Выбери любимый жанр

Слезы ангелов (СИ) - Норди А. - Страница 32


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

32

Глаза Герлинга сузились, когда он прочитал что-то в материалах дела на мониторе.

— В отчете указано, что свидетельница является сенсором генерации QX-11.03. — Он перевел взгляд на Картера. — Ты понимаешь, что это значит?

Картер состроил невинное выражение лица, хотя по телу пробежал неприятный холодок: он надеялся, что Герлинг не будет поднимать тему, которую ему хотелось избежать.

Увидев, что Картер продолжает упорно молчать, Герлинг снова заговорил:

— Насколько я помню, Грейс тоже относилась к генерации QX-11.03.

Птица вырвалась из клетки: Герлинг озвучил мысль, которая не давала покоя Картеру с того момента, как он впервые увидел Джой.

— Возможно, это просто совпадение, — сказал Картер, прекрасно отдавая себе отчет, что его слова были ложью: он сам в них не верил.

— Ты должен понимать причину, по которой я авторизовал совместное расследование. — Положив руки на стол, Герлинг сцепил ладони в замок.

— Я думал, мы это уже прояснили: в животах убитых девушек обнаружены следы мака Papaver somniferum, который является одним из компонентов сырья для энхансеров.

— Не строй из себя умственно отсталого.

Картер вздохнул, прикрыв глаза: Герлинг его раскусил, и отпираться дальше нет смысла.

— Ты считаешь, что убийства сенсорок могут быть связаны со смертью Грейс, — надавил Герлинг.

Картер сжал кулаки, стараясь сохранять спокойствие: любая неосторожная фраза, произнесенная сейчас шефом, могла вывести его из себя — особенно, когда речь заходила о Грейс.

— Я уверен, что сенсорок убивает тот же самый ублюдок, который убил Грейс.

Слова Картера не удивили — да и не могли удивить — Герлинга: он продолжал изучать подчиненного все тем же холодным безучастным взглядом.

— В таком случае ты должен понимать, что с момента ее гибели прошло пять лет, и за это время других подобных убийств не было. — Герлинг сделал паузу, ожидая ответной реакции Картера, но ее не последовало, и шеф продолжил: — Более того, у Грейс не было таких увечий, которые присутствуют на телах последних жертв.

— Я это прекрасно знаю без лишнего напоминания.

— И все же продолжаешь считать, что сенсорок убивает тот же человек?

Картер поднялся: разговор с начальство явно себя исчерпал, и самое главное, для чего он сюда явился, уже было достигнуто: он будет официально вести расследование убийств, пусть и с Финчем — придется потерпеть его присутствие и кислую рожу.

— Я не считаю, — бросил Картер, направляясь к выходу из кабинета. — Я чувствую это.

* * *

Разговор с Герлингом в очередной раз вернул Картера к мысли, которая не давала ему покоя: почему Джой видит в своих снах то, что происходило с Мерси и Фейт? Можно ли вообще быть до конца уверенным в том, что события кошмаров, записанные в нейромодуле Джой, являются истинным отражением действительности — или это просто вычурная фантасмагорическая интерпретация того, что могло произойти с похищенными сенсорками?

Другими словами, можно ли в принципе доверять подсознанию Джой?

Картер знал единственный способ, как узнать это, а еще ему просто хотелось снова увидеть ее.

Джой.

Лицо девушки, как две капли воды похожей на Грейс, не выходило из головы. Вновь и вновь он возвращался в мыслях к ее образам: вот Джой направляет на него электрошокер, а вот она застыла в служебном внедорожнике БПК, погруженная в тягостные мысли. Следующие воспоминания сменяют друг друга: Джой сидит на пассажирском месте в машине Картера, и он украдкой на нее поглядывает, пока они едут в мотель, а вот они уже в номере, где Джой, забравшись на кровать с ногами, в полумраке рассказывает Картеру о своих невозможных, непонятных, пугающих снах…

— Нам нужно поговорить, — произнес Картер, когда Джой открыла дверь своей квартиры, расположенной в дешевом кондоминиуме на окраине города.

Удивленно вскинув бровь, она пропустила его внутрь, держа в руках дымящуюся чашку, от которой исходил сильный аромат кофе. Судя по красным глазам и припухшим векам, Джой недавно плакала, и у Картера сжалось сердце при мысли об этом.

Джой остановилась посреди комнаты, развернулась к нему. Дневной свет, проникавший в тесное помещение из окна, вычертил ее силуэт.

— Я думала, что ответила на все твои вопросы.

Картер засунул руки в карманы брюк, чувствуя себя неуютно: Джой не предложила ему сесть, вполне очевидно давая понять, что считает его чужаком в единственном месте, где она еще могла ощущать себя в безопасности.

— Сегодня утром мне пришла в голову одна мысль.

— Какая?

— Изначально я предполагал, что причиной «видений» — назовем это так — может быть ранее неизвестная техническая особенность твоего нейромодуля в сочетании с генетической связью клонов родственных генераций QX-11.03 и QX-11.04. Оба этих фактора каким-то странным образом позволяют тебе на расстоянии принимать воспоминания Мерси и Фейт, когда ты спишь.

Джой сделала глоток кофе, продолжая смотреть на Картера.

— Неплохое объяснение, — обронила она с равнодушным видом.

Картеру показалось, что безразличие, с которым ответила Джой, на самом деле было напускным.

— Но что, если это не так? — надавил он.

На лице Джой отразилось удивление. Картер заметил, как мелко задрожала ее рука, державшая чашку с кофе. Джой молчала, и он продолжил:

— Что, если все дело в тебе?

Джой резко мотнула головой (пряди волос упали на лоб), поставила чашку на журнальный столик.

— В каком смысле?

— Что, если ты обладаешь особым даром? — Картер сделал шаг ближе, но остановился, увидев, как напряглась Джой. — Что, если ты — особенная?

Джой села на кровать, спрятала лицо в ладонях. Ее плечи мелко дрожали. Картер, сжав кулаки, боролся с непреодолимым, мучительным желанием сесть рядом с девушкой и обнять ее.

Успокоить. Сказать, что все будет хорошо.

Произнести слова, которые много лет назад он должен был сказать Грейс.

Когда Джой подняла на Картера взгляд, в груди у него похолодело: ее глаза потемнели от слез.

— Нечто подобное про свою особенность я уже слышала, — призналась она. — Вместе с Астером мы обратились за ответами к Отису Хагеру, нашему бывшему наставнику. Он работает ведущим селекционером на ферме «Колыбель», где мы выросли. Хагер предположил, что причиной моего «дара» мог быть сбой в репликации генов при моем синтезе в искусственной матке.

— Пожалуй, это объяснение получше моего, — Картер улыбнулся, но Джой встретила холодным взглядом его попытку разрядить атмосферу. Он немного стушевался, но все же закончил мысль: — Как видишь, не только я уверен в твоей особенности.

Джой, похоже, считала по-другому:

— Две недели назад я была обычной сенсоркой с самой обычной, скучной жизнью, какая только может быть у клона генерации QX-11.03, — сказала она срывающимся голосом. — Во мне нет ничего особенного! И я не знаю, почему мне снятся эти чертовы кошмары! Я понятия не имею, почему я вижу то, что происходит с другими сенсорками, когда этот ублюдок издевается над ними!

Отчаяние, с которым говорила Джой, напомнило Картеру о его собственной боли, спрятанной глубоко внутри, но теперь рвущейся наружу.

— Даже если предположить, что между сенсорами двух родственных генераций существует некая телепатическая связь, другие клоны QX-11.03 ни о чем таком не сообщали, я проверил это, — не унимался Картера: ему было важно, чтобы Джой, наконец, поняла: ответы на многочисленные вопросы кроются в ней самой. — Все дело в тебе, Джой. И мы должны вместе разобраться в твоих видениях, чтобы остановить убийцу и спасти Фейт.

Он хотел добавить, что у него была личная причина для того, чтобы просить помощи Джой в расследовании, но осекся: сейчас не время, лучше сделать это в другой момент, тем более он наступит совсем скоро.

— Почему ты снова спрашиваешь о моих снах? — сорвалась Джой. — Разве не достаточно того, что я уже рассказала?

32

Вы читаете книгу


Норди А. - Слезы ангелов (СИ) Слезы ангелов (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело