Выбери любимый жанр

Попутчики (СИ) - Авербух Наталья Владимировна - Страница 49


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

49

— Какая лошадь? — просипела ведьма, слишком усталая, чтобы протестовать.

— Твоя, — отрезал рыцарь. — На которой ты приехала.

— Это же твоих людей лошадь, — не поняла Магда.

— Я её купил, — нетерпеливо ответил Арне. — Для тебя.

— Мне не нужна лошадь!

— Нужна. Случись что, тебе каждый раз пешком ходить?

— Да что со мной может случиться? — вяло ответила ведьма.

Арне отвернулся.

— Хозяюшка?..

— Да вот, у нас оставьте. Куно, сын мой, присмотрит, он привык за лошадями-то ходить. К нам же разные люди заглядывают.

Арне протянул монету.

— Этого на год хватит, — отметила кабатчица.

— Хватит, — подтвердил рыцарь. — Я после ещё заплачу.

— Ты не должен, — снова начала ведьма, но рыцарь её не слушал. Самое неприятное, что Рамона была с ним полностью согласна. Она вообще считала, что их ведьма могла бы побольше о себе заботиться и в своих колдовских делах слишком уж забывала о земном.

— Я провожу тебя до дома, — пообещал Арне. Магда утомлённо кивнула.

— Это шателен Гандулы, — запоздало представила она. — Арне цур Вилтин.

— Я так и поняла, — улыбнулась Рамона. — Господин Вир приглашал его в Ордулу, вся деревня видела.

* * *

Они оставили коней в деревне на попечении Куно и прошли через лес к домику ведьмы. Для Магды было огромным облегчением почувствовать, наконец… нет, не власть, но родство с природой. Ощутить, как сердце бьётся в одном ритме с лесом. Свернуть в кусты и пройти напрямик, не выискивая тропинок. Арне как-то нервно принюхивался и прислушивался непонятно к чему, пока они не дошли до подновлённого Вилем забора. Арне зарычал — глухо и страшно.

— Что с тобой? — испугалась ведьма. Таким она своего рыцаря ещё не видела.

— Бертильда… — медленно, как будто с трудом подбирая слова, начал оборотень. — Что здесь делал тот человек?

— Кто?

— Не притворяйся! Тот человек! Который меня убил! Ты знаешь! Я почувствовал ещё раньше! Но здесь… его запах повсюду! На каждом предмете! Здесь провоняло им! Что он здесь делал?!

Магда разозлилась.

— Что он здесь делал?! — переспросила она, упирая руки в бока. — Он здесь жил! Потому что ему обещана моя дочь, господин рыцарь Арне! Потому что такой выкуп он потребовал за то, чтобы спасти твою жизнь! Вот что он делает здесь! Потому что без его помощи я никогда не пробралась бы в замок! И никогда не уговорила бы тебя!

— Но он убил меня!

— Он не тронул бы тебя, если бы ты не помешал ему спасать Нору!

— Но ты велела ему уходить… — растерялся рыцарь. — Тогда… семь лет назад…

— Он и ушёл, — утомлённо ответила ведьма. — И вернулся. Ты ведь пробовал его остановить — ну, как, получилось?

— Но ты же ведьма…

Магда вздохнула.

— Получая силу, ведьма получает и проклятие. Проклятье ведьмы — невозможность исполнить самое заветное желание. Я не могу его прогнать. Я не могу от него избавиться. Я пыталась найти средство. Ты видел, куда меня это привело.

Арне сник.

— Бертильда, но он же убийца, разбойник… он вне закона…

— Я знаю.

— Ты должна просить защиты… в замке… неужели Вир ничего не может сделать?

— Не в этом случае, — сухо ответила ведьма. Вир считал батрака… полезным. Опасным, вредным, неприятным типом, но полезным. При необходимости он даже мог найти с ним общий язык.

— Но если его найдут тут… в твоём дом… ты разве не понимаешь?..

— Его не найдут, — отрезала Магда. — Его невозможно найти. Он… заколдован.

— Бертильда, ты устала… ты не понимаешь опасности.

— Я всё понимаю.

— Он собирается вернуться сюда? — уточнил Арне.

— Не знаю. Наверное. Что ты задумал?

— Я избавлю тебя от него.

— И думать забудь! — всполошилась ведьма.

— Я не боюсь, — оскорблённо выпрямился Арне.

— Зато я боюсь! Не глупи, Арне, он один раз чуть не убил тебя… он даже Вира чуть не убил однажды. Ты не знаешь его, он…

Она всмотрелась в непреклонное лицо рыцаря и поняла, что говорит не то, что нужно.

— Ты не можешь ждать его здесь, — заявила ведьма уже спокойно. — Ты ведь не хочешь навлечь позор на меня и мой дом?

— Позор? — изумлённо моргнул оборотень.

Для ведьмы драка между её гостями или если кто-то, кто ей доверился, будет схвачен, или если она будет как-то замешена в дела правосудия, было несмываемым позором. Ведьмы от всего держатся в стороне. У ведьмы любой может найти приют и помощь. Даже её враг.

— Да, в самом деле, — после недолгого раздумья кивнул Арне. — Твоё имя не должны связывать с этим человеком.

Он вошёл во двор и принялся принюхиваться. Прошёлся вдоль забора.

— Бертильда, ты знаешь, что в твоём заборе доски вынимаются? — спросил он уже совершенно спокойно.

— Да, вон там, — рассеянно указала совсем в другую сторону ведьма.

Потом подошла к оборотню. Оказалось, что из двора ведьмы можно было незаметно выскользнуть в нескольких разных местах.

Или проникнуть в него…

Оборотень повёл носом и пошёл рыскать по двору.

— Смотри… вот тут деньги… золото… не очень чистое… меняла две такие монеты за одну хорошую даст… вот тут… железки какие-то… ими с железом работают… инструменты… серебро… а здесь медные монеты… нож…

Зашёл в дом. Фыркая, обнюхал кухню и жилую комнату. Там не было ничего подозрительного, если не считая тайника с ещё одним запасным ножом за кадушкой, но оборотню что-то не давало покоя и он полез на чердак.

— Он припрятал у тебя деньги за стрехой, — доложил Арне, возвращаясь в кухню, — одежду и съестные припасы, их подвесил на крюк к балке. Среди твоих трав.

Он сморщил нос и смешно чихнул.

— Ты не понимаешь, что это значит? Этот разбойник в любую минуту был готов бежать — и приготовился. В лесу тоже им пахло. Готов спорить, он зарыл там свой разбойничий клад.

— Ну и что? — пожала плечами ведьма. — Хорошо, что готов бежать. Значит, у меня его не поймают.

— Ты не понимаешь? — взмолился Арне. — Прогони его! Он опасен!

— Это ты не понимаешь! — снова рассердилась ведьма.

Кричать уже не было сил. Как бы не начался жар — после всего, что случилось. Она принялась разводить огонь (Виль всегда говорил, что она слишком долго с ним возится). Надо принести воды из колодца (возле которого Виль, оказывается, зарыл золото)… Арне, конечно, помогать не приставишь, только знает, как приказывать…

Хорошо, Рамона накормила.

Надо отправить Арне в деревню. Они приехали вдвоём, на виду у всех. Что люди подумают, если он останется тут ночевать? Что они подумают из-за того, что он так задержался?

Надо его выставить.

Надо остаться одной.

Наконец-то — одной.

— Ладно, — решил Арне и шагнул к двери.

— Куда ты отправишься? — обессиленно спросила ведьма.

— К отцу, — ответил рыцарь. — А от него — в Тамн. Там собирается тот отряд, который ловит разбойников. Я присоединюсь к нему. Если этого разбойника не может поймать человек — его поймаю я, пока он сюда не вернулся. Ты же помнишь, Денна говорила, на нас ваше колдовство не действует.

Магда ничего не ответила. Было ясно, что Арне невозможно отговорить от его намерения.

В этом он весь…

Глава седьмая

Город Сетор

Врени почти успокоилась. С каждым днём их всё охотней принимали в свите молодой баронессы. Её острый язык и умение вскрывать нарывы пришлись по вкусу людям Фирмина, а искренняя вера брата Полди снискали ему уважение — пусть и пополам с жалостью. Марила же быстро стала любимицей баронов, которых забавляли её нелепые ужимки.

Всё было хорошо.

Полди был в безопасности. Кто его узнает? Один из многих странствующих монахов. Последнее время его даже звали к баронам, чтобы он поговорил с ними о вере. Это было прекрасно. Множество глаз, множество вооружённых людей. Конечно, на них нельзя полностью полагаться, но подобраться к нему будет непросто.

49
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело