Выбери любимый жанр

Оставьте меня на вторых ролях! (СИ) - Гришаева Маргарита Александровна - Страница 36


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

36

- Потом обговорим, - заметил мрачно в итоге.

- Лизетта, вы в порядке? – наконец обратил внимание и на меня герцог.

- Со мной-то что будет? – пожала плечами. – Неприятно, конечно, оказаться вовлеченной в подобный скандал, но слава богу все разрешилось благополучно.

- Я не сомневалась, что вы непричастны, - уверенно заявила мне Анриэлла.

- Благодарю за оказанное доверие, - изобразила реверанс.

Принц смотрел меня с каким-то подозрительным взглядом, который мне совершенно не нравился. Но кто я такая, чтобы спрашивать, что так озаботило его высочество в моем скромном облике?

- Леди Райтон, как вы здесь оказались? – мрачно о чем-то размышляя, поинтересовался герцог.

Я криво усмехнулась и вытащила из кармана распечатанное письмо.

- Меня пригласили на встречу, - протянула ему гербовую бумагу.

- Кто? – нахмурился мужчина, одновременно выдергивая у меня письмо. Чтобы тут же удивленно вскинуть брови и бросить на меня обеспокоенный взгляд.

- Ваше высочество, леди Уайт, - коротко кивнул он сладкой парочке, подхватывая меня под руку, - прошу простить, нам с леди Райтон необходимо переговорить.

- Теофрен… - попытался было остановить его принц.

- Я прибуду к вам с докладом позже, - заверил маг и быстренько утащил меня в портал, под удивленные взгляды принца и Эллы.

Ой, впервые слышу, чтобы кто-то к герцогу по имени обратился. Похоже, они с принцем довольно близки, кто бы мог подумать. И тут такая незадача с общей любовью. Эх, не зря говорят – все зло от баб.

Вышли мы в каком-то кабинете, изрядно заваленном различными бумагами. Пока герцог в свете окна пристально осматривал и чуть ли не облизывал поддельное приглашение от его имени, я уселась на свободное кресло у стола.

Взяв мелкого мохнатого подлеца за загривок, подняла на уровень взгляда.

- Шпион, значит? Лазутчик… - укоризненно заметила я прячущему несчастные глаза зверьку, - Не ожидала такой подлости , - обернулась ко второму подлецу, ничуть не смущенному раскрытым заговором против наивной девушки.

- С вашими способностями, я побоялся оставить вас без присмотра, - спокойно заметил Клаверси, усаживаясь за стол напротив и бросив поддельное письмо между нами. – И вы ведь не скажете, что был не прав?

И возразить нечего. Хотя, постановка вопроса все равно не нравилась. Кто он такой, чтобы следить за мной? Не жених и не родственник, даже другом назовешь с натяжкой.

- Мелочно с вашей стороны, - недовольно покачала головой, - И не достойно высокого титула, подсматривать за жизнью молодой девушки.

- Сейчас важнее другое, - вообще не раскаялся герцог. – Лизетта, вы же понимаете, что вас хотели подставить?

- Чего уж тут не понимать, - поморщилась, опуская фамильяра на пол.

- И тут вы уже не можете отшутиться, что подозреваете принца, - проницательно заметил он.

Я отвела взгляд.

- Лизетта, на кого ты думала? – внезапно перешел на ты Клаверси, подавшись ближе ко мне. – Не может быть такого, чтобы за столь короткое время тебя пытались подставить два разных человека – ты почти никого не знаешь в столице. Скорее всего, действовал один и тот же. Кто, Лизетта?

Нехотя взглянула на Клаверси. Вот, не хотелось признаваться. Но… ситуация с принцем и Эллой была опасной. И если вспоминать дальнейший сюжет книги, далеко не последней из яростных попыток высокородной леди избавиться от соперниц.

- Я скажу, если ты не станешь пока никому высказывать эти подозрения, - высказала свои условия, сложив руки на груди.

- Лизетта... – недовольно начал герцог.

- Это не тот человек, которого можно обвинить голословно. Даже принцу и герцогу, - заметила мрачно.

- Кто? – потребовал мужчина.

Я глубоко вздохнула и назвала имя.

- Леди Варети.

Мне доставался откровенно недоверчивый взгляд. Так и тянуло раздраженно закатить глаза - я ведь предупреждала, что не поверит!

- У вас есть какие-то доказательства? – аккуратно уточнил герцог.

- Ни единого, - широко оскалившись улыбнулась ему, откровенно злясь. Не зря не хотела говорить. Конечно, она же вся такая прекрасная, и тихая, и воспитанная. В скандалах никогда замечена не была, на людях всегда доброжелательна. Мужики… даже не подозревают, какие змеи некоторые феи в душе.

- Но с чего бы леди Варети организовывать все это? – хмуро поинтересовался у меня мужчина.

А вот тут уже ему достался мой скептический взгляд.

- Ваше светлость, кокетство – это привилегия женщин, мужчин оно не красит, - усмехнулась я, - Не делайте вид, что понятия не имели, какие грандиозные планы строит леди на ваш титул, земли, ну и прочее к ним прилагающееся, - махнула рукой, очерчивая примерную область интереса настойчивой леди.

Клаверси потемнел лицом. Я почти ожидала, что сейчас на меня обидятся и показательно оскорбятся. А чего мне уже терять? Почему я должна разбираться с вздорной леди, при том, что вовсе и не являюсь любовным интересом герцога? Пусть вон страдают на пару с Эллой от нападок злодейки, а с меня хватит и безответной любви.

- Думаешь, она пытается избавится от соперниц? – неожиданно серьезно поинтересовался мужчина.

- А разве выбор сегодняшних жертв тебе это не подсказывает? – заметила нервно в ответ. – Нет, конечно, совершенно случайно, пострадать сегодня должны были леди, которым ты в последнее время особенно уделял внимание. И ладно еще Анриэлла, меня-то как в соперницы записали? – пробурчала себе под нос недовольно.

Клаверси тяжело вздохнув, устало покачал головой.

- Лизетта, вот в кого ты такая местами недогадливая, но такая язва? - с какой-то непонятной грустью посмотрел он на меня.

- В папеньку с маменькой, - оскорбленно буркнула в ответ. – У них много скрытых талантов.

- Даже не сомневаюсь, - хмыкнул он. – Но пожалуй главным из них, была именно ты.

Глава 7. Миссия: уж замуж или недосвидание

Я так и не поняла воспринял ли мое предупреждение герцог всерьез. После этого короткого, но напряженного разговора, меня прямо под белы рученьки за компанию с Дюком сопроводили через портал к родному порогу. Удивительно, но леди Виола на столько неоднозначное возвращение дочери отреагировала совершенно спокойно. Ну да, это же уже само собой разумеется, что его светлость у ее родной кровиночки таксистом подрабатывает.

Клаверси раскланялся с мамочкой перебросившись парой бессмысленных фраз, а уходя, предупредил, что все приглашения и сообщения будет присылать магически через фамильяра и на остальные бумажки можно не обращать внимания.

Что ж… если он и не поверил мне до конца, то, по крайней мере, будет теперь настороже по поводу различных приглашений. Да и Эллу предупредит. Любые дальнейшие происшествия на моей совести висеть не буду – я сделала все, что могла.

Обидно, правда, что не смогла высказать, все что думаю по поводу шпионистого фамильяра, но пусть и не надеется, что я забыла. Герцог мне еще развлекательную программу обещал – вот тогда-то и поговорим. А вот с самой розовой пуховкой, я решила разобраться сразу.

Вернувшись в свою комнату, усадила Дюка на туалетный столик и, сев напротив, вперила суровый взгляд в смутившуюся зверушку.

- Ну и как много, ты успел всего передать? – начала я допрос.

Зверек быстро затряс головой, отрицая все.

- Не ври, как минимум мое местоположение ты точно можешь ему передавать, - скривилась я.

Дюк, печально качнув ушастой головой, согласился.

- Может Клаверси может еще через тебя смотреть или слушать? – уставилась на розовую пуховку с подозрением.

Фамильяр усиленно замотал головой отрицая подобные непотребства. Ну, я в общем-то так и думала. Герцог, конечно, слегка так охамел с этим наушником, но все же грани приличий нарушать бы не стал.

- Признавайся сразу - что еще можешь? – с угрозой в голосе потребовала от мелкого.

Жестоко, конечно, требовать ответа от бессловесной зверюхи, но пусть выкручивается. Мне тоже как-то неприятно было задумываться, что герцог мог наблюдать за мной в муках творчества – а я под конец редактуры в такое чудище превращаюсь, что прислугу внешним видом пугаю. Или например слышал мои бессмысленные сюсюканья над этим смазливым лазутчиком. Я, конечно, уже не раз выставляла себе перед ним идиоткой – но это было бы уже совсем за гранью разумного.

36
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело