Выбери любимый жанр

Случайная невеста главы тайного сыска (СИ) - Шёпот Светлана - Страница 41


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

41

Пусть ему не нравился наведенный хаос, Гелиос решил, что простит излишне самовольную травницу, если той удастся вылечить принца. А если у нее не получится… Что ж, она узнает, что гневить короля – очень плохая идея!

Сначала он кинулся в покои сына, но потом узнал, что травница пошла искать его и в последний раз ее видели входящей в подземелье.

Король удивился тому, как им удалось разминуться, и все-таки отправился обратно, надеясь встретить эту таинственную особу на пути.

Он едва не проглотил язык, когда наткнулся на стражника, несущего потерявшую сознание ведьму.

– Это… – король затормозил, глядя на бессознательную Медею в чужих руках.

Стражник остановился и с сомнением посмотрел на женщину.

– Его высочество сказал, что это леди Аммадон, – произнес охранник. А король ощутил, как его сердце подпрыгивает к самому горлу.

Дело в том, что ведьма приняла свой настоящий облик! Морок относительно молодой леди по какой-то причине спал! Вероятно, из-за того, что она потеряла сознание и утратила контроль над своей магией.

– Не мели чепухи! – осек стражника король, пытаясь уложить в голове все происходящее. – Леди Аммадон молода и красива, а эта… – он показательно скривился, – какая-то старуха!

– Да, ваше величество. Как скажете, ваше величество! – прогудел стражник, вытягиваясь в струнку. Он понятия не имел, что происходит, но перечить королю не собирался, хотя его несколько и беспокоило, что на пожилой мадам надето платье леди Аммадон. Но спрашивать об этом он, конечно, не собирался.

– Отнеси ее… – Гелиос запнулся, не зная, куда направить ведьму. Не было и речи о покоях Аммадон! Иначе слухи раздуют до небес. – В мой кабинет. Да, отнеси ее туда, а я пока разберусь с… сыном.

– Как прикажете, ваше величество, – стражник коротко поклонился и торопливо пошел дальше, стараясь много не думать.

Король вздохнул и огляделся. Парочка слуг поблизости казалась слишком увлеченной своей работой. Окинув их подозрительным взглядом, Гелиос поспешил в подземелье, не заметив, как слуги переглянулись и бросились прочь, стремясь как можно скорее поделиться новостями.

Гелиос не понимал, почему Эйден назвал ведьму леди Аммадон. Если с нее спал морок, то он не должен был ее узнать. Может быть, дело в зельях и заклинании? Или он просто не видел ее лица? Да, подумал король, видимо, все именно так.

За своими размышлениями он не заметил, как один из охранников, стоящих на входе в подземелье, приметив его, покинул пост, оставляя напарника в одиночестве.

Второй страж заметил это и хотел предупредить, но Гелиос лишь отмахнулся от невнятного бормотания, стремительно двигаясь вперед. У него было много вопросов, и он надеялся в скором времени получить ответы на них.

Стражник опустил поднятую руку, которой рефлекторно хотел задержать короля, и закрыл рот. Неуверенно вздохнув, он почесал макушку и продолжил нести охрану.

Заметив идущего навстречу Эйдена, король нахмурился. Нет, он знал, что ведьма должна была отпустить его после последней проверки, но все шло как-то не так. Во всем происходящем было слишком много странностей и хаоса.

– Отец? – позвал Эйден, глядя вопросительно.

Король выдохнул. Сразу было видно, что у мальчишки не осталось воспоминаний о последних днях. Конечно, некоторые слуги и стражники все помнили, но кого волновала простая чернь? Даже если они посмеют что-то рассказать Эйдену, тот вряд ли поверит. Сомнительно, что их слово будет значить больше, чем слово человека, которого поганец считает своим отцом.

– Что случилось? – задал Эйден новый вопрос. Подойдя ближе, он остановился. – Я проверил подземелья, здесь ничего подозрительного нет.

Король нахмурился. К чему он это сказал?

– Да?

Эйден кивнул и потер запястья, на которых виднелись следы от кандалов. Опустив голову, он озадаченно на них посмотрел, но в следующий миг снова глянул на короля, явно выбрасывая странность из головы.

Гелиос восхитился силе заклинания. Ему даже стало интересно, как Эйден объяснил себе неучтенные следы на теле.

– Я так и не понял, что здесь делала леди Аммадон, – перевел Эйден разговор на тему, не слишком удобную для короля. – Она должна быть более осторожной.

– После того как она поправится, тебе стоит навестить ее, – король хлопнул Эйдена по плечу и решил, что сознание приемыша слишком затуманено заклинанием, чтобы продолжать этот бессмысленный разговор. – Точно! Я слышал, что меня искала травница. Она была здесь?

Эйден растерянно моргнул, а потом нахмурился, словно вспоминая о чем-то. На его лице появилось страдание. Король испугался, что из-за усилий тот вспомнит совсем не то, что нужно, поэтому поспешил отвлечь его.

– Я так и знал, что эти бездельники ошиблись! – воскликнул Гелиос, обнимая Эйдена за плечи и утягивая в сторону выхода. – Идем отсюда. Думаю, тебе следует отдохнуть. Поесть, поспать. Ты хорошо справился со своей работой. Я горжусь тобой.

Эйден расслабил лицо и улыбнулся, кивая.

Если король и хотел спросить о неуловимой травнице у стоящего около входа стражника, то напрочь забыл об этом, волнуясь только о том, чтобы как можно скорее увести приемыша от подземелий. Ему не хотелось, чтобы сами стены напоминали поганцу о том, что с ним там случилось, ведь это вполне могло спровоцировать возвращение воспоминаний.

Король лично отвел принца до покоев.

– Отдохни, – повернувшись лицом к Эйдену, произнес король, поглаживая его по плечам. – У тебя была трудная неделя. Столько работы. Я велю принести тебе обед.

– Хорошо, отец, – кивнул принц, с интересом рассматривая короля. Тот вел себя очень и очень подозрительно. Даже последний дурак по его поведению давно понял бы, что здесь что-то не так.

– Ну, тогда я пошел.

Хлопнув по чужому плечу в последний раз, Гелиос резко развернулся и стремительно удалился.

Благостное выражение на лице принца в тот же миг сменилось встревоженностью. Он посмотрел в сторону, откуда они пришли. Хотелось верить, что Виола смогла улизнуть из замка. Вздохнув, Эйден вошел в свои комнаты, плотно закрыв за собой двери.

В это самое время Виолетта выскользнула из потайного прохода, по которому их с Ребеккой провел охранник.

– Дальше вы сами, госпожа. Я должен вернуться, иначе…

– Конечно, – кивнула она и поблагодарила, улыбнувшись: – Спасибо.

Стражник смутился и закивал, а потом опасливо покосился на Ребекку и юркнул обратно в проход, возвращая решетку на место.

Виола вдохнула чуть влажный воздух, предвещающий грозу, и поспешила прочь от замка.

Глава 16

Самое интересное, что Макмилиан очнулся тем же вечером. Обрадованный король объявил, что готов заплатить потрясающей травнице тысячу золотых за спасение сына, но, к его удивлению, никто не откликнулся.

Виола об этом ничего не знала, она благополучно вернулась в лавку и продолжила работу над своими зельями.

Время от времени она вспоминала момент, когда наблюдала перед побегом из замка за стоящими в пятне света королем и Эйденом.

Эти двое были совершенно не похожи друг на друга. Можно было бы списать на разницу в возрасте, все-таки к старости люди сильно меняются, вот только Виолетте такое объяснение совсем не нравилось.

А еще ее никак не отпускало ощущение, что она где-то видела ту женщину, которую король прочил Эйдену в жены.

В самом деле, король совсем с ума сошел!

Виолетта ничего не имела против пожилых людей, но как его величество мог заставлять сына жениться на женщине, годящейся принцу в бабушки?! Это было каким-то кощунством!

В очередной день, помешивая зелье, должное в кратчайшие сроки справляться с женской болью, Виола замерла, пораженная открытием.

– Ну конечно! – воскликнула она. В тот же миг зелье опасно забурлило, намекая, что не потерпит отвлечения. Виолетта вздрогнула и продолжила мешать капризное варево.

Она вспомнила!

Как ей вообще удалось забыть кого-то столь впечатляющего? Это ведь та самая старуха, которая так сильно ее напугала в первые дни проживания в лавке!

41
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело