Выбери любимый жанр

Легавые. Ружье. Загадка Глухого - Хантер Эван (Ивэн) - Страница 37


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

37

— Как это похоже на Рождество, — сказал Дженеро, глядя на сугробы.

— Рождество! — фыркнул Филлипс. — Я дежурил в это Рождество. Было, черт знает что…

— Все белым-бело, — продолжал Дженеро.

— Вот именно, а кому это нужно? '

Сунув руки под мышки, Дженеро слушал и не слышал, как бубнят радио и Филлипс. Рация потрескивала, цепи на колесах мелодично позвякивали.

Дженеро клонило в сон.

Глухому «^го-то не давало покоя.

И дело было не в снеге, который засыпал улицы, мостовые и колодец М3860 на Факсон-драйв. Снег его не пугал. Глухой был готов к сюрпризам погоды. В багажнике его черного автомобиля, стоявшего возле дома, лежали лопаты. Снег — ерунда, придется немножко покидать, чтобы — добраться до люка, вот и все. На это уйдет время, поэтому выехать надо на час раньше. Нет, дело было не в снеге, а в чем-то другом.

— Что происходит? — шепнул Бак. Он был в полицей ской форме, взятой напрокат, и чувствовал себя в ней не совсем ловко.

— Ума не приложу, — ответил Ахмад. — Ты только погляди, как он мечется, места себе не находит.

Глухой и впрямь не находил себе места. Он ходил из угла в угол, бормоча под нос и кивая головой, словно скорбящий старик, который понял наконец, как несовершенен мир. Бак, чувствуя себя героем, потому что на его груди была ленточка «За доблестную службу», подошел к нему и спросил:

— Что с тобой?

— Восемьдесят седьмой участок, — ответил Глухой.

— Что?

— Восемьдесят седьмой участок, — повторил Глухой. — Что толку, если мы укокошим мэра… Неужели не понятно?

— Нет. ’

— Они выйдут сухими из воды, — сказал Глухой. — Дж. М. В. погибнет, но они из-за этого не пострадают.

— Кто не пострадает? — не понял Бак.

— Они

— Послушай, пора двигаться. Надо откапывать колодец, надо…

— Дж. М. В. погибнет, ну и что? — спросил Глухой. — Разве деньги главное в жизни? А где чувство удовлетворения?

Бак уставился на него.

— Где удовлетворение! — повторил Глухой. — Если Дж. М. В… — Он внезапно осекся, зрачки у него расширились.

— Дж. М. В., — прошептал он. — Дж. М. В.! — воскликнул Глухой и ринулся к столу. Открыв средний ящик, он вытащил телефонный справочник и стал его лихорадочно листать.

— Что он делает? — удивился Ахмад.

— Понятия не имею, — ответил Бак.

— Вы только посмотрите! — бормотал Глухой. — Их же | да тысячи! Тысячи!

— Тысячи чего? — спросил Бак.

Глухой не ответил. Нагнувшись над справочником, он яростно перелистывал страницы.

— Так, так, — 1— бормотал он, — нет, не годится, а ну-ка, по здесь… нет, не то… другой район… посмотрим здесь… И4Т, не то… Калвер-авеню: то, что надо!

Глухой схватил карандаш, что-то поспешно записал ) блокноте, вырвал страницу и засунул ее в карман комбинезона.

— Пошли! — скомандовал он.

— Ты готов? — спросил Бак.

— Готов! — отозвался Глухой и взял вольтметр. — Мы ведь обещали укокошить Дж. М. В., верно?

— Было такое.

— Вот и отлично, — усмехнулся он. — Мы укокошим двоих Дж. М. В. Причем одного — на территории восемьдесят седьмого участка.

Глухой весело двинулся к выходу, команда последовала за ним.

Двое молодых людей уже давно слонялись по улицам. Они поели в закусочной неподалеку от Эйнсли-авеню, потом зашли на бензоколонку и купили там бензина. Тот, что повыше, нес в руках жестянку t бензином и страшно мерз. Он жаловался приятелю, который был пониже ростом, но сочувствия не получил.

— Все мерзнут, — отве+ил тот.

Высокий стал проситься домой. Он говорил, что все равно им никто не попадется, а потому нет смысла мерзнуть.

— Уже отнимаются ноги, — бубнил он, — и руки тоже. Почему бы тебе не взять у меня банку?

Приятель велел ему заткнуться, потому что в такую погоду охотиться лучше всего. Вдруг они отыщут не одного бродягу, задремавшего в подъезде, а целых двух!

Высокий буркнул, что и сам бы не прочь подремать где-нибудь в парадном.

Некоторое время они стояли на перекрестке и громко препирались. Наконец высокий уступил и согласился погулять еще минут десять. Коротышка сказал, что лучше полчаса — за это время кто-нибудь обязательно подвернется. Но высокий стоял на своем: десять минут — и точка. Приятель обозвал его кретином и повторил, что в такую погоду охотиться лучше всего. Высокий увидел выражение его лица и струхнул.

— Полчаса так полчаса, но потом сразу домой. Холодно ведь, Джимми.

— Смотри, не заплачь, — сказал Джимми.

— Просто мне холодно, — ответил высокий.

— Потерпи, — сказал Джимми. — Мы обязательно кого-нибудь найдем и разведем хороший костер. Тогда и погреемся.

Молодые люди захохотали.

Они свернули за угол и пошли в сторону Калвер-авеню, навстречу патрульной машине номер семнадцать, в которой сидели Филлипс и Дженеро. Позвякивая цепями, словно колокольчиками, машина следовала по своему маршруту.

Трудно сказать, кто удивился больше — полицейские или грабители.

Когда шеф полиции сказал, что в работе полиции настоящее, прошлое и будущее связаны между собой, он не философствовал и не размышлял о сложной зависимости между иллюзией и реальностью, миром грез и повседневностью. Он просто хотел сказать, что в работе полиции много случайностей и что многие преступления так и остались ы нераскрытыми, если бы не другие преступления. Он пытался объяснить мэру, что порой полицейским просто везет.

В этот мартовский вечер Карелле и Уиллису очень повезло.

Они следили за входом в ателье, потому что Доминик Ди Филиппи, который, как он утверждал, никогда не был стукачом, предупредил, что налетчики должны войти ателье без десяти восемь вечера, когда Джон Портной обычно опускал жалюзи. Эту работу, пр словам Ди Филиппи, на cei раз должен был выполнить Ла Бреска, ватем он запрет переднюю дверь, а Калуччи отведет Джона Портного в заднюю комнату. Ди Филиппи все время говорил о передней двери, поэтому полицейские решили, что Ла Бреска и Калуччи пожалуют именно через нее, t когда Джон Портной выйдет на звон колокольчика, достанут пушки и приступят к делу. Похоже, полицейские и не подозревали о существовании черного хода.

В отличие от Калуччи и Ла Брески.

Ровно в 19.50 они с грохотом выбили заднюю дверь и надежде, чо Джон Портной немедленно явится на шум. Первое, что бросилось им < глаза, это два типа, мирно Играющих в шашки.

— Легавые! — крикнул Ла Бреска.

Он тут же узнал недомерка, который не раз допрашивал 1Г0. Второго он никогда не видел, но опыт ему подсказал, (То, если ты напоролся на легавого, скорее всего, их ВДесь видимо-невидимо, и это не что иное, как ловушка. II этот момент двери ателье распахнулись, и кто-то от- кфнул портьеру.

Тут-то и перемешалось прошлое, настоящее и будущее. IКрелле показалось, что он смотрит на экран, где подвывают сразу семь фильмов. Все произошло внезапно,

молниеносно и крайне удачно для него и Уиллиса, причём ни он, ни Уиллис и пальцем не шевельнули.

Сначала Карелла решил, что его с напарником застали врасплох. Он совершенно не сомневался в этом, когда, выхватив револьвер, с криком: «Хел, сзади!», вскочил со стула. На них были наставлены два пистолета, и похоже, жить им оставалось считанные мгновения. Он услышал, как один из налетчиков завопил: «Легавые!», и на всякий случай попрощался с жизнью. Уиллис резко обернулся, отчего шашки полетели на пол, выхватил револьвер, и в этот момент Джон Портной отдернул портьеру, разделявшую ателье пополам. Неожиданно с шумом распахнулась передняя дверь.

Потом Джон Портной рассказывал, как, услышав шум, он решил взглянуть, что творится в задней комнате. Но не успел он отдернуть портьеру, как через переднюю дверь в ателье ворвались трое вооруженных людей.

Ту же картину увидели Ла Бреска и Калуччи, оказавшись напротив тех, кто ворвался с улицы. Не успев порадоваться, что застали легавых врасплох, они с ужасом поняли, что легавые их перехитрили и обошли с улицы. Вновь прибывшие были вооружены. К полиции они не имели ни малейшего отношения, но Калуччи и Ла Бреска этого не знали. Человек в форме сержанта крикнул: «Легавые!», имея в виду Калуччи и его дружка, но те, приняв их за блюстителей порядка, открыли огонь. Трое в дверях решили, что напоролись на полицейскую засаду, и ответили тем же. Джон Портной упал плашмя. Карелла и Уиллис, мигом сообразив, что они тут явно лишние, попытались вжаться в стену. При этом Уиллис поскользнулся на шашке и полетел на пол, а над его головой засвистели пули.

37
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело