Вильгельм (СИ) - Лисина Александра - Страница 5
- Предыдущая
- 5/62
- Следующая
— Для лорда ты лицом не вышел, — заключил я, отчего физиономия у парня явственно вытянулась. — Насчет вора не уверен, а вот убийца из тебя получился так себе, если судить по причине, из-за которой тебя едва не вздернули на виселице.
Нардис мгновенно помрачнел.
— Да этого борова сами боги велели отправить в гости к Саану! Жирная скотина, которая все нажраться никак не может!
— То есть в чужой особняк ты залез, ведомый жаждой справедливости? — Я вопросительно приподнял одну бровь. — А то, что этот человек является вторым лицом пусть провинциального, но все-таки города, тебя не смутило?
— Он оставил мою семью без средств к существованию. Отобрал землю, потому что ему она, видите ли, приглянулась! Из-за него я попал на каторгу, моя мать умерла в нищете, а отца, решившего добиваться правды, посадили по ложному доносу!
— Ты сумел ему помочь своим дурацким поступком? — так же ровно осведомился я.
— Нет, — отвел глаза Нардис. — Когда мне удалось сбежать, было уже поздно. Отца накануне оглашения приговора зарезал один из сокамерников, которого потом оправдали. Наше имение по-быстрому продали, а мама не дождалась меня всего полгода. Так что я пришел отомстить. Этого, оправданного, все-таки вычислил, а вот до второго добраться не сумел. Он слишком высоко забрался… Скажешь, я дурак, да?
Я ненадолго задумался.
Раньше меня мало интересовала его история. Вытаскивая парня из петли, я думал прежде всего о том, что мне не помешал бы должник, который в благодарность за спасение жизни согласится на что угодно, вплоть до магической кабалы. Лица других приговоренных не показались мне внушающими доверие. Тогда как Нардис, готовясь к казни, излучал столько ярких, жгучих и совершенно искренних эмоций, что привязать его к себе показалось мне хорошей идеей.
— Ты не дурак, — наконец сказал я, разбив воцарившееся неловкое молчание. — Ты просто не умеешь красиво мстить.
— А ты разве умеешь? — непримиримо буркнула моя верная, хотя временами довольно строптивая тень.
— Я только учусь.
— Да ну?
— Ну да. У людей, как оказалось, многому можно научиться, — невозмутимо отозвался я, набрасывая на голову капюшон. — Я еще не очень хорошо в этом разбираюсь, но надеюсь, ты мне поможешь. Ты ведь поможешь?
Парень обреченно вздохнул.
— Куда ж я денусь?
— Тогда выбираем вариант с дядюшкой. Мне он кажется более подходящим.
На поиски нужной лавки мы потратили несколько часов, несмотря на то что за полгода, которые мы провели в Дамане, Нардис успел разузнать нужные адреса, а по городу приходилось передвигаться в специально нанятом экипаже.
С зельями проблем не возникло — запасы удалось пополнить быстро и сравнительно недорого. А вот с моей флягой ни один из колдунов не взялся работать, и все они в голос заявили, что ни одно заклинание на ней долго не удержится.
— Кожа — не самый долговечный материал, — пояснил Нардису пожилой эрт в последней навещенной нами лавке. — Как давно ее сделали? Лет тридцать-сорок назад?
Я окинул артефакт задумчивым взором.
Да, похоже, все семьдесят. И то при условии, что Кариур приобрел ее незадолго до того, как явился в мою пещеру.
— Вам лучше ее заменить, — заключил хозяин лавки. — Еще несколько лет фляга, конечно, прослужит, однако чем дальше, тем быстрее будет истощаться заряд и тем чаще вам придется обновлять заклинание.
— Выходит, тот тип все-таки не схалтурил, — пробормотал Нардис, когда мы вышли на улицу. — Оказывается, дело во фляге, а не в магии. Ты уверен, что есть смысл и дальше вкладывать деньги в это старье?
Я неопределенно качнул головой.
Саан его знает. Тетрадь и фляга — это все, что осталось от Кариура. Но раз фляга исчерпала свой запас прочности, то, пожалуй, за нее и впрямь незачем держаться.
— Пойди спроси, что есть у старика на замену, — наконец велел я, и Нардис послушно развернулся в сторону покинутой нами лавки. Ну а пока он точил лясы с продавцом, я все же заглянул в окно и решил присмотреться к принесенным им вещам.
Увы. Фляги, которые притащил старик, мне не подходили. Какие-то по размеру, какие-то по уровню защиты, а большинство просто по внешнему виду. Железо меня не устраивало — под действием эликсира оно быстро разрушалось. Кожа, даже с учетом магической защиты, оказалась еще менее долговечной. А различные украшательства я считал излишними, поэтому Нардис потратил время зря.
Я даже начал подумывать еще раз пробежаться по лавкам, где мы только что побывали, но тут за два дома от меня с мелодичным треньканьем распахнулась дверь, и оттуда вышел немолодой дородный господин в на редкость дорогом камзоле.
— Благодарю. Еще раз мое почтение эрте[2] Арриоле. Я вернусь за заказом через два дня…
Кому он это сказал, я не увидел — все самое интересное, кроме ауры, скрыла собственно дверь. Однако именно аура-то и привлекла мое внимание, поскольку, судя по ее цвету и ширине, посетитель являлся одаренным. Да и провожал его человек с очень похожей аурой, тогда как в помещении за его спиной воздух аж искрился от обилия артефактов.
При этом как только дверь за гостем закрылась, непонятную иллюминацию словно отрезало. Дом снова стал выглядеть совершенно обычно, поэтому, стоя снаружи, было невозможно понять, что происходит внутри.
С резко возросшим интересом я подошел ближе и только тогда сообразил, почему это здание не привлекло моего внимания раньше. Как оказалось, на доме не было вывески. Его ничто не обозначало как магическую лавку. Но в то же время в стены первого этажа была искусно вплавлена тонкая, очень изящная и почти незаметная защита, которая полностью гасила излучение от хранящихся внутри артефактов.
Недолго думая, я подошел к загадочной двери и, поднявшись на крыльцо, коснулся ладонью бронзового молоточка.
— Дзы-ы-ынь… — приглушенно тренькнуло в доме. А еще через несколько мгновений дверь открылась, на пороге возник аккуратно одетый молодой человек с чересчур яркой для простого смертного аурой и с легким удивлением воззрился на мою низкорослую персону.
— Я могу вам чем-то помочь?
— Да, эрт. Я хотел бы увидеться с леди Арриолой. Это возможно?
— Вам назначено? — после секундного колебания осведомился парень.
— Нет. Но надеюсь, многоуважаемая леди не откажет мне в такой малости и уделит несколько минут своего драгоценного времени.
— Одну минуту. — Деликатно кашлянув, молодой одаренный (вероятно, маг или колдун) прикрыл дверь и куда-то испарился. Но очень быстро вернулся и, распахнув дверь уже на всю ширину, вежливо предложил: — Прошу.
Проводив меня сначала в просторный холл, а затем и в гостиную, обставленную с поразительной роскошью, молодой человек снова испарился. На этот раз — насовсем. Я же, оказавшись предоставленным сам себе, первым делом присмотрелся к так заинтересовавшей меня магической защите.
Действительно, великолепная работа. Очень тонкая. Практически незаметная. Но при этом надежная и весьма лестно характеризующая создавшего ее мага… Хотя нет, колдуна, конечно, потому что столь сложные заклинания — удел именно колдунов, а не обычных стихийников[3]. Мне, к сожалению, эта магия не была доступна, как, впрочем, и любая другая. Ну кроме магии крови, конечно. Еще я мог видеть чужие ауры. Мог распознать присутствие заклинаний или артефактов. А еще, благодаря Кариуру, мне была доступна теория, поэтому я мог без преувеличения сказать, что над здешней защитой поработал настоящий мастер.
— Нравится? — отвлек меня от созерцания этого шедевра мягкий женский голос.
Я неторопливо обернулся, а бесшумно появившаяся в комнате женщина изогнула тонкие губы.
Уже немолодая. Но статная, ухоженная и держащаяся с таким непередаваемым достоинством, словно была настоящей королевой. Густые темные волосы она явно подкрашивала и не ленилась укладывать в сложную прическу. За кожей тщательно следила, умело маскируя даже крошечные ее изъяны. А холеные руки и женственная фигура, деликатно обозначенная складками дорогого платья, наглядно доказывали, что хозяйка этого дома много времени уделяла собственной внешности. И, несмотря на возраст, даже дома стремилась выглядеть безупречно.
- Предыдущая
- 5/62
- Следующая