Выбери любимый жанр

Инвестиго, из медика в маги (СИ) - Рэд Илья - Страница 52


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

52

— Я же сказал, мне не нужны твои деньги.

— Ну тогда купишь за свои. Одежду нужно поменять.

Тут Марк был с ним согласен. Во всей кутерьме дел он забыл про гардероб. Если честно, ему что в том, что в этом мире был безразличен внешний вид, но в кастовом обществе одежда служит критерием благополучия. Пожалуй, стоит сходить.

— Хорошо.

— Отлично. Мне как раз нужно купить перчатки. — Рот скривился в сумасшедшем зигзаге. — Две левые, АААА, — раздался протяжный каркающий недосмех-недокрик.

Боже, какой же он идиот. Марк почему-то не задавался вопросом, за что ему оттяпали руку.

На рынок они не пошли. В дворянском квартале был свой коммерческий уголок. Элегантные витрины аналогов дорогих бутиков теснились, соревнуясь в бесполезности и дороговизне. По шлейфу духов тут можно было отследить любую даму. Иногда Марка чуть ли не сбивало с ног. Особенно резкими ароматами грешили стареющие женщины. Он заметил, что с Ли часто здоровались. Иногда знакомые останавливались спросить, почему тот так долго не появляется в гостях, что его везде ждут. При этом каждый нет-нет да поглядывал на пустой рукав, но тему не затрагивал. Складывалось впечатление, что младшего Праста покусывают, сканируют, но наследник отвечал как ни в чём не бывало, скаля рот в улыбке. Как с гуся вода.

— Обязательно приду. До скорого, — распрощался с пухлым мужичком Ли. Отойдя на безопасное расстояние, он выдохнул: — Какое же ничтожество. — Его рука потянулась к воротнику, ослабляя давление. — Давай быстрее найдём, что нам нужно, и уберёмся отсюда.

— От поклонников отбоя нет?

— Я немного выпал из светской жизни из-за… — Он приподнял остаток правой руки. — … Ну ты понял.

— Ясно.

Они зашли в магазин одежды. Марк не знал, чем он отличался от других. Ну и ладно.

— Я хочу сделать заказ на перчатки, а молодому человеку подберите готовое. — Ли перевёл взгляд с заведующего магазином на Марка. — Тебе ведь всё равно? Лишь бы дешевле было?

Марк кивнул. Ну что за человек? Обязательно нужно каждый раз пытаться унизить? Видимо, конфликтность — это черта его характера и придётся что-то спускать на тормозах, иначе никакой нервной системы не хватит.

Детской одежды на него было много. Служащая быстро и тактично объясняла преимущества выбранной модели. Марк подобрал себе две пары туфель, пару новых брюк разных цветов, четыре рубашки, пару жилеток, шесть пар носков, небольшое пальто. Также он взял местный утеплённый головной убор, напоминавший фуражку или кепи тёмного цвета. Он решил: раз уж зашли, то следует сразу взять всё необходимое. Шопинг — не для него: Марк всегда терялся в этой атмосфере тряпок, бесконечной примерки и принятия решения.

Ли давно сделал заказ и смотрел, как вокруг его доктора пляшут две соблазнительные барышни.

— Поаккуратней с ним, девушки. Этот будущий сердцеед присматривается к добыче.

— Не слушайте его, пожалуйста. — Почему городит чушь он, а стыдно должно быть другим?

Лёгкий аромат свежего ухоженного женского тела витал в воздухе. По улыбкам можно понять, что такая манера не оскорбляет их.

— Когда вырастешь, буду ждать тебя, маленький воришка, — отчётливо прошептала одна из них на ухо Марку. Ли тут же разразился пошловатым смешком.

— Мой пацан!

И ударил по заднице проходящую кучерявую брюнетку. Та лишь ойкнула и поспешила прочь. Возможно, местные дамы — сами разновидности одежды?

— С вас сто двадцать семь фалеров.

Мысли резко вернулись в материальные сферы. Что? Вот за это? Видимо, на лице Марка всё было отчётливо написано, поэтому Ли достал кошелёк и положил на стойку.

— Нет, стой, я сам. — Марк опомнился от удара и принялся тормошить карманы. С собой у него было лишь пятьдесят фалеров.

Заведующий как-то странно на него посмотрел. Подобострастие на секунду сменилось злорадством, но профессионал контролировал свои эмоции. Девушки, стоявшие сзади, куда-то испарились.

— Мне не хватает.

— Да ладно тебе, Гург, я добавлю.

— Нет. Я не могу принять от тебя денег.

— Вот упрямый. — Ли немного подумал. — Ну давай я тебе одолжу, а? Пришлёшь потом кого-то из дома с деньгами и отдашь. Что скажешь?

Звучало приемлемо, но всё равно брать деньги у Ли как-то не хотелось. Марк чувствовал, что это неправильно. Его спутник рассчитался с продавцом, и они собрались на улицу.

— Стой, помоги мне с этим. — Марк кивнул на горы тряпья.

— Ещё чего, — надменно сказал Ли. — Я тебе что, носильщик? Не видишь — у меня одна рука, — он помахал ей перед лицом Марка.

Тот смирился и попросил упаковать всё в пару сумок, купленных там же. Выйдя на свежий воздух, они проложили курс назад, в резиденцию Прастов. По пути Ли предложил перекусить, и они завалились в ресторанчик для богатеньких. Элитарность здешних мест могла дать фору любым заведениям из прошлого мира. Сервировка, столы, обслуга, живая музыка, интерьер — всё пахло фалерами. Здесь любили доноров денег.

Марк прикинул, что не сможет поддерживать такой уровень жизни в течение месяца. Лечение бесплатное. Пока он носится с этим дворянчиком, деньги не заработаются сами собой. Может, стоит подоить богатенького Буратино? С него станется.

Им подали напитки, мясные закуски и меню. Марк будто читал хоррор.

— Ты пока выбирай, мне нужно в уборную. — Ли вышел из-за стола и немного поболтал с недалеко стоявшим официантом, ему указали направление. Ли обернулся и кивнул Марку.

Ну что сказать, цены в десять фалеров за куриный суп. Это на секундочку — тысяча буханок хлеба. В винную карту Марк боялся заглядывать. Чтобы не увеличивать свой долг на астрономическую сумму, он искал относительно дешёвые блюда. За три фалера порция салата, сок из трёх фруктов за пять септ, куриные крылышки в соусе — название которого Марк, как ни старался, не мог выговорить — за два фалера и на гарнир — королевское гороховое пюре за один фалер.

Он определился с заказом и посмотрел на свои баулы у вешалки с верхней одеждой. Это вынужденная трата. Ему нужно качественное шмотьё, если он хочет и дальше контактировать с купцами и аристократией. Мир хоть и другой, но человеческая натура везде одинаковая. Ему пришла в голову пара деталей для сигаретной машинки, но где же этот Ли?

Марк подозвал официанта и спросил о своём спутнике. Тот непонимающе осмотрелся и подозвал коллегу. Марк задал ему тот же вопрос.

— А, вы о господине Ли? Он оплатил заказ и вышел с другого входа.

Марк застонал и откинулся в кресле. Мразь.

Глава 22

7 лет назад, 1043 год.

По улице, запряжённая старой клячей, тащилась тележка. Внутрь набилось пять человек. Двое из них — братья Фолко, а ещё Беф и две сироты, работавшие на побегушках. Годо разрешил ускорить продажи персиков, пока они не сгнили. Такой шанс хорошо заработать нельзя упустить.

Перед отъездом Беф объяснил, как себя нужно вести при продажах. Солнце уже смущённо лизало улицы — выйти ребята решили пораньше. Сегодня они продадут всё. Копыта цокали ещё минут двадцать, и вот они у порта. Беф велел ждать и побежал искать Кляйна.

Тот, конечно, был удивлён, но дал добро на разгрузку. Ребята потащили ящики в повозку. Трюм они разбили на две части — совсем уж гнилые и непригодные персики относили на другую половину. Под это дело выделили пустые ящики. Сегодня капитан избавиться от такого груза.

Работы было много. Пока перебрали, пока отсортировали, загрузились — наступил полдень. Повозка готова.

— Беф, у меня небольшой заказ. — Кляйн положил руку ему на голову. — Сделаем его, заодно и от этого дерьма избавимся. — Он кивнул в сторону трюма. — Мы будем здесь к вечеру. Рассчитываю на тебя.

Они снова пожали друг другу руки. Беф чувствовал себя взрослым. Один из братьев прыснул от сдерживаемого смеха.

Назад всем пришлось идти пешком. Бедная лошадь еле тащила груз, да и места в повозке не было. То что не уместилось, взяли на руки и двинулись небольшим караваном.

52
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело