Выбери любимый жанр

Учебка. Курсант Агапи (СИ) - Колч Агаша - Страница 24


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

24

— Просто тест. Не бери в голову. Лучше скажи, ты за Рестой ухаживаешь, чтобы моё внимание привлечь, или всерьез?

— И всё же ты тётка. Умная, опытная тётка. Хоть и выглядишь моложе всех в учебке, — как-то криво улыбнулся парень. — Ты права, сначала хотел твою ревность вызвать, а потом… Она необыкновенная. Красивая, умная, но такая одинокая. Не беспокойся, я её не обижу.

— Вот и славно! Кстати, ты знаешь, что через два дня Новый год? Приглашаю тебя на праздничный ужин. Если хочешь, можешь прийти с Рестой.

Глава 10

Размышляя о том, как осуществить мечту Виктора так, чтобы не пострадало самолюбие деда — он же император, хоть и бывший, а не конь ездовой, — я топала в подвал к чоттам. Долго убеждать ректора в необходимости посещения мною королевы не пришлось. И гримуар по травоведению, оставшийся от предателя, он передал мне насовсем с легкой душой:

— Я вижу, тебе эта тема интересна и разбираешься в растениях хорошо. Знаю, что не дашь книге пылиться. Забирай и пользуйся во славу Великого Космоса.

Вот и тащила с собой тяжеленное наглядное пособие, которое поможет составить список травок и кустарников, необходимых для планеты в первую очередь.

Елизавета обедала. Керсы услужливо крутились вокруг своей королевы, поднося разные фрукты и травы, которые она с видимым удовольствием хрумкала. Отлетавшие в сторону кусочки стеблей и плодоножек внимательные мужья тут же подбирали, доедая съедобное и унося куда-то ненужное. Я, сидя на верхнем пролете знакомой лестницы, терпеливо ждала окончания трапезы.

«Надо чоттикам свежей еды подбросить», — подумала я, заметив, что некоторые листья привял.

«Агапи, почему не идёшь к нам?» — оторвалась от еды Лиза.

«Жду, когда насытишься. У меня к тебе дело, не хотела мешать».

«Я уже закончила».

Помня о скользких ступенях, осторожно спускалась, наблюдая, как керсы передними лапками оглаживают тело возлюбленной, одновременно лаская и очищая хитиновое покрытие от пыли и крошек. Она тоже нежно прикасалась к их усикам и спинкам. Когда, окончив спуск, я подошла к милому семейству, керсы, погладив меня усиками, убежали по своим делам, оставив нас с королевой одних.

«Вы такие нежные, так часто и много обнимаетесь», — улыбаясь, сказала я, подойдя поближе.

«Это жизненная необходимость чоттов. Касания близких не только приятно, но и полезно. Это осмотр тела на наличие плесени, которая может незаметно поселиться под панцирем и медленно отравить тело. Поэтому мы постоянно осматриваем и чистим друг друга», — объяснила Лиза.

«А как вы смогли выжить в состоянии сна?»

«Чотты почти не владеют магией. Но у нас есть одна тайная волшба, которой учат ближайшее королевское окружение. Зимний сон. Это заклинание не только вводит в состояние замирания, но и поддерживает стерильность на все время сна. Для того, чтобы пережить плохое время и сохранить расу. Под таким заклятием прибыла на планету первая королева со своим керсом, — объяснила Елизавета и грустно добавила: — Наверное, тоже спасалась».

«А меня зачем гладите?»

«Ты член семьи и, как все, нуждаешься в уходе, — Лиза нежно потрогала меня усиками. — Что с тобой? Ты ни разу так не светилась!»

«Растрогалась, — хлюпнула я носом. — Вы меня совсем не знаете и приняли в свою семью».

«Мы знаем, сколько ты делаешь для того, чтобы мы смогли выжить. Иногда сверху доносятся обрывки сильных эмоций. Я вижу агрессию, направленную на нас, равнодушие к нашим жизням… И вижу твою защиту. Твою и твоих керсов».

«Лиза, они мне не керсы. Тес'шас мой дед, а Инк просто друг!»

«Дед? Что такое дед?» — заинтересовалась любознательная королева.

Пытаясь объяснить главе чоттов, у которых не было таких понятий, как «мать» и «отец», кто такой дед, я запуталась, махнула рукой и смиренно согласилась:

«Пусть будут керсы!»

С выбором трав и кустов дело пошло быстрее. Из-за особенности зрения Лиза рисунков в книге не видела, но я передавала ей ментальную картинку и рассказывала о свойствах того или иного растения. Начала с тех, что керсы уже выбрали для своего питания.

«Это салат — растёт быстро, листья нежные. Будет хорошим кормом для маленьких чоттов. Манник, — презентовала я следующую полезную травку, — лучше посадить вдоль берегов ручьёв. Он и съедобный, и корни у него хорошо почву удерживают».

Что-то королева отвергала, в чем-то сомневалась, но в большинстве случаев соглашалась с предложенными мною растениями. Согласилась и с тем, что по берегам ручьёв и озера надо высаживать кустарники и деревья. Для укрытия от жары и ветра.

«Я хочу, чтобы наша раса была разнообразна. Обязательно будут не только водные, но и летучие чотты! А им для жизни нужны высокие ветви», — планировала Елизавета.

Уголь высунулся из прохода в пещеры и затрещал что-то, возмущённо помахивая лапкой на нас с Лизой.

«Опять мы засиделись?» — спросила я королеву.

«Уголь любит порядок и следит, чтобы всем было хорошо, — потом как-то помялась и смущенно спросила: — Агапи, зайчик — это кто?»

Я передала ей картинку пушистого зверька, рассказала, что это нежное название для того, к кому светишься. Как и «лапочка», «милый», «радость моя».

«Скажи еще ласковые слова. Я запомню!» — попросил меня по дороге Уголь.

«Почти любое слово можно сделать ласковым. Вот ты Уголь, а можно Уголёк. Или Лиза, а можно Лизонька. Это ласково».

Керс даже остановился:

«Хорошо! Красиво! — и понёс меня дальше. — А чоттов как назвать?»

«Как понравится. Хорошо, если имя соответствует. Вот я вас называла по цвету, а можно по качествам. Шустрого чотта можно назвать Шустрик или Быстрый, Резвый, Спорый… Много разного можно придумать. Вы, главное, потом не перепутайте сами».

«У нас память хорошая».

Пообнимавшись на прощанье, мы с керсом разошлись в разные стороны. Он побежал к Лизоньке, а я пошла ужинать. При входе в столовую были оборудованы индивидуальные ячейки для сумок с учебниками и прочей поклажи, не нужной в обеденном зале. Туда я и сгрузила книгу, которая уже оттянула мне руки. Осмотрев себя в большом зеркале, сполоснула руки и лицо, поправила комбинезон, выбившиеся из причёски пряди и решила, что вид у меня вполне приличный. Когда до стола оставалось два шага и я сглатывала голодную слюну, предвкушая наслаждение от сочного стейка, дополненного острым салатом, меня окликнули:

— Леди Агпи!

Надо после ужина пойти к Инку и взять пару-тройку уроков обсценной лексики, для более чёткого выражения эмоций и мгновенного снятия стресса. Но сейчас я с милой улыбкой обернулась к рыцарю, который, отстаивая мою честь, набил сплетнику морду, и увидела блондина в синей форме с характерным океанским загаром.

— Уважаемая леди Агпи, позвольте представиться, — парень отвесил элегантный поклон. — Лотан, старший бастард Главы Совета Мудрейших из столицы мира Океан. Хотел бы обсудить с вами важный вопрос.

Я подхватила воображаемые юбки и исполнила безупречный реверанс.

— Рада знакомству, лэр Лотан. Надеюсь, вопрос не слишком срочный и вы простите мне низменную слабость — я голодна. После ужина согласна спасать Океан, Галактику и всю Вселенную.

— Простите, леди, мою бестактность! Лучшего повара вашему столу, — парень еще раз поклонился, проводил меня к моему месту, галантно отодвинул стул и удалился.

— А где Цитиц? — спросила у Ресты, с наслаждением отправляя в рот кусочек ароматного мяса.

— Им с Серисом дали увольнительные, и они отправились к себе на планету, удивлять родителей своим решением, — размазывая по тарелке творог, ответила змейка. И вдруг решительно спросила: — Виктор хороший человек?

Похоже, поесть мне сегодня не светит. Отложив нож и вилку, я посмотрела в вертикальные зрачки теватки.

— Реста, не бывает плохих и хороших. Есть ситуации, в которых разумные как-то проявляют себя. Это может нравится нам или нет. Но это не объективно. Ты целитель и знаешь, что на первом месте в природе стоит инстинкт самосохранения. Как можно обвинить кого-то в том, что он, сохраняя свою жизнь или жизнь и благополучие близких, совершил неблаговидный поступок? С Виктором мы знакомы недавно, но все его поступки, свидетелем которых я была, были мужские.

24
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело