Выбери любимый жанр

Ты моя жена! - Грей Ронда - Страница 18


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

18

8

Что может сравниться с первым пробуждением на новом месте, когда в открытое окно заглядывают ветви деревьев, усыпанные огромными бледно-лиловыми цветами, и косые лучи теплого утреннего солнца! Кент и Поуни одновременно проснулись в своих комнатах от пения незнакомой птицы, под отдаленный шум прибоя, зовущий на пляж.

Они встретились перед ванной. Пропуская Поуни вперед, Кент обратил внимание, что на ней длинная желто-зеленая футболка, а не белая кружевная рубашка. Рубашку, несомненно, сунула в чемодан Миранда.

Поуни же отметила, что Кент спал в одних пижамный штанах и что его обнаженная грудь выглядит куда внушительнее, чем прикрытая одеждой. Безволосая, но крепкая и мускулистая. Тонкая талия, узкие бедра. Темные, блестящие, всклокоченные со сна волосы, небритое лицо. Сейчас Кент казался настоящим великаном, и притом куда менее мягким и безобидным, чем обычно.

Девушка поспешно шмыгнула в ванную. Она только умылась и почистила зубы: глупо принимать душ, когда внизу шумит настоящий океан. Перед тем как уйти, она постучалась в дверь Кента и крикнула: «Ванная свободна!» Все было как в Торонто, у Сэмми, но что-то и изменилось. Поуни вернулась в спальню, откопала старый черный купальник и переоделась в него.

Через пять минут, выйдя на террасу, она увидела, что Кенту пришла в голову та же мысль. Он был в плавках, на шее у него висело полотенце. Обменявшись парой фраз, они сбежали по ступенькам и поспешили вниз, к океану, с благоговением посвящаемых в Великое таинство. Вот почему канадцы предпочитают каждую зиму совершать двухнедельное паломничество на юг.

Выступающие в море утесы представляли собой естественные преграды, защищавшие от слишком высоких волн тихую бухточку. Ярко-синяя, почти спокойная вода, белый песок. За пределами бухточки внушительного вида волны с барашками разбивались о черные вулканические скалы.

Поуни никогда прежде не видела океана, но плавать умела и любила. Она весело кинулась в набегающую волну — и вынырнула отплевываясь. В глазах щипало, во рту был странный привкус.

— Что это такое? — спросила она, поспешно протирая глаза. — Что за вода такая?

Кент, которого окатило той же самой волной, рассмеялся.

— Соленая! Ты просто не привыкла.

— Ой, да, конечно! Вот здорово! — воскликнула Поуни. — Знаешь, я ведь никогда еще не купалась в морской воде.

Кент опрокинулся спиной в следующую волну, затем перевернулся и в несколько сильных, энергичных гребков оказался далеко впереди.

— Ну, поплыли!

Поуни отдалась шелковым объятиям океана и устремилась следом за Кентом.

Позавтракали они кофе и ананасом, сидя на террасе и болтая о том о сем, а больше ни о чем. Кент еще никогда не чувствовал себя так легко и свободно с женщиной. Когда они с Поуни не ссорились, ему было с ней на редкость хорошо. Он не помнил, о чем шла речь пять минут назад, но это было неважно. Ему пришли на ум свидания, организованные Мирандой, и прочие подобные встречи в прошлом. Те разговоры — если их можно так назвать — Кент обычно запоминал именно из-за острого ощущения, что он не знал, о чем и как говорить.

С Поуни тоже было непросто, но скованным Кент себя в ее обществе не чувствовал.

Он так заболтался, что забыл переодеться, и когда приехал Барри, Кенту пришлось поспешить в дом, оставив Поуни на террасе со своим новым помощником.

— Может, твоя жена угостит меня кофе? — крикнул ему вдогонку Барри.

— С удовольствием, — улыбнулась Поуни. — Сейчас налью вам чашечку.

Твоя жена… Кенту было приятно, что Поуни исполняет роль хозяйки его дома.

— А ты женат? — спросил он Барри в машине по дороге на стройку.

— Я — нет, а Гордон женат.

Гордон Блейк был главным архитектором проекта отеля и осуществлял авторский надзор над строительством.

— Соня ужасно жалела, когда Джерри, а главное — его жене Сьюзен — пришлось уехать, так что она, наверное, скоро явится в гости к Поуни.

— Это хорошо, — отозвался Кент. — А то я боялся, что Поуни одной будет скучно.

— С Соней не соскучишься. Она прочесала остров вдоль и поперек. Гордон говорит, его жена — настоящий следопыт: даже если привезти ее в дикие джунгли, она тотчас отыщет там десяток модных магазинов.

Но Поуни уже успела обо всем позаботиться на свой лад. К десяти утра, договорившись с Бет о распорядке дня, который устраивал их обеих, она принялась прощупывать почву насчет работы на ферме.

— Я веду хозяйство, а фермой занимается Берт, — сказала экономка. — Он время от времени нанимает работников, но нужен ли ему кто-то сейчас, не знаю. Почему бы тебе не заехать к нам и не спросить у него самой?

— Давай так и сделаем прямо сейчас, — предложила Поуни.

Вскоре она уже ехала в джипе через пастбище, впервые за два года чувствуя себя как дома.

Познакомившись с Бертом, Поуни рассказала, кто она такая и что умеет. Берт взял ее с собой показать свои угодья, и, увидев, как уверенно девушка держится в седле, понял, что та говорила правду.

— Ну, если вы готовы выполнять всякую работу, какая понадобится… — неуверенно начал фермер, он никогда раньше не нанимал на работу женщин.

Поуни заверила, что согласна на любые условия.

— Тогда ладно… Так вы канадка?

Девушка кивнула.

— В таком случае мне, наверное, стоит сначала взглянуть на вашу визу. Видимо, придется заполнить какие-то бумаги. У вас ведь виза по форме Х-2?

— Что за Х-2?

— Х-2 — это виза, дающая право заниматься неквалифицированным трудом.

— Ах, вот оно что! Ну, думаю, с этим проблем не будет.

Поуни вернулась в дом над бухтой в самом радужном настроении, весьма довольная собой и тем, что скоро вновь окажется в седле. Оказывается, раньше она просто слишком многого хотела! Раз у нее диплом — значит, должна непременно управлять фермой! Да лучше бы она эти два года провела в помощниках у толкового хозяина, чем работать официанткой в отелях!

Ну, теперь ей загорать будет некогда! Поэтому Поуни немедленно натянула купальник, взяла полотенце, крем для загара и спустилась на пляж.

Там ее и нашел Кент. Девушка играла в волнах, точно дельфин. Кент присоединился к ней.

— Привет! — крикнула Поуни, радуясь, что у нее появилась компания. — Что, рабочий день кончился или ты приехал на ланч?

— На ланч, — ответил Кент. — Решил посмотреть, как ты тут.

«Ну, ты, наверное, поедешь домой, к жене?» — подмигнул Барри, показав ему столовую, где ели служащие компании. И Кент подумал, что это очень неплохая идея.

Поуни вынырнула на поверхность и откинула прилипшие ко лбу волосы.

— Потеряла резинку для волос, — пояснила она. — Наверное, унесло в море.

— Где ты научилась плавать? — спросил Кент через несколько минут, когда они поднимались через заросли на террасу. Как странно, что он не знает таких вещей о собственной жене! Временами ему казалось, что они с Поуни знакомы всю жизнь.

— В школьном бассейне. В старших классах я даже ездила на соревнования, но на ферме было слишком много работы, так что пришлось бросить. А в колледже все равно делать было нечего, поэтому снова стала заниматься плаванием. Но в соревнованиях больше не участвовала.

Поуни привыкла к тяжелой работе, и в колледже ей все время казалось, что она бездельничает, несмотря на то что приходилось подрабатывать. И в свободное время Поуни слонялась как неприкаянная, пока не узнала, что при колледже тоже есть бассейн.

— А ты где учился плавать? — в свою очередь поинтересовалась Поуни.

— Тоже в школе. В универе пробовал выступать в соревнованиях, но особых успехов так и не добился.

Тут они дошли до дома. Поуни принялась готовить ланч, а Кент накрывал стол на террасе.

— Кент! — крикнула Поуни. — Знаешь, на вилле есть бассейн. Бет сегодня сказала, что мы можем им пользоваться, пока хозяев нет. То есть, если приедет сам Макнаб с женой, то все равно можно, а вот если они пригласят пожить кого-то еще — деловых партнеров или какую-нибудь знаменитость, — тогда нет.

18

Вы читаете книгу


Грей Ронда - Ты моя жена! Ты моя жена!
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело