Ведьма за бортом (СИ) - Кириллова Наталья Юрьевна - Страница 7
- Предыдущая
- 7/72
- Следующая
— Это не намёк, — на всякий случай пояснила я. — И даже не предложение.
Вождь забрал и поставил кубок на стол.
— Только не надо мою шевелюру прореживать! — запротестовала я. Кто дикарей знает, сейчас достанет нож и ка-ак отрежет целый локон!
Кочевник прижал меня к своим коленям, так, чтобы и прядь не натягивалась, и голова моя не мешалась, и принялся выпутывать светлые волосы из металлических пластин пряжки. Я застыла, лежа щекой на жёсткой коже штанов. Странный человек. Отхватить прядь ножом было бы проще. Или на сей раз при нём нет холодного оружия? Тогда выдернул бы. Не больно-то варвары с рабами церемонятся.
С задачей мужчина управлялся быстро и на удивление ловко. Пользуясь случаем, я решила изучить вождя с максимально, так сказать, близкого расстояния. Лет тридцать уже точно есть, но до сорока ещё далеко. Как все его собратья, бородат, длинные чёрные волосы заплетены в несколько косичек, на загорелой коже тут и там змеились шрамы. На шее бусы, синий и золотистые камешки на шнурках и белый клык. Черты лица грубоваты, правда, тонких и изысканных у кочевников не бывает. Под неожиданно пушистыми ресницами зеленовато-карие глаза с тёмным ободком. Про такие в Эвере говорили — волчьи.
Мужчина поймал мой любопытствующий взгляд, и я вежливо улыбнулась.
— Просто смотрю. Интересно всё-таки. Особенно когда тебя не пытаются… изнасиловать.
Дверь открылась неожиданно и громко. Похоже, в покои вождя не принято входить со стуком и докладом. Поскольку прядь уже была на свободе, я наконец-то выпрямилась, потрогала волосы.
— Благодарю, так намного лучше.
Трое кочевников на пороге едва удостоили меня взглядом. Один что-то сказал, вождь ответил и, повернувшись ко мне, указал на дверь.
— Идти.
— А-а, ясненько. Серьёзные мужские разговоры. Не для женских ушей, — я вскочила и, подхватив полы халата, попятилась к выходу. — Господа, я вас оставляю, пока-пока.
Кочевник захлопнул дверь, чуть не заехав створкой мне по носу. А дальше что? В коридоре никого, как вернуться к дракону, я не знаю.
— И чем это вы там занимались? — Сир материализовалась на полу, потянулась, выгибая спину.
— Просвещались. Знаешь, где живёт дракон и демонический конь с мерзким характером?
— Знаю. Идти, просвещённая ты моя.
— Одну минуточку, — я с чувством выполненного долга скинула халат и бросила одёжку на пол. Дышать стало легче.
— Хм-м, — очертания кошачьего тела перетекли в белёсый клок тумана, поднялись в воздух и осели на моём плече, трудно различимые, но вполне ощутимые. — И не страшно тебе в таком виде по кораблю гулять?
— Как будто на кочевницах больше одежды.
— Тогда зачем ты напялила халат?
— Не хотела вводить господина вождя в искушение.
— Фигурка стройная, ноги длинные, но грудь маленькая и, уж извини, на лицо ты простовата, — констатировала Сир. — Надеюсь, ты не считаешь, будто его прельстила твоя особенная внешность?
— Дар мой его прельстил.
— Это да. Только толку-то с твоего дара…
Под руководством Сир я добралась до драконьей обители и с некоторым удивлением обнаружила с внешней стороны двери прикованного к стене раба. Раб — молодой черноволосый мужчина — удивился не меньше. Я поздоровалась и попросила разрешения открыть дверь, однако мужчина продолжал таращиться на меня как нищий на впервые увиденную вблизи благородную даму.
— Он не понимает, — вмешалась Сир. — Не говорит на твоём языке, так что придётся тебе и его просветить.
Мило. Я потыкала пальцем в засов. Раб перестал озираться в попытке понять, откуда взялся второй голос, снова оглядел меня, почему-то задержавшись на шее, и, потупившись, отодвинул засов и открыл дверь.
— Бедняга. По-моему, он не разобрался, кто ты — госпожа или пленница, но на всякий случай решил не задавать лишних вопросов.
— Я же сказал, будешь красоткой, — поднялся мне навстречу Фрэнг. — Сексуальный костюмчик, в самый раз… О-о, Сир, и ты здесь.
— Вы знакомы? — удивилась я.
— Разумеется, — подтвердил дракон. — Корабль-то маленький, все у всех на виду.
— Сир, — Хаос вышел из любимого тёмного угла. — Всё ищешь хомут себе на шею?
Фамильяр стёк с моего плеча на пол и превратился в кошку.
— Золотой мой, всё обслуживаешь варварских кобылиц? И как только сил на всех хватает?
Глаза демона полыхнули огнём, причём очень даже натуральным. Я отступила к дракону. Мало ли?
— Сир, — из того же угла грациозно выплыла Ноелани. И где только была всё утро? — Рада видеть тебя вновь.
— И я тебя, — отозвалась кошка и сверкнула глазами на Хаоса. — С удовольствием с тобой поболтаю, если уберёшь своего озабоченного.
Единорогу достаточно было с немой просьбой взглянуть на демона и тот, презрительно фыркнув, удалился обратно в угол.
— Крисельда заходила, вещи твои занесла, — сообщил Фрэнг, указав на аккуратно сложенную перед трапом стопку.
Я кивнула, подошла.
— Они так нежно «любят» друг друга, — негромко, дабы не услышали остальные, заметила я, перебирая одежду в поисках своего старого платья с кошельками.
— Кто? — не сообразил дракон.
— Хаос и Сир.
— А-а! Это давняя… ну, то есть не очень давняя история, — Фрэнг лёг рядом, положил голову на передние лапы, чтобы я лучше слышала. — Месяца через три после свадьбы Киндеирна и Мэйлеа, во время очередного набега в числе прочих пленных захватили ведунью… или, правильнее сказать, ведьмочку вроде тебя. Да только девушка оказалась на борту не одна, а с фамильяром. Это привлекло внимание господина. Время-то шло, Мэйлеа… сама понимаешь. А тут молодая, симпатичная по вашим меркам барышня, к тому же призвавшая духа, а значит, достаточно сильная. Девушка даже была не против. Зато против был Хаос.
— Ревность? — уточнила я.
— Кто ж его знает? — не стал спорить дракон. — Свадьба дело решённое, важное и нужное, кочевники согласно традиции ежегодно ищут жён на Арисийских островах. И Мэйлеа пришла не с пустыми руками — с Ноелани.
И прекрасный единорог растопил ледяное сердце демона. С этим ясно, идём дальше.
— В общем, девица Хаосу категорически не понравилась. Спорил он, спорил с Киндеирном и тот в конце концов посоветовал Хаосу… держать своё мнение при себе. И зря, как выяснилось в ближайшее время. За девушкой шёл вестральский ведунский корпус, знаешь такой?
— Знаю. Вестралия одно из северных княжеств, её корпус, по слухам, самый закрытый, беспринципный и любит баловаться всякими тёмными силами и некромантией.
— Вот. Корпус выследил корабли племени и поставил ультиматум — девица или коллективная смерть в муках. Старшие сыновья во главе с советом уже приготовились сдать девушку ведунам, но Киндеирн вдруг упёрся.
— Она забеременела? — поискала я оправдание столь благородному, нелогичному и абсолютно не свойственному кочевникам поступку.
— В том-то и дело, что нет. Я уж тогда решил, всё, крышка нам — или ведуны испепелят, или подданные бунт поднимут — никому не хотелось умирать за безвестную девчонку… В какой-то момент девушку хватились, поняли, что нигде нет, и начали искать. Нашли её мертвое тело без внешних признаков насильственной смерти.
— Ведунам отдали тело? — догадалась я.
— Что ещё было делать? — вздохнул Фрэнг. — Отдали, конечно. Ведуны на него посмотрели, подозрительно на нас покосились и отчалили восвояси. Вместе с телом.
— А Сир осталась. Что ведунам было нужно от той девушки?
— По-моему, только Киндеирну да Сир это известно, но они молчат.
— Причина смерти? Её убили или она сама яд приняла из лучших побуждений?
— Если ведуны проводили вскрытие, то результатами они не поделились, а здесь никто никого не искал и ничего не выяснял. Сочли, что легко отделались, а Киндеирн не слишком разговорчив. Только неприязнь между Сир и Хаосом осталась.
Интересно. Что могло подвигнуть угрюмого вождя кочевников встать на защиту малознакомой ведьмы и рисковать ради неё всем племенем? Любовь? Смешно. Беременной она не была. Как там Сир сказала — что остаётся в сухом остатке?
- Предыдущая
- 7/72
- Следующая