Выбери любимый жанр

Кружева страстей - Джордж Кэтрин - Страница 14


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

14

– Мне сейчас хочется, чтобы меня кто-нибудь приласкал и утешил. Может, поднимемся наверх, мистер Трегенна?

– С удовольствием!

В спальне Фен задернула занавески, а Джо обнял ее за талию, его губы касались ее щеки.

– Прошло двадцать девять часов и двенадцать минут с тех пор, как я занимался с тобой любовью, – прошептал он, увлекая ее на кровать и расстегивая рубашку. – Имей в виду, я собираюсь наслаждаться каждой секундой.

– И куда это приведет? – выдохнула она.

– В рай, – ответил он, овладевая ее ртом и телом.

Когда все закончилось, Джо поднял голову.

– Ты здесь, со мной? – спросил он, убирая волосы с ее вспотевшего лба.

– Да. – Она улыбнулась ему. – А если перееду к тебе...

– Не «если», а «когда», – поправил он.

– Когда я перееду к тебе жить, ты же не станешь так накидываться на меня, правда?

– Не стану. – Он театрально вздохнул. – Иногда ты будешь говорить, что устала или у тебя болит голова.

– Не в моих правилах придумывать отговорки, Джо, – сказала Фен. – Если я не захочу заниматься любовью, то просто скажу «нет». И ты должен поступать так же.

Он пробежал рукой по волосам.

– Думаю, что буду ночевать сегодня дома. Тебе нужно выспаться перед завтрашним собеседованием.

Фен натянула одеяло до подбородка.

– Это может оказаться бесполезной тратой времени. Что, если Адам откажется дать рекомендацию?

– Он же не будет заходить так далеко? – нахмурился Джо.

– Не думаю. Жаль, что его не оказалось дома, – печально сказала Фен. – Мне было не так просто заставить себя ехать туда, Джо. – Она прослезилась. – И если честно, я хотела повидать Гэбриэл и детей. Я ужасно по ним соскучилась. Хоть собаку повидала! Нэп был так рад мне!

– Чем раньше ты объяснишься с Адамом, тем лучше. Я в этом очень заинтересован, потому что тогда смогу вытащить тебя из этой дыры.

Фен прижалась к нему, в глубине души желая, чтобы он остался, особенно после того, как сообщил, что уезжает в Лондон на несколько дней.

– Когда я вернусь, мы поговорим. Я должен кое-что тебе сказать, – произнес он, уходя. Фен много думала о словах Джо. На следующий день она отправилась на собеседование в «Сейфхаус иншуренс». Там она назвала свое имя секретарю, которая позвонила начальнику отдела кадров и сообщила о ее приходе.

К ее удивлению, к ней вышел сам Дэвид Бейкер, приятный мужчина, около сорока лет. Он повел ее через холл наверх, мимо ярко освещенных офисов, где за компьютерами трудились сотрудники. Вскоре Фен очутилась в комнате, откуда открывался красивый вид на Пеннингтон. Она села напротив Дэвида Бейкера, который быстро пробежал глазами по ее резюме. Собеседование было коротким, но основательным. Как Фен и ожидала, ей пришлось отвечать на вопрос, почему она ушла из семейного бизнеса.

– Я поняла, что пора жить самостоятельно. Захотела быть независимой, – объяснила Фен, чувствуя, что эти слова ей самой режут слух.

Дэвид Бейкер не стал выражать своего мнения и после нескольких дополнительных вопросов сообщил ей о зарплате и условиях работы, затем проводил ее вниз и сказал, что с ней свяжутся через день или два.

Фен не была знакома с процедурой собеседований и огорчилась. Она хотела, чтобы ей сразу сказали «да» или «нет». В душе все-таки жила надежда, что Джо замолвил за нее словечко, как и обещал...

Фен поехала домой, думая, как провести время, пока его нет. Вечером она решила сходить в кино, а завтра отправиться на пробежку, взять напрокат фильм и купить книг.

Она с удивлением думала о том, что совсем недавно даже не знала о существовании Джо. Но сейчас все было по-другому. Сегодня она не представляла себе жизни без него.

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

Дни казались бесконечно долгими без Джо. Но после его ночных звонков и слов о том, как он по ней скучает, Фен засыпала счастливая. А Джо никогда не забывал дать четкие указание по мерам безопасности в его отсутствие.

– Джо, я тебе говорила, что могу позаботиться о себе сама.

– Предоставь это мне, – повторял он тоном, который заставлял ее сердце бешено биться. – Будь хорошей девочкой, пока я не вернусь.

К моменту, когда Джо должен был вернуться, Фен так и не получила ответа из «Сейфхаус иншуренс». Она боялась, что ей откажут, и очень нервничала, уверенная в том, что Адам не предоставил нужной рекомендации. С каждым днем она все больше и больше убеждалась в своей правоте. Адам сделал все, чтобы ее уволили из «Митры», а теперь наверняка саботировал ее трудоустройство в «Сейфхаус иншуренс».

Она хотела пойти к нему на работу и объясниться с ним. Но здравый смысл подсказывал ей, что он может быть в офисе не один. В конце концов, взяв себя в руки, она позвонила ему на работу.

– Офис мистера Дайзарта, – ответил незнакомый женский голос.

– Можно поговорить с мистером Дайзартом?

– Извините, но он будет позже. Что ему передать?

– Передайте ему, пожалуйста, что его хочет видеть Фенелла Дайзарт. Я хотела договориться с ним о встрече, – саркастически добавила она, выплескивая негодование на девушку на другом конце провода.

– Конечно. Если вы оставите мне ваш номер, я уточню время и день и перезвоню вам.

Неужели Адам так быстро нашел ей замену? Фен была в бешенстве. Чтобы успокоиться, она отправилась на свое любимое место у реки. Она долго бегала, на обратном пути купила еды, на случай, если к ужину приедет Джо, а потом занялась уборкой дома.

Когда Фен уже была совсем без сил, она приняла ванну. Затем, облачившись в облегающие джинсы и красный топик, села на кухне с чашкой кофе, пыталась занять себя чтением и считая минуты до прихода Джо.

Ее сердце радостно заколотилось, когда она услышала шаги за дверью. Фен отложила книгу и бросилась открывать дверь. Но лучезарная улыбка померкла, когда девушка увидела Адама.

– Ты хотела видеть меня, Фенни? – Он криво ухмыльнулся. – Надеюсь, ты не станешь в этот раз хлопать дверью у меня перед носом?

– Заходи.

Адам остановился на пороге, изумленно осматривая кухню.

– Боже мой, Фен! Зачем ты это сделала? – спросил он.

– Я могу задать тебе тот же вопрос, – холодно ответила она. – Почему ты не предоставил рекомендацию?

– Если ты имеешь в виду страховую компанию, я дал им блестящую рекомендацию. Хотя ни черта не понимаю, зачем тебе это надо. Гэбриэл сказала, что это наименьшее, что я мог сделать, после того как тебя уволили из «Митры». Я отправил им рекомендацию по почте с уведомлением. – Он облокотился на дверной косяк и посмотрел на нее с состраданием. – Они тебе не позвонили, Фенни?

– Нет, – печально признала она.

– Значит, еще позвонят. Ты подходящая кандидатура. Если ты решила уйти из семейного бизнеса, там тебя, наверное, ждет интересная работа.

– Мне нужна хоть какая-нибудь работа, после того как ты выкинул меня из «Митры».

– Я сделал это намеренно, – заявил он без сожаления, задевая Фен за живое.

– Что плохого я сделала? – набросилась она на него.

– Ничего. Зная Тима и его заведение, я еще мог бы смириться с тем, что ты работаешь официанткой, но, когда я увидел тебя на сцене, моему терпению пришел конец. И я подумал, что если у тебя не будет работы, ты вернешься ко мне. И желательно до того, как родители возвратятся из путешествия и узнают, чем ты тут занимаешься. – Он устало вздохнул. – Но когда страховая компания попросила мою рекомендацию, я понял, что ошибался.

– А почему ты проигнорировал меня в тот вечер за ужином в «Митре»? – спросила Фен. – Или ты не мог смириться с тем, что я ушла из дома?

– Я все еще злился на тебя, – признался Адам, проводя рукой по черным волнистым волосам. – Ради бога, Фен, давай прекратим это. Гэбриэл тяжело переживает нашу ссору. Фен закусила губу.

– Передай Гэбриэл, чтобы она не расстраивалась из-за меня. Извини, ко мне сейчас придут.

Но Адам продолжал стоять, сложив руки на груди.

– Ты просила меня прийти, и я не уйду, пока мы не выясним все до конца. – Он насмешливо взглянул на нее. – Я так понимаю, что сейчас явится твой новый друг?

14
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело