Твоя единственная любовь - Джордж Кэтрин - Страница 6
- Предыдущая
- 6/27
- Следующая
– Никого я не отправляла, – Кэсси выскочила из постели. – Он уснул, пока я готовила кофе.
– Вот так не повезло, – сочувственно проговорила Полли. – Что, утомился после работы?
– Нет. – Кэсси накинула халат. – Это вовсе не Руперт. – Она лукаво хихикнула, глядя на изумленное лицо подруги. – Его зовут Доминик Сеймур, детка. Это свояк моей сестры. Не бери в голову, позже я все объясню. Только надень что-нибудь. Слава Богу, Ник не проснулся, когда ты зашла в таком виде. Он два месяца проработал за границей и успел изголодаться по женскому обществу.
– Надо же! Жаль, что я не знала об это раньше, – парировала неугомонная Полли, ловко увертываясь от полетевшей в нее подушки.
Наскоро умывшись, Кэсси бросилась обратно в спальню, провела расческой по спутавшимся локонам и, не обращая внимания на Полли пристававшую к ней с расспросами, побежала вниз, ежась от холода в своей полосатой пижаме и стареньком синем халате. Включив обогреватель, она пошла в гостиную. Ник все еще безмятежно спал. Щетина на лице за ночь отросла еще больше – Полли была абсолютно права, когда сказала насчет разбойника. Но «спит как младенец» – едва ли это было к нему применимо. Спящий ли, бодрствующий – в Нике Сеймуре не было и намека на беспомощность и слабость.
Кэсси принялась бесцеремонно расталкивать его и попыталась стянуть одеяло. Никакого эффекта. Пробормотав что-то невразумительное, Ник продолжал спать. Тогда Кэсси подошла к окну и негодующе раздвинула шторы. За окном было морозное, солнечное утро. Яркий свет мигом разбудил Ника. Он резко сел, удивленно уставившись на Кэсси, стоявшую перед ним, воинственно скрестив на груди руки.
– Я знаю, где я, Кэсси, но, хоть убей, не могу взять в толк, почему я все еще здесь.
– Не по моей вине, можешь не сомневаться, – заверила она. – Но спать ты умеешь, это уж точно. Вчера я так и не сумела тебя растолкать и решила оставить здесь. Вообще-то я надеялась, что ночью ты встанешь и тихонько отправишься домой. Но вместо этого ты до смерти перепугал мою подругу.
– Прости, – поморщился Ник. – Позже я принесу ей свои извинения. Ну, а сейчас мне нужно принять душ. У тебя случайно не найдется запасной щетки?
– Может, у Полли есть. Пойду спрошу.
Полли, успевшая облачиться в плотно облегающие кожаные брюки и вязаный свитер, эффектно подчеркивавший ее формы, с радостью пришла на выручку.
– Я всегда держу запасную на всякий пожарный, милая, – весело прощебетала она, порывшись в выдвижном ящике комода. – Может, Синей Бороде понадобится еще и бритва? А я пока займусь завтраком.
Ник поблагодарил Кэсси за щетку и бритву и позже присоединился к ним на кухне. Волосы были более-менее приглажены, лицо чисто выбрито. Несмотря на порядком измятую одежду, вид у него был получше, чем накануне. Что до впечатлительной Полли, то ей он показался просто красавцем.
– Привет, я Полли Купер, – бойко сообщила она. – Хотите кофе?
– Ник Сеймур, – представился он с ослепительной улыбкой. – Мне сказали, я здорово напугал вас утром. Примите мои извинения.
– Будешь завтракать, Ник? – спросила Кэсси, поднимая глаза от тостера.
– Если ты не сочтешь, что я и так уж чересчур злоупотребил твоим гостеприимством, – лукаво отозвался Ник, садясь к столу.
– Несколько минут роли не играют. – Она вынула тосты и протянула ему чек за вчерашний обед. – Думаю, завтрак покажется тебе намного вкуснее, если ты заплатишь за это.
– Кэсси! – в панике закричала Полли. – Ты же не станешь заставлять его платить?
– А почему бы и нет? Ведь я купила обед для Руперта. – Кэсси разлила в кружки кофе и пододвинула Нику масло.
– Я испортил ей свидание, так что она хочет во что бы то ни стало со мной расквитаться. Впрочем, это будет не просто за обед, – добавил он, ловя ее взгляд.
– Да я пошутила, – смущенно буркнула Кэсси и выхватила у него чек.
Но Ника это, похоже, не убедило.
– Отлично. Поем и, пожалуй, пойду. Нужно принять душ и переодеться, прежде чем заехать за Элис.
– Ты вернешься за мной? – спросила Кэсси.
– А ты хочешь?
Полли затаила дыхание, глядя, как скрестились в молчаливом поединке их взгляды Кэсси кивнула.
– У меня возникла идея. И если ты обернешься, скажем, за час, у нас было бы время все обсудить до того, как ты поедешь за Элис.
Взглянув на часы, Ник залпом допил кофе.
– Тогда я побежал. Постараюсь не задерживаться.
– Вот это да! – изумленно воскликнула Полли, когда Ник ушел. – Почему же ты о нем молчала?
Полли поселилась в доме совсем недавно. Зная, что просто так она не отстанет, Кэсси вкратце рассказала, где и когда она познакомилась с Ником Сеймуром.
Когда Ник вернулся, вид у него был намного лучше, чем накануне: он переоделся в светлую рубашку, теплый синий свитер крупной вязки и замшевую куртку.
– Полли отправилась по магазинам, – сказала Кэсси. – А Джейн – ты ее не знаешь – осталась ночевать у своего парня, так что пока мы одни. Пойду поставлю кофе. А ты можешь опять располагаться на диване. Я сейчас.
Вернувшись с подносом, Кэсси заметила, что Ник с любопытством разглядывает подаренный Рупертом букет.
– Это от твоего банкира?
– Красивые, верно? – Она поставила поднос на стол и протянула ему кружку. – Тебе с сахаром? Добавить молока?
– Спасибо, не нужно.
Указав на диван, Кэсси уселась, поджав ноги, в своем любимом кресле. Пока Ник ездил домой, она успела принять душ и одеться в белую блузку, коричневый шерстяной свитер и короткую твидовую юбку. На ногах у нее были толстые шерстяные чулки и лакированные коричневые ботинки. Широкая бархатная лента стягивала копну непокорных волос. Ник оглядел ее с нескрываемым одобрением.
– Кэсси, я страшно обеспокоен. От Макса никаких вестей, а до Рождества всего четыре дня. Разумеется, я переберусь в их дом в Чизвике, но вдвоем со мной ей будет скучновато.
– У тебя есть женщина? – нахмурившись, спросила Кэсси.
– Есть несколько знакомых, которых я могу пригласить поужинать, – усмехнулся он. – Но вряд ли кто из них сможет помочь мне с малышкой.
Кэсси понимающе кивнула. Такой ответ нисколько не удивил ее. Ник никогда не страдал от недостатка женского внимания, но его неизменно влекли легкомысленные светские красотки.
– В таком случае могу кое-что предложить. Сегодня утром я кое-кому позвонила – на всякий случай, вдруг Макс так и не объявится.
– Я буду рад любому предложению, Кэсси, поверь.
– Я поговорила с Джулией, потом с родителями и рассказала им о том, что случилось.
– Представляю, что они теперь думают о Максе, – с горечью проговорил Ник.
– Их гораздо больше волнует Элис. – Кэсси отбросила выбившийся из прически непокорный локон. – Сегодня отец приедет из Глостершира забрать Джулию и Эмили. Джулия останется у них до Нового года. Я тоже поеду к ним на Рождество. – Она вопросительно посмотрела на Ника. – Элис могла бы поехать с ними, провести праздники дома, со всеми нами. Если ты, конечно, не против.
Он посмотрел на нее как на спасительницу.
– Я не могу решать. Но, по-моему, идея просто отличная. – Ник помолчал. – Я бы сделал для нее все, но с твоей матерью и этим ангелочком Джулии ей будет намного веселее. А если Макс вздумает возражать, не беда! – Он с облегчением вздохнул. – Кэсси, у меня словно камень с души свалился.
– И тебе не придется менять собственные планы, – довольно язвительно добавила она. Ник сжал губы.
– В мои «планы», как ты выражаешься, входит всего лишь небольшой отпуск в гостинице недалеко от Вустера, где я забронировал номер еще до поездки в Аравию.
Кэсси удивленно взглянула на него.
– Тогда Элис уж точно будет гораздо веселее с нами. – Она поднялась с кресла. – Позвоню домой и скажу, что ты не против…
– Можно мне самому поговорить с твоей матерью? Хочу поблагодарить ее лично. Или для нее я по-прежнему злостный нарушитель семейного благополучия?
– Нет. Это прозвище Макса. – Она улыбнулась. – Не говори маме, что я тебе сказала, но в глубине души она всегда питала к тебе слабость.
- Предыдущая
- 6/27
- Следующая