Выбери любимый жанр

Невеста из грёз (СИ) - Вега Маришка - Страница 38


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

38

После разговора с Мири, мне стало намного легче, будто камень с плеч упал. Она была такой же, как и я попаданкой, и её никто не собирался тащить на опыты. Даже какие-то записи существовали о таких, как мы.

Но долго сидеть не пришлось, приехали мои мастера, чтобы начать ремонт комнат, раз  освободились помещения.

Я опять прошла с ними по этажам, напоминая, что и где хочу, в какой гамме.

Только я спустилась вниз в мечтах проверить кухню и запасы, как прибыла доставка из магазина посуды. Был готов парадный сервиз.

Мужик, что его привёз, настаивал, что надобно проверить, что всё цело?

Расположиться было негде, так как всю мебель вывезли, поэтому во избежание порчи имущества, коробки спустили в подвал, так как там было два пустых, не использованных помещения. Там – то я и осматривала покупки.

Пришлось разворачивать и осматривать каждую чашечку и тарелочку. Было несколько утомительно пересмотреть пятьдесят предметов, но я справилась.

Мужик все это время сидел в уголочке и не мешал мне. Как только закончила, он поклонился мне, выразив надежду, что я еще не раз обращусь в их посудную лавку и ушёл.

Я, наконец, добралась до кухни и согласовала меню на следующую неделю с кухаркой.

Рира Лайси хлопотала по вверенной территории уже совершенно свободно, поэтому ей моя помощь не требовалась, только утверждение меню, хотя, я бы и это ей доверила, но в этой детали она была непреклонна.

Когда заканчивала пить настой, прибыли ящики из винной лавки. Я как-то нервно хихикнула, и окликнула Тома и дворецкого. Не самой же мне их таскать!

Разгрузка заняла некоторое время, так как приходилось быть аккуратными, всё же стекло.

После я расставляла бутылки в винной части погреба, проверяя их целостность. Велела домику смотреть, чтоб ребята не таскали дорогостоящую продукцию, и если что, сразу докладывать мне.

Так в трудах и хлопотах добралась до своей спальни. Хотела записать приход, но все чего добилась – это заснула на книге.

Проснулась, даже не знаю, во сколько, не стала смотреть на часы, а сбросила платье и легла спать на кровать. Что удивительно, мгновенно провалилась в сон. И не снилось мне ничего.

Утром следующего дня за завтраком появился целитель.

- О, рира Чистоу, какие у вас планы на сегодня? – спросил он.

- Сегодня никаких, лорд Кроу, - вежливо ответила я будто не помня о нашем уговоре. – Мастера ремонтируют помещения, и я совершенно свободна.

- Отлично! Тогда предлагаю вам собраться на пикник, который состоится после посещения приюта. Мы к тому времени проголодаемся, - весело сообщил он.

- А как же ваши больные? – спросила я.

- Мы приняли всех пострадавших, так что теперь лорд Найт разбирается в причинах обвала, а мои подчиненные долечивают тех, кому это необходимо, - пояснил он.

- Тогда я буду готова через полчаса, - сказала я, едва скрывая радость. Целый день в компании любимого мужчины.

В своей комнате я стала приводить себя из состояния экономка в состояние леди на пикнике.

Распустила волосы, тщательно расчесала и подколола мягкими локонами, чтобы они обрамляли лицо. Аккуратно прикрепила недорогую, но очень красивую заколку.

Моё фиалковое платье было давно готово к выходу и ждало своего часа, поэтому его нужно было только надеть, что я и сделала. Новые туфельки были просто божественны, так что не стыдно показать из-под подола платья.

Чуть подкрасила ресницы и подвела глаза.

Сумочка вместила немного денег и платок.

Вот я и готова.

Спускалась по лестнице, будто королева к подданным.

Внизу меня уже ждал целитель. У его ног стояла корзина для пикника, а рядом лекарская сумка. Без неё он из дома не выходил.

- Так быстро собрались? – удивился он. – Был уверен, что ещё полчаса буду ожидать.

- Нечего тянуть, нам ведь ещё доехать нужно, царственно кивнула я.

- Тогда прошу, - протянул он руку, - карета подана.

У крыльца и правда стояла карета, но не такая, как по городу ездили, а с широкими окнами, мягкими сиденьями, креплениями под бутылки с соком и водой.

- О, мы с удобствами едем, - улыбнулась я.

- Мне не хотелось бы, чтобы вы тряслись три часа на жестком сидении, - поцеловал он кончики моих пальцев.

- Совершенно с вами согласна, лорд Кроу, меня нужно беречь, - и с этими словами села в карету.

Целитель вернулся за сумкой и корзиной, и когда всё было готово к поездке, мы тронулись в путь.

Мне всё было интересно. Это моё второе путешествие, но первое можно не считать, ведь тогда я сидела в углу и тесноте, ничего не видела, сильно волновалась.

С удовольствием смотрела в окно на проплывающие пейзажи.

Мы болтали о всяких мелочах, он рассказывал мне интересные случаи из практики, что ему не нравится в системе управления государства.

- Но я ленив, как и многие в этом мире. Много рассуждаю, но как надо браться за дело и что-то контролировать и организовывать, я тут же «в кусты». Императору потому много и не предлагаю, он тут же навесит на меня реализацию, а я не люблю бумажки!

- Ваша честность подкупает, - кивнула я. – Я навещу леди Мири, чтобы посмотреть, как она организовала работу по сдаче жилья, и на её основе обязательно займусь наймом прислуги.

- Вы не оставили эту идею?

- Нет, конечно, просто сначала нужно было заняться вашим домом, а потом уже всем остальным. Сейчас работы идут полным ходом, и я могу отвлечься на другие проекты.

- Восхищен, вашим энтузиазмом и трудолюбием.

Под такие разговоры мы как-то очень быстро добрались до приюта. Я нисколько не успела устать.

Здание приюта наводило на удручающие думы. Давно не крашеное, сильно обветшалое. Дорожки вокруг него заросли травой. Не во всех окнах было стекло. Кое-где просто забито досками.

На наш приезд выбежали посмотреть все, кто находился внутри.

Директор приюта так же спустился поприветствовать гостей. Сутулый мужчина с кругами под глазами и уставшим лицом. Он был так же бедно одет, как и все вокруг.

- Лорд Кроу, какая приятная неожиданность. Вы решили нас посетить. Или это инспекция?

- Нет, вовсе не инспекция. Просто проведать вас приехали. Моя кухарка завернула вам гостинцев, - с этими словами он достал две больших корзины из кареты, которых я не видела, видимо он их поставил в багажное отделение до того, как я спустилась.

Дети проявили к ним нешуточный интерес. Возникла некоторая толкотня.

Целитель вручил корзины двум старшим детям и велел раздать. Те чинно двинулись внутрь помещения, а детвора за ними уже в припрыжку.

- Знакомьтесь, рир Храбнус – это леди Чистоу, она заинтересовалась вашим приютом, - вывел меня вперед целитель.

- Мне очень приятно это слышать, о нас не так часто вспоминают, и ещё меньше желают посещать, - поклонился мне мужчина.

- О, я хочу придумать, как сделать ваш приют рентабельным, - мило улыбнулась я. – Помочь детям устроиться на работу.

- Работа – это хорошо, - кивнул он. – А что вы первое сказали, я не понял.

- Чтобы он деньги приносил, тогда вам не нужно будет зависеть от окружающих и голодать.

- Это как же это сделать можно? – очень удивился директор.

- А я вот сейчас похожу, посмотрю, и подумаю, что можно сделать, - заявила я с умным видом.

- Конечно, если придумаете мы всем Богам будем за вас хвалу возносить, - закивал мне директор.

Мы с лордом Кроу обошли приют по кругу, потом прошли по помещениям, давая детям возможность поесть, а потом устроили собрание в зале, удалив от туда всех, кто младше четырнадцати лет.

Осталось человек сорок. В общем-то немало.

- Риры, я леди Чистоу, - вышла я вперед. – У меня возникла идея, как помочь вашему приюту, но сразу говорю, придется работать. Просто так деньги не появляются, поэтому их приходится зарабатывать. И есть отдельное предложение для выпускников, кто хочет работать в городе. Интересуют ли вас наши с лордом Кроу предложения?

Наступила минутная пауза. Ребята переглядывались и шушукались. Никто не решался высказаться вслух. Я ждала, целитель не вмешивался.

38
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело