Дурная жена неверного дракона (СИ) - Ганова Алиса - Страница 14
- Предыдущая
- 14/57
- Следующая
— Ладно, — согласилась я. – Только почему ты хочешь поехать на юг?
— Там зима теплее. Хотя… Теперь это не важно! – Она помахала перед моим носом имперским, с зубастой змеиной пастью, из которой торчал раздвоенный язык. — Идем!
Отдав на хранение тринадцать имперских в одном из отделений Монастырского Банка, мы получили по едва заметной отметине на запястьях. А после сняли комнату в гостинице, купили горячей воды, чтобы помыться и постирать грязные вещи. Докупили необходимое из одежды: платья по размеру, шали, новую обувь, правда, опять-таки у старьевщика, а потом оплатили места в почтовой карете. Второй имперский оставили на еду и другие дорожные расходы.
Потраченных денег было немного жаль, но покидая Брастенд, я ощущала радость и спокойствие. Значит, так и следовало поступить…
Глава 10
Скоро выезжать, а Жиаль только смогла сесть на постели. Тяжело дыша, она обвела мутным взглядом детей и меня, и сипло произнесла:
— Что-то мне нехорошо.
Словно подтверждая худшую догадку, надрывно раскашлялся Арт.
— Приехали… — схватилась я за голову и стала судорожно прикидывать: сколько денег осталось, где найти отделение монастырского банка, если не хватит на лекаря, и как найти нормального специалиста, а не алчного душегуба!
Ощутив напряжение в комнате, Мартрюша плаксиво захныкал, протянул пухлые ладошки, требуя, чтобы его взяли на руки.
Малыш привык ко мне и практически половину пути сидел на моих коленях. И стоило представить, что ещё заболеет и он, по спине прошел холодок.
Снова ощущая себя в западне, я схватила малыша и, прижимая к груди, побежала по лестнице вниз.
В просторном холле неспешно завтракали сонные постояльцы. Хозяйка гостиницы, красивая дородная женщина, принимала заказы и передавала на кухню. Её муж встречал новых постояльцев.
Он как раз разговаривал с мужчинами, желавшими снять комнату, когда я, извинившись, прервала их разговор:
— Господин Томар, а где найти лекаря? Хорошего лекаря?
Хозяин нахмурился. И предупреждая его недовольство, я заверила:
— Я заплачу и за хлопоты, и за помощь! Только скажите, где его найти?
Двое уставших мужчин, что стояли в мокрых плащах, и наблюдали за мной, переглянулись. А потом один из них, вздохнув, произнес:
— Не скажу, что я лучший лекарь, но кое-какую практику имею.
Подняв на него взгляд, я заметила светлые смеющиеся глаза под кустистыми бровями.
Собеседник был уже не молод. Седина благородно посеребрила его пряди, однако выглядел он бодро. И определенно вызывал доверие.
— Правда? – На радости я схватила его за руку и потянула наверх. – Не иначе, как вас Светлая послала! Помогите, пожалуйста! Умоляю! Я заплачу!
— Не волнуйтесь, господин Бернад! Я пока сниму комнаты! – успел крикнуть спутник обескураженному лекарю.
Пока поднимались, я успела протараторить, что Арт простыл, потом долго кашлял. И, кажется, у него в груди нехорошие хрипы. А у Жиаль резко начался жар. Горло у нее красное, без вкраплений… И еще раз заверила, что оплачу старания и помощь.
Распахнув дверь, я впустила гостя в нашу тесную комнату.
Господин Бернад остановился на пороге. Не спеша снял плащ, положил его на спинку стула. Затем стянул дорогие кожаные перчатки и тщательно протер ухоженные руки идеально-белым платком.
Наблюдая за ним, я интуитивно поняла: нам повезло! Это очень хороший лекарь, скорее всего, имеющий состоятельную клиентуру. Вот только расценки у него, значит, тоже солидные…
Но сейчас я готова была отдать всё, что мы имели, только бы помочь семье Жиаль, чтобы беда не коснулась нас.
Господин Бернад внимательно осмотрел Арта, Жиаль, затем Веллу и даже малыша Марти. Он ощупывал их шеи, отсчитывал пульс, а иногда как будто проводил ладонью вдоль тела.
Попытался осмотреть и меня, но я завертела головой, представляя, во сколько мне обойдется консультация.
— Я в порядке, — заверила мужчину.
— Это замечательно. Как и радует, что этот молодой человек, —лекарь кивнул на Матрюшу, — тоже бодр и здоров. А эта девушка… — улыбнулся засмущавшейся Велле. — Если будет проводить больше времени с вами, даже насморка не получит.
— Со мной? – От удивления у меня взметнулись брови.
— Вы положительно действуете на тех, кто находится радом с вами. Это ваш дар. Вы не знали?
— Нет!
— Простите, а вы откуда?
— Издалека! – прокряхтел Арт, приподнимаясь с постели и бросая на лекаря угрюмый взгляд сыча. И от напряжения раскашлялся.
— Вижу, дорога далась вам непросто, — кивнул господин Бернад, прекращая расспросы. – Вам следует отдохнуть, набраться сил. Чтобы ускорить выздоровление, мой помощник передаст вам снадобья и расскажет, как принимать их.
— То есть, ничего смертельного? – обрадовалась я.
— Уверяю, родные поправятся, — заверил гость, поднимаясь. – Не переживайте.
Успокоившись немного, я будто прозрела: заметила на бортах сюртука незнакомца богатую вышивку в тон дорогой темной ткани. Да уж…
— Благодарю за помощь. — Похлопав Марти по спинке, чтобы заскучавший малыш не ёрзал, я набрала в грудь воздуха и, скрывая трепет, с замиранием сердца спросила: — Сколько я вам должна за визит?
Гость улыбнулся, сощурился, как довольный кот на солнце.
— Ничего.
— Как ничего?
— Вы совсем ничего не знаете о вашем даре? – Его глаза стали серьезными.
— Нет.
— Если захотите узнать и… — Он сделала паузу. — Раскрыть своё инкогнито, найдите меня.
Сунул руку в карман и, достав визитку, протянул мне.
После ухода гостя в комнате воцарилась тишина.
— На что он намекал? – заволновался Арт, не доверяя незнакомцу.
— Что твой дар, Инна, очень редкий, и ты принадлежишь к знатному роду, — тихо прошептала Жиаль. – Я всю дорогу боялась, что Марти заболеет, но рядом с тобой он… В порядке. Ты согреваешь его своим теплом. И Веллу. Я перед тобой в неоплатном долгу.
— Скажешь тоже, — улыбнулась я, садясь с ней рядом на постель. Взяла горячую руку Жиаль в свою и пошутила: — Могу и тебя к себе на колени посадить.
— Вот спасибо! – Улыбнулась измученная Жиаль. – Я буду жить, не переживай. Мы встанем на ноги. Всё будет хорошо. Ты только продли комнату.
— Мигом! – вскочила я и побежала снова вниз.
Кажется, в Элларме мы определенно задержимся. Так уж распорядилась судьба. Сначала я расстроилась, а потом приняла неизбежное, тем более что первая же прогулка по городу показала, что Элларм отнюдь не маленький.
Чтобы Жиаль и Арт спокойно отдыхали и набирались сил, я отправилась погулять с Марти и Веллой по городу.
Далеко от гостиницы мы старались не отходить, но даже так заметили на улицах изобилие фресок и статуй, изображавших величественных драконов с могучими крыльями.
Хм… Надо будет расспросить Жиаль по поводу здешних мифов и легенд. Но пока она слаба, можно поболтать и с Веллой.
Подгадав момент, я невинно спросила девочку:
— Ты не помнишь эту легенду? – кивнула в сторону дракона, украшавшего фонтанчик.
Велла подняла на меня свои огромные глаза и, часто моргая, удивленно прошептала:
— Инна! Какая легенда? У нас короли – драконы.
— Да? – похлопала я глазами.
— Ну да.
— Видимо, таким тонкостям я значения не придавала, — закусила губу. С одной стороны, чтобы не выболтать лишнего, оправдываясь. А с другой, потому что увидела лоточника со сладостями. Детям надо что-нибудь купить вкусненького. Заодно разболтать торговца и узнать, как у них тут всё устроено, потому что в голову пришла одна идея…
Прохожих было мало, торговля у лоточника застопорилась. И я решила воспользоваться моментом.
Купила пару незатейливых леденцов для Веллы и Марти и как бы между делом поинтересовалась у скучавшего торговца:
— А что надо, чтобы вот так же продавать булки? – Я решила прикинуться простушкой, чтобы не вызывать лишних подозрений.
— Булки, — прозвучал логичный ответ.
— Вестимо, — хмыкнула я. – И лоток. А ещё что?
- Предыдущая
- 14/57
- Следующая