Выбери любимый жанр

Ультима (СИ) - Полетаева Юлия - Страница 8


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

8

Риз слабо улыбнулся.

— Нет, Свет, ты не угадал. Эта визитка никак не связывает Айлин с салоном красоты, — он перевёл взгляд на полку сбоку от кровати. — Это закладка, — сообщил Риз, посмотрев на два тома, которые там стояли.

Он не мог утверждать наверняка, но ему казалось, что это место было именно местом чтения классических книг. Риз поднялся и снял с полки первый том. Он оказался всего лишь имитацией классической книги — любой текст можно загрузить сюда, после чего он распределится по шелковистым страницам устройства. Сейчас память книги пустовала.

«Как будто Айлин старательно замела все следы», — подумал Риз. Знала, что её будут искать? Помедлив, он вернул книгу на полку и взял соседнюю.

Это оказался учебник по теории цвета. Риз на секунду задержался на цветовом спектре на обложке, который как никогда ярко показывал дефект его зрения. Свет тут же попытался подписать названия всех цветов, которые были изображены. Но Риз махнул рукой, сбрасывая с книги иллюзорные надписи.

— И без тебя знаю, — раздражённо пробормотал он.

Наверное, если бы Риз не помнил, какими бывают краски, смириться с этим было бы проще. Старое сожаление о потере нормального зрения нет-нет да всплывало в неподходящий момент. Оставалось надеяться, что спустя ещё некоторое время воспоминания окончательно поблёкнут, как и эмоции по этому поводу.

«По крайней мере остался жив, а не так как некоторые после «безопасных» экспериментов Деллери», — подумал Риз и открыл книгу.

Форзац покрывали абзацы, написанные от руки. Скользнув по ним глазами, Риз понял, что это отзывы. Видимо, книга была из книг-путешественниц, которые стояли в специальных стеллажах на улицах города. Любой мог взять такую для чтения. Люди часто делились впечатлениями о прочитанном на первых страницах.

Помедлив, Риз решил для начала пролистать книгу, а после внимательнее проанализировать надписи. Он сел обратно в кресло и методично исследовал каждую страницу. Свет записывал всё увиденное.

Наконец Риз дошёл до самого конца. Никаких записей или пометок он не обнаружил и снова вернулся в начало.

«Долго хотел прочитать эту книгу, и тут выпала такая возможность. Очень часто имею дело с цветом на работе. Книга помогла в последнем проекте добиться большей гармонии».

«Из-за болезни пропустила часть лекций. Думала, не сдам цветоведение. Благодаря этой книге не только справилась, но и получила хорошую оценку. Надеюсь, она поможет кому-нибудь так же, как помогла мне:)».

«Начало книги было очень интересным из-за большого разнообразия фактов, мыслей (в том числе по психологии восприятия) и заключений. К сожалению, вторая половина разочаровала. Появилось слишком много авторского мнения, которое я считаю неуместным».

«Книга помогла довести до ума дипломную работу. Рекомендую».

«Замечательное издание. Написано лёгким и понятным языком. Спасибо автору за то, что наполнил это серое воскресенье красками!»

Риз постучал пальцами по краю обложки.

— Серое воскресенье, значит? — пробормотал он. — Свет, сколько человек это писали?

Перед глазами появился прогресс-бар, показывающий ход выполнения анализа почерка и чернил. Наконец Свет выдал заключение: два человека. Риз победно улыбнулся. Конечно, они старались писать разными почерками, но «К» в предпоследнем отзыве и во втором были подозрительно похожи.

Итак, не оставалось сомнений, что это переписка. Странно, что Айлин оставила эту книгу, избавившись от всего остального. Конечно, информация здесь была зашифрована, но всё равно это казалось несколько опрометчивым поступком.

А может, она не успела избавиться от неё? Тот неизвестный в маске пришёл раньше и нарушил течение её планов?

Риз снова вчитался в отзывы. К сожалению, вариаций трактовок здесь было очень много, и угадать смысл наверняка, не зная сути беседы, почти невозможно.

— Помогла в последнем проекте добиться большей гармонии, — задумчиво произнёс он, выделив в первом отзыве предположительно ключевые слова.

В последующих отзывах такими словами, несомненно, были: «не только справилась, но и получила хорошую оценку», «начало было очень интересным… к сожалению, вторая половина разочаровала», «помогла довести до ума» и «это серое воскресенье».

Информация была размытой, с какой стороны ни посмотри. Риз потёр висок.

— Свет, найди все ближайшие стеллажи для обмена книгами, — велел он.

На них, как и во многих общественных местах, стояли камеры. Если попросить у Торне разрешение от городского совета, может, удастся узнать, с кем переписывалась Айлин. И, возможно, стоит самому присоединиться к этому увлекательному разговору.

Риз закрыл книгу и внимательно осмотрел обложку, чтобы Свет записал все нюансы. Взглянув на год издания, он убедился, что книга совсем новая. Значит, купить копию не составит труда.

Когда Риз вернул книгу на полку, Свет вывел список адресов с ближайшими стеллажами. Их оказалось всего три в этом районе Корнума.

Риз рассеянно кинул.

— Запомни, — сказал он.

Потом ещё раз исследовал спальню. Заглянул в маленькую ванную комнату и санузел и убедился, что больше никаких значимых следов Айлин не оставила. Пройдя по проходу мимо зеркала, которое висело напротив кухни, Риз вернулся в прихожую. Дверь тут же отъехала в сторону.

— Свет, позвони Торне, — попросил он, на ходу надевая очки.

Ассистент принялся выполнять поручение. Однако к тому времени, когда Риз спустился и вышел на площадь, ответа так и не последовало, и Свет констатировал, что «абонент недоступен».

Риз начинал чувствовать раздражение: внезапное задание посреди ночи, встреча с предполагаемой жертвой преступления, «пустая» квартира — с каждым оборотом дело выглядело всё более странным, а Торне не брал трубку!

— Интересно, а это не идёт вразрез с его верой — не отвечать тебе, а, Свет? — проворчал Риз. — Ладно, попробуй связаться с церковью. Не будут же тебя все так оскорблять.

— Какой? — уточнил Свет.

— Которая Святой Анны, — Риз назвал церковь, в которую ездил ночью.

После нескольких секунд ожидания ему ответил один из послушников. Представившись, Риз спросил, где может найти эдиша Алана Торне. Ему сообщили, что тот отправился в Нофлаусский монастырь. Он едва сдержался, чтобы не выругаться. Конечно, монастырь располагался совсем недалеко от города, но Риз всё равно не хотел терять так много времени.

Подумав ещё немного, он решительно направился к «Усику». Без комментариев Торне дальнейшие шаги по поиску Айлин могут оказаться бессмысленными. Придётся заглянуть в монастырь.

Риз вышел к дороге и повернул налево. Краем глаза он заметил на автобусной остановке на противоположной стороне девушку, образ которой показался знакомым.

«Не может быть», — Риз остановился и посмотрел в ту сторону, но её уже скрыл подъехавший автобус.

— Свет, запись последних пяти секунд, — тут же велел он.

Но и на записи картинка сохранилась смазанной. Была ли незнакомка Айлин или ему показалось?

Автомобили проносились мимо, не давая шанса перебежать на ту сторону улицы. Двери автобуса закрылись. Будь «Усик» рядом, Риз бы даже попытался последовать за ним, чтобы узнать наверняка. Но «Усик» ждал через квартал, а Риз со своей позиции даже не видел номер автобуса — он значился сбоку от дверей на другом боку.

— Тьма неутолимая, — простонал Риз, потерев лицо ладонями. — Что ж за мрак здесь творится?

— Здесь достаточно светло, — возразил Свет.

— Исчезни, — буркнул Риз, направившись к «Усику».

— Вы этого не хотите, — заметил ассистент.

— Тебе-то откуда знать?

— Вы собрались в монастырь служителей Истинного света. Вам со светом по пути.

Риз хмыкнул.

— Но я же не собирался там оставаться. А кроме того, не обольщайся, Свет. Твоё имя не спасёт тебя от грехопадения, когда я решу пойти дорогой тьмы.

— Я отправлю отрицательный отзыв… — тут Свет оборвал себя.

8

Вы читаете книгу


Полетаева Юлия - Ультима (СИ) Ультима (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело