Выбери любимый жанр

Дадли. Не сыграть ли нам в… (СИ) - "Woolfo" - Страница 22


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

22

В воскресенье за завтраком Гарри подошел ко мне и попросил поговорить. Не став ему отказывать, я предложил встретиться на улице и пробежаться. Перекусив, я заскочил к себе в комнату и второй раз за день переоделся в спортивный костюм. На улице меня ждал кузен в сопровождении Рона.

— А я тебе говорю, что он нам не нужен, мы и так справимся, без дружков слизней.

— Рони, раз у тебя нет манер, то не заражай своим хамством и остальных.

Пока рыжик не ответил, я обратился к Гарри.

— Ну что, побежали?

— Только не быстро, я, наверное, переел.

— Обленился ты, но я тебе не наседка чтобы говорить, что делать.

Гарри был одет в школьную форму, правда, оставив мантию на охрану Рону. Он некоторое время не мог начать говорить, как позже начал отставать. Я еще подумал, как-то он быстро потерял свою форму. Сбавив темп, я дождался, пока у него выровняется дыхание.

— Прекращай телиться и говори уже как есть.

— Понимаешь, я хотел с тобой посоветоваться. Столько всего произошло, что я не знаю что делать.

— Ты мог попросить помощи у своего нового друга или если это что-то серьезное, то мог обратиться к своему декану или старосте.

— Рон сам ничего не знает, а к старшим я и не подумал обратиться. Думаешь, они помогут?

— Ладно. Для начала расскажи, с чем нужно помочь, тогда и подскажу что делать.

— Попробую. Все началось на пиру. У меня вдруг разболелась голова, и сигнализация на перроне звучала как-то неуверенно.

— Неуверенно?

— Да. Как будто ко мне в голову пытаются проникнуть, но и вылезти одновременно. Может кольцо как-то повлияло?

— От него не должно быть такого результата. Ладно, давай дальше.

Постаравшись переключить внимание, я надеялся, что осколок Володи не навредит Гарри. Вытаскивать же его вообще не стоит. Это его защита от Авады, последняя защита так сказать.

— Угу. Дальше профессор Снейп. Не знаю почему, но он на меня так странно смотрит, а еще он унизил меня перед всеми.

— За это его могут и наказать, если все так как ты говоришь. И как же он тебя унизил?

— Представляешь, в первый же день, он стал меня спрашивать о зельях и ингредиентах. Как я мог такое знать?

— А кто-нибудь знал ответы?

— Если честно, то Гермиона тянула руку.

Сконфуженно ответил он.

— Нас тоже спрашивали. На что-то мы ответили, на другие вопросы нет.

— А он спрашивал только меня.

— Ты же знаменитый Гарри Поттер.

Пришлось остановиться, так как названная знаменитость не могла больше бежать.

— Фух. И откуда я должен был все это знать?!

— Не кричи. Лучше скажи ты в учебнике-то, хоть первую главу прочитал?

— Еще не успел, до занятия есть еще время.

— Тогда какие вопросы, раз сам не хочешь учиться. Вот он тебя так и мотивирует.

— Лучше бы он своих слизней так мотивировал.

За такие слова кузен получил хорошего леща.

— Дурные привычки ты быстро перенимаешь. Ты же виделся с ними максимум один раз, откуда такая неприязнь?

— Рон говорит, что там учатся дети Сам-Знаешь-Кого и они все точно станут темными магами.

— Тогда и ты станешь новым темным лордом, раз у тебя в венах течет кровь наитемнейших семей. Да и называй его Володя, раз боишься произносить полное имя.

— Я никогда!.. И я не боюсь.

— Тогда с чего они должны быть злом? Ты же читал комиксы и знаешь, что даже злодей может стать героем. Как твой любимый Паркер.

— Но это не комиксы.

— И чем они отличаются? Отношения людей и эмоции что там что тут одинаковые.

— Но… но… Я не знаю.

— Вспомни, что я говорил. У них на факультете дети политиков и бизнесменов. Они злодеи, но не такие, какими ты их себе представляешь. К тому же они дети чистокровных семей, а у них честь превыше всего. Драко как родственник предлагал тебе дружбу и мог авторитетом отца защитить тебя от нападок других.

— Ты это уже говорил. Но раз он родственник. То почему ни разу не навестил нас? Где он был все это время?

— Мы уже говорили об этом. Тот, кто спрятал тебя у нас, не хотел делиться твоей славой. Поэтому ты и жил без родственников с магической стороны.

— Можно же было поговорить нормально, а не выглядеть гавнюком.

— Ты сам ему не дал поговорить с тобой, сразу же отвергнув предложение. Плюс он так воспитан с детства.

— Как же мне с ним тогда поговорить?

— Попробуй представить, что ты на приеме у королевы и попроси отойти с тобой для разговора наедине. После предложи общаться без официоза и уверяю тебя, ты много для себя откроешь.

— А так получиться?

— Если нет, то я как встречу его, поговорю с ним. А пока пробуй сам наладить отношения. Если вы не станете друзьями, то хотя бы не врагами.

— Я постараюсь, но ничего не могу обещать.

— Это уже хорошо, а пока иди, там уже Рон копытом бьет, наверняка думает, что я переманиваю тебя на темную сторону.

— Постой. Я чуть не забыл. Помнишь, мы ходили за покупками на косой переулок?

— Такое сложно забыть.

— В этот день банк пытались ограбить, но ячейка была пуста.

— Не повезло грабителям.

— Это да, но в тот день Хагрид забрал, что-то из ячейки и отдал Дамблдору. Думаю, грабители хотели это похитить.

— Даже если ты прав, то какое тебе дело до чужих секретов? Лучше подумай за что Снейп, как ты говоришь, тебя не любит. Он не старый, наверняка учился с твоими родителями, может с кем-то из них и поругался.

— Но как я это узнаю?

— У других профессоров поспрашивай или поищи архивы. Все, беги, и попробуй подумать своей головой, а ты уже видимо это начинаешь забывать, как нужно делать.

После разговора, я вернулся в свою комнату, и долго лежал без движения, смотря в потолок. Стараясь не сболтнуть лишнего и приводить ему логические выводы, я был полностью опустошен.

— Динки. Принеси чай, пожалуйста.

Обратился я в пустоту, зная, что меня услышат. С хлопком ко мне переместилась одна из помощниц на кухне. Выпив чаю и немного взбодрившись, я поблагодарил домового эльфа и отправился почитать немного в библиотеку до обеда.

Глава 17

Если бы Гарри больше интересовался учебой или разговаривал с Гермионой, то знал бы, что Драко частый гость библиотеки. На вид он тот еще придурок, но поддержание своего имиджа молодого принца требует огромной работы над собой. Подловив его между стеллажей, я сообщил, что кузен созрел для разговора, но попросил быть с ним помягче, так как он привык общаться по-простецки и не поймет завуалированных намеков.

Сделав свое братское дело, я продолжил штурмовать доступные знания. Игнорируя пока не заинтересовавшие меня предметы или те, что начинаются с третьего года, я остановился на заклинаниях и трансфигурации. Прочитав вначале дополнительную литературу за первый курс, я стал плавно переходить на второй, пока не увидел брошюрки, в которых можно заказать новые книги для себя. Не имея проблем с деньгами, я заказал не доступные книги для первого курса. Пока жду свою посылку, продолжил переносить имеющиеся знания во внутренний мир.

После обеда у меня появилось свободное время, которое я посвятил играм и общению со своим факультетом. С Нимфадорой я нашел быстро общий язык, так как у меня было много идей, куда пустить ее деятельную натуру. Не далеко от нее отстали и остальные. Лишенные забав и подвижного образа жизни, дети с каждым годом забывали, что они еще дети. Квиддич для зрителей это игра, но для самих игроков это вечные тренировки ради победы. А в плюй камни не каждый согласиться играть из-за их правил.

Совместные посиделки оказались еще и продуктивными, так как старшие делились на них простыми повседневными заклинаниями. Вроде чистки и глажки белья с заправлением кровати или подогреве чашки кофе или чая. Сейчас с повседневными проблемами справляются домовики, но дома у кого их нет, это отличные чары. При этом заклинания не найти ни в одном учебнике. Они просто передаются в семьях, и их знает большинство магов. Так же нам посоветовали заглянуть в поваренные книги и книги по домашнему хозяйству. Там хранится еще много таких маленьких секретов.

22
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело