам, — талдычил мой соотечественник, — я не могу принимать такие решения! Вам нужно переговорить либо с генералом Крюковым, либо сразу с президентом. Больше боевая инквизиция никому не подчиняется!

Ого, так тут еще и президент нами любовался? Или это он просто для красного словца задвинул?

Переводчик, внешне неотличимый от китайца, внимательно выслушал ответ, а потом передал его своему престарелому спутнику. Покрытый морщинами азиат, увешанный медалями и орденами так плотно, что на груди не оставалось свободного места, коротко кивнул, что-то чирикнул на прощание, а потом ушел, утянув за собой всю остальную свиту.

— Чего им надо было? — из любопытства поинтересовался я у незнакомого мужчины.

Тот от неожиданности дернулся, будто его током прошибло, и испуганно уставился на меня снизу вверх.

— Да т-так, — с запинкой выдавил из себя чиновник, — хотели тоже принять участие.

— Подраться? А против кого?

— Против победителя…

— Вот же потомки камикадзе, — неодобрительно покачал я головой. — Они б еще под танк лечь попросились!

— Камикадзе у японцев были, — поправил меня собеседник.

— А, точно… ну да сути не меняет.

Оставив конферансье позади, я отправился дальше, но мне снова не дали беспрепятственно покинуть площадку! Передо мной совершенно внезапно нарисовалась одна знакомая лейтенантша. Та самая, которая носила обручальное кольцо, но все же одаривала меня какими-то странными знаками внимания в командировке. И которая окатила ледяным презрением, повстречав в стенах ФСБН без боевого костюма…

— Поздравляю с победой, товарищ капитан! — наградила меня Эвелина белозубой улыбкой. — Или вас уже можно называть «товарищ майор?»

— Спасибо, — сухо поблагодарил я и попытался протиснуться мимо нее. Однако Служащая преградила мне путь, не давая уйти.

— Что такое? — нахмурилась она. — Даже не поговоришь со мной?

— Нам не о чем разговаривать, — отрезал я.

— Я тебя чем-то обидела? — никак не желала отступаться Носова. — Если так, то извини, у меня не было такого намерения.

Собравшись жестко отшить назойливую девицу, я уже набрал полную грудь воздуха. Но выскочивший из ниоткуда комбат меня совершенно беспардонно прервал.

— Факел, ну как у тебя состояние? — слегка возбужденно осведомился он, утягивая за локоть в сторону и начисто игнорируя возмущенное выражение лица моей нежеланной собеседницы.

— Нормально, — односложно буркнул я. — Несмотря на все ваши старания, товарищ полковник.

— Ага, ну и прекрасно! — пропустил мимо ушей мою шпильку офицер. — Тут такое дело… китайцы хотят с тобой учебный поединок провести. Что скажешь? Осилишь троих Зёндзао за раз?

— А им не страшно, что я их убью ненароком? Или они еще не поняли, что такое ИК-Б?

— Ну ты уж постарайся до крайностей не доводить, — попросил комбат. — Ты, главное, согласен? А то ведь командир Зёндзао с Крюкова не слезет.

— Почему бы и нет, — пожал массивными наплечниками я. — Если им так хочется на больничный, то не вижу смысла отказывать. Есть только одно «но», Анатолий Петрович.

— Какое?

— Сдерживаться и жалеть их я не буду, — зловеще прошипел мой динамик. — Если выйдут на ринг, то обратно им придется убираться ползком. Идет?

Гиштап нервно сглотнул и отвел взгляд от перекрестия визора, скрывающего мое лицо.

— Я передам генералу, ты далеко только не уходи, — пробормотал офицер и быстро скрылся в неизвестном направлении.

Ну вот и еще одно развлечение нарисовалось! Посмотрим, что умеют наши комрады из Поднебесной…

Глава 22

Вернувшись в аквариум стеклянного ринга, я терпеливо ждал новых соперников. Вести о том, что троица китайских борцов с нежитью хочет испробовать свои силы на российском инквизиторе облетела гостей со скоростью света. Теперь вокруг арены терлось раза в два больше народу, чем во время моего спарринга с Кабриолетом. Поглазеть на представление разрешили даже коллегам из родного ГУБИ и индийским Шикари. Правда, сидячих мест никому из них не выделили.

Вскоре в противоположный угол площадки вышла группа бойцов с красными звездами на плечах. Низкорослые, относительно меня, но коренастые. Их костюмы выглядели каким-то промежуточным звеном между нашими ЗК старого образца и современными ИК-Б. Прорезиненная ткань, сегментированные пластины брони, прикрывающие грудь, живот и бедра, сплошные маски с тонированными забралами. Троица Зёндзао смотрелась воинственно, но все же не так внушительно, как я, возвышающийся над каждым из них на полторы головы.

Прежде чем дать отмашку к началу поединка, ко мне подошел лично генерал Крюков, сопровождаемый переводчиком и тем самым китайцем, увешанным медалями. Они объяснили, что я ни в чем не ограничен, кроме одного пункта. Клапаны моего инквизиторского костюма должны оставаться закрытыми на протяжении всего боя.

Кивнув в знак того, что принимаю условия, я дал команду нейроинтерфейсу задраиваться. Если им так будет спокойней, то пусть. Угрозы со стороны Зёндзао я не ощущал, поэтому готов был выступить против них даже без использования микроприводов. Но вот последнее, как раз-таки, азиатских гостей и не интересовало. Напротив, они хотели ощутить полную мощь моего технологичного облачения.

Еще через минуту все посторонние убрались с арены, включая рефери. Тут остались только я и бойцы из Поднебесной. Поняв, что никакого сигнала к старту не будет, мы осторожно двинулись навстречу друг другу.

Зёндзао разошлись широким полукругом, обступая меня с трех сторон. Один китаец остался по центру, а оба его товарища нагло полезли ко мне с флангов. Первым делом, я решил наказать того, что находился слева, свалив его богатырским ударом кулака, но моя рука лишь вхолостую просвистела по воздуху, не встретив сопротивления.

С подозрением глянув на необычайно стремительного соперника, я сразу же раскусил хитрость троицы. Сомнения в том, что все они инфестаты у меня отпали моментально. Причем, использованием «сотки» Зёндзао явно не брезговали, и определенно считали ее залогом своей победы. Кажись, я немного погорячился, согласившись участвовать в схватке в задраенном костюме. Ну да теперь уже поздно коней менять. Придется рубиться так…

Азиаты приступили к энергичному прощупыванию моей защиты, ускоряя друг друга. Один всегда оставался чуть позади, активируя скрытый где-то в перчатке электрошок или нечто подобное. А остальные бесстрашно кидались на меня, успевая нанести по три-четыре удара в самые разные области. Я же супротив таких вертлявых и гибких оппонентов ничего поделать не мог. Пока я замахивался, они уже резво отпрыгивали за пределы моей досягаемости. Радовало только то, что сквозь толстую броню их атаки не ощущались совершенно. С тем же успехом азиаты могли пытаться пробить голыми руками борт БМП.

Но сама картина складывалась не совсем приглядная. Я неуклюже топтался на месте, периодически огрызаясь безрезультатными контратаками, а Зёндзао порхали по всему рингу, как заправские акробаты. Черт, надо отдать должное, ребята подготовлены отменно! Уровень их рукопашной лежит в совершенно иной плоскости, нежели мой. Они плели чрезвычайно сложные комбинации, объединяя в них сразу несколько видов единоборств. И в их путанном танце я мог узнавать лишь отдельные элементы.

Один раз мне почти удалось поймать неосторожно подвернувшегося бойца за предплечье, но тот совершил какой-то немыслимый кульбит и просто вытек из моей хватки, как скользкий угорь. Вот же зар-раза! Ну и как с ними совладать-то?!

45
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело