Наваждение генерала драконов (СИ) - Лунёва Мария - Страница 22
- Предыдущая
- 22/84
- Следующая
— Глядя на вас, генерал, думается, что да, — припечатала я его.
— Айла! — отдернул меня папа. — Да что с тобой? Ты на себя непохожа. Что за странная реакция на Хэйла?
Я умолкла и покосилась на этого невозможного мужчину. Теперь понятно, чего его женить не могут. Тут только избранная поможет. Ни одна другая дурочка под такого не подпишется.
— Я надеюсь, брат, ты все-таки надолго, — дядя отчего-то довольно просиял. — Пора уже женить наших детей.
Все же странный он. Мы тут грызню затеяли, кабинет ему испортили, а он сияет от счастья как начищенная золотая монетка.
— Удачи вам, дядя Сэтт, — взглянув на мужчину, я печально вздохнула. — Вы подумайте, может, проще вам самому поджениться. Ну, просто... это как бы более реально, чем…
— Айла! — папа шумно выдохнул.
— Я же от чистого сердца!
— Иди к брату, язва… — он покачал головой. — И пересмотри линию своего поведения. Я всегда гордился твоим умением держать лицо. Но что я вижу сейчас, Айла?! Это недопустимо, дочь!
Пожав плечами, я еще раз взглянула на черное пятно на полу и поплелась на выход, утаскивая с собой ценную книгу.
Ну, а что? Сказали же, бери.
Закрыв за собой дверь, вдруг сообразила, что совсем не помню, как мы сюда пришли и не знаю куда мне теперь.
А вернуться в кабинет гордость не позволяет.
И как быть?!
— Ну и чего опять стоим? — раздалось за моей спиной над ухом.
Дверь в кабинет повторно скрипнула закрывшись.
— Думаю, сейчас вам, генерал, что-нибудь подпалить или оставить на потом.
— М-м-м, угрозы, — его голос казался таким приторно-сладким. — А я думал, ты просто не знаешь, куда тебе топать.
— Дом — не дремучий лес. Не заплутаю!
У меня зубы свело от желания выругаться. Еще никто и никогда не доводил меня до состояния бешенства всего парой фраз. Этот ящер — определенно мастер добивать магов.
— Ты всегда такая, огонек? — В его голосе появилась хрипотца.
— Нет, по особенным случаям. Куда идти… братик?
Он скривился, словно я ему в рот лимон засунула.
— Прямо по коридору. Первая лестница направо, третий этаж. И, вспыльчивая моя, я тебе кто угодно, но не братик!
— Хоть здесь свезло. — Я ткнула ему в грудь своим зеленым бантом и пошла, куда сказали.
Он так и остался стоять со своим трофеем в руках у дверей.
Тоже мне родственничек!
Поднявшись на нужный ярус, растерянно заозиралась по сторонам. Ну что до моего заявления — "Дом — не дремучий лес..." — это я мощно поспешила с выводами! Заблудиться здесь вполне можно было. Да что там, кажется, я уже заплутала.
Куда ни глянь — комнаты… комнаты… комнаты...
Народ шныряет по коридорам. Слуги с чемоданами тащатся по лестницам.
Неужто все разом прибыли в один день?!
Оно и понятно, что ужина ждать не стоит, здесь бы на ночлег устроиться умудриться.
— Ора Уолш! Постойте... — услышав знакомый голос, я подпрыгнула от счастья.
— Ави Марло, — с уважением обратилась к управляющему. — Вы мой спаситель! Я заблудилась. Вы мне не поможете?
— О, с радостью, — расплылся он в доброй подкупающей улыбке. — А я, признаться, вас и ищу. Комнаты готовы, а нашей драгоценной гостьи все нет и нет. В кабинете ваш папенька сказал, что уже давно отправил вас отдыхать.
— А я вот она где. Видимо, свернула не туда. Дом снаружи видится меньше, — я старалась быть предельно вежливой. — Вы проводите меня?
— С превеликим удовольствием, — он галантно улыбнулся, — я лично занёс ваши вещи в лучшую спальню на этаже хозяев.
Я просияла. Управляющий смотрел на меня не отрываясь. В его взгляде чувствовалось напряжение, объяснить которое была не в силах. Хотя, возможно, это просто бушует мое богатое воображение и чрезмерная мнительность.
Между нами возникла странная пауза. Уголки губ мужчины опустились.
— Ави Марло, что-то не так? — я не могла не спросить.
— Нет, просто я очень рад вас видеть, Айла, — вроде и простой вежливый ответ, но в нем чудился какой-то скрытый подтекст.
— Я думаю, вы рады видеть всех гостей, — это странное ощущение не отпускало.
Прищурившись внимательней оглядела управляющего. Примерно ровесник моего отца. Дракон в самом расцвете сил. Статный такой, улыбчивый. Приятный.
Но я точно его раньше никогда не видела. Такого милого человека невозможно не запомнить.
— Конечно, я рад всем, но вам особенно. Но не будем стоять посреди коридора. Пойдемте. — Он вежливо склонился и жестом пригласил меня пойти вслед за ним.
— И чем же комната хороша? — Мне было интересно узнать, что же там меня ждет.
Спускаясь по лестнице, ави Марло задумчиво склонил голову набок.
— Ваши апартаменты просторные, светлые. С личной уборной, — перечислил он. — О, и с отдельным выходом на террасу. Под ней сад. Цветы, фруктовые деревья...
— ...комары, — дополнила я пересказ.
— Специальная лампа с маслами на столе от гнуса, — усмехнулся он. — И на террасе тоже. Так что смело гуляйте — ни одно насекомое не проскочит.
— Звучит и правда заманчиво. — Скользнув ладонью по гладким перилам, я сошла с последней ступеньки.
Нужная комната оказалась предпоследней на этаже.
— А мой брат? — Обернулась я к управляющему.
— Который? — Он проказливо ухмыльнулся и приподнял бровь.
— Ави Марло, — покачала я головой. — Он у меня всего один.
— Орин Ульви заселился напротив. — Мне показали нужную дверь.
— Родители? — продолжила я расспрос.
— Рядом с вашим братом, ора. Ваша матушка устала. Я распорядился принести ей теплой воды, и она уже отдыхает, — голос управляющего мгновенно стал серьезнее.
— Да, она плохо перенесла поездку, — кивнув, поджала губы. — А может... Стоит позвать лекаря?
— Такое бывает, ора Айла. Укачивает. Ваш брат побыл с ней. Но уже ночь, лучше целителя пригласить с утра. Если, конечно, на то будет необходимость.
— Если можно, лишним не будет, — мягко настояла я на своем.
Он кивнул.
— Ну, показывайте, эту самую чудесную комнату. — Мне не терпелось уже самой скинуть это убийственное платье и увалиться на мягкую постель.
Ави Марло тут же распахнул передо мной дверь.
Какая красота!
Просторное помещение. Шкаф трехстворчатый, резной невысокий стол, два стула и кровать.
Нет не так… КРОВАТЬ!!!
В ней поместилось бы три меня и еще два Токи.
Императорское ложе, не иначе. А высота перин такая, что рядом пуфик стоял, чтобы на постель забраться. Три подушки, балдахин…
И почему у меня дома нет такой кровати? Хочу!
— Вас устраивает, ора? — с хитрым прищуром поинтересовался управляющий.
— О, да… — я закивала. — А уборная?
— Все в комнате. Первая дверь — умывальня, а вторая...
— Все поняла, — закивала я.
— Сейчас служанки немного заняты. В доме тридцать семей и...
— А много среди них девушек? — нетерпеливо перебила я его.
— Простите?! — не понял управляющий.
— Молодых драконесс... Много?
— Может, драконов? — На его лице читалось недоумение.
— Нет. — Я покачала головой. — Меня интересует именно женская часть гостей. Молодые, ищущие богатого перспективного жениха драконессы.
— Ора Айла, — как-то даже укоризненно вздохнул он. — Они все сюда приглашены именно потому, что этого и жаждут. Ши Хэил весьма перспективный жених. Простите мою некоторую бестактность, но думаю, вы найдете с ним общий язык и сблизитесь. Вы непременно ему понравитесь.
— Боюсь, что мы уже друг другу очень не понравились, — усмехнулась я. — Он очень груб.
— Ну-у-у, — управляющий выдохнул через нос и поджал губы, подбирая слова. — Ши Хэил, несомненно, обладатель сложного характера, но я никогда не поверю, что вы его не очаровали.
— А зачем мне его очаровывать? — заинтересовано уточнила я. — Невеста ведь другая.
— Мне не пристало обсуждать дела хозяев дома, но, кажется, нет уже никакой невесты. Вернее, девушка-то есть и договоренности тоже. Только вот генералу Хэйлу они... — он почесал шею так и недоговорив.
- Предыдущая
- 22/84
- Следующая