Выбери любимый жанр

Рождение бессмертной (ЛП) - Сэндс Линси - Страница 2


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

2

— Тайбо (Тибо), — мягко поздоровался он, отдавая свой чемодан, когда молодой человек потянулся за ним. «Немного свежо».

«Свежо, для твоей задницы. А так чертовски холодно.» Тайбо закричал, чтобы он его услышал сквозь ветер, укладывая чемодан на заднее сиденье внедорожника. Закрыв дверь, он поспешил к водительской стороне, добавив: «Я удивлюсь, если пилот сможет взлететь сейчас. Его крылья, вероятно, уже покрылись льдом.

Магнус лишь хмыкнул и скользнул на переднее пассажирское сиденье, желая насладиться теплом.

«Как прошел полет?» — спросил Тайбо, возясь с кнопками и ручками, чтобы отрегулировать температуру.

«Без происшествий. Я проспал большую часть пути, — признался Магнус, когда молодой человек включил обогреватель на полную мощность, направив на него поток теплого воздуха.

«Хорошо. Итак, ты отдохнул и полон сил, и готов двигаться, — пробормотал Тайбо, включив передачу и развернулся на взлетно-посадочной полосе.

«Двигаться?» — спросил Магнус, сузив глаза. «Единственное место, куда я двигаюсь, — это Маргарет(Маргарита) Аржено Нотте. Мне сказали, что ты отвезешь меня к ней.

— Ну, как оказалось, Маргарита сама приехала к тебе, — сообщил ему Тайбо.

— Тогда почему ты едешь мимо дома и ворот? — спросил Магнус, повернув голову, чтобы посмотреть на дом Силовиков, мимо которого они проехали.

— Ну, видишь ли, как я уже сказал, Маргарет пришла к тебе, и пока ждала, она болтала со мной и Сэм о твоей спутнице жизни…

— Возможной спутницы жизни, — поправил Магнус, в основном для собственного успокоения. Он старался не слишком надеяться, пока не убедится, что все правда. Он прожил долгое время и большую часть этого времени тосковал по паре. Возлагать надежды только для того, чтобы они рухнули, было бы невыносимо. Лучше бы он придерживался позиции «поживем-увидим».

Тайбо хмыкнул, но продолжил. «Мортимер вошел на кухню, где мы разговаривали, как раз вовремя, чтобы услышать, что ее зовут Эллисон Чемберс».

— Элли, — поправил Магнус. «Маргарет говорит, что она предпочитает Элли».

«Верно. Элли. Так или иначе, кажется, он только что услышал по полицейскому радио, что Эллисон Чемберс была арестована за попытку ограбления банка крови, и он собирался отправить…

«Что?» — с ужасом прервал Магнус. — Моя Элли ограбила банк крови?

«Да. Что ж, мы совершенно уверены, что это была твоя Элли. Это банк крови, где она работает. Мортимер собирался отправить нас с Валерианом в больницу, чтобы узнать, связано ли это ограбление с бессмертными или нет, но как только он понял, что она была твоей спутницей жизни…

— Она ограбила банк крови? — повторил Магнус, все еще зацикленный на том факте, что она что-то ограбила. Затем до него дошли последние слова Тайбо, и он с тревогой спросил: «Почему в больнице? Она ранена?

«Мортимер не уверен, почему полиция отвезла ее в больницу. Ты же знаешь, что офицеры общаются только по радио.

Магнус нахмурился из-за отсутствия информации, теперь беспокоясь о том, что его возможная спутница жизни может быть ранена или даже умирает. Это было бы просто его удачей. Найти спутницу жизни, когда она умирала.

— Итак, едем в больницу выяснить, что к чему, — торжественно закончил Тайбо.

Магнус кивнул, а затем покачал головой. «Какого черта ей было грабить банк крови? Маргарита сказала, что она смертна.

Тайбо пожал плечами. «Это то, что Мортимер хочет, чтобы мы выяснили. Если она действительно ограбила это место, — многозначительно добавил он. — Я имею в виду, она ведь там работает. Может быть, полиция ошиблась».

— Значит, вы хотите сказать, что все это было большим недоразумением?

Элли проигнорировала сухой скептицизм в тоне старшего офицера и сосредоточила свое внимание на гораздо более симпатичном младшем офицере, когда она ответила: «Ну, это не совсем так, если вы думаете, что я взломала и проникла в банк крови. Я не вламывалась. У меня есть ключи, — указала она. «Я там работаю.»

«И вы просто пошли туда, чтобы перенести какие-то вещи. В одиннадцать часов ночи? — с сомнением спросил старший офицер.

Элли твердо кивнула. «Мне нужно было переместить кровь, предназначенную для больницы, в нужный холодильник. Я забыла сделать это перед уходом с работы сегодня».

— И вы подумали, что это хорошая идея, сделать это, в одиннадцать часов ночи?

Элли пожала плечами. «Именно тогда я ушла с вечеринки и вспомнила об этом». Предложив кривую улыбку, она добавила: «Имейте в виду, я выпила, так что мои поступки могли быть ошибочны. Тем не менее, я не хотела, чтобы мой босс делала это утром. Она уже в возрасте, и ее артрит начал проявляться».

Она остановилась, чтобы посмотреть на обоих мужчин, чтобы увидеть, как они восприняли то, что она сказала. «Кроме того, зачем мне красть из банка крови? Там нет ни денег, ни наркотиков, ничего. Все, что есть в этом месте, это кровь. Кто будет красть кровь?

К ее большому облегчению, это показалось убедительным аргументом, поскольку младший офицер кивнул, как будто то, что она сказала, имело смысл, и скептицизм на лице старшего офицера значительно уменьшился. Тогда старший спросил: «А Ваш наряд?»

Элли взглянула на черные джинсы и черную блузку, которые были на ней, но поняла, что на самом деле они говорили о маске кошки. К счастью, в последний момент она сообразила добавить ее на тот случай, если случится что-то непредвиденное и ее поймают. Слава богу, поскольку она потеряла сознание в середине ограбления и при падении разбила голову о твердый кафельный пол. Очевидно, ее нашел один из уборщиков, когда они прибыли в полночь. Именно так она и узнала, что проснулась здесь, в отделении неотложной помощи, с доктором и этими двумя офицерами, уставившимися на нее сверху вниз, взглядами полными вопросов.

«Это была костюмированная вечеринка», — сказала она теперь, приведя предлог, который придумала заранее. «Я была кошечкой. . не кошкой грабителем. Последнее слово она добавила с причудливой улыбкой и молча молилась, чтобы они купились на ее оправдание. Заметив, как дернулись губы младшего офицера, Элли была уверена, что убедила их. «Должно быть, я оставила свои ушки на вечеринке. Они были на повязке, и она была довольно тугой. К ночи начала болеть голова. Или, может быть, это было из-за выпивки, — добавила она, хотя сегодня вечером не выпила ни одной рюмки. Лучше бы они думали, что она подвыпившая идиотка, чем кровожадный демон. Она просто не могла попасть в тюрьму. Кто будет смотреть за Лиамом?

Элли беспокоилась об этом, ожидая, пока полицейские составят свое мнение о ней. Что будет с ее сыном, если она попадет в тюрьму?

«Все в порядке.»

Элли быстро взглянула на старшего офицера.

«Очевидно, что это тот случай. ". Он поморщился и покачал головой. «Я даже не знаю, как это назвать, кроме как неверное суждение в нетрезвом виде. В будущем, мэм, отправляясь на вечеринки, где вы собираетесь выпить, оставляйте ключи от работы дома. Надеюсь, это предотвратит повторение чего-то подобного».

«Если ей разрешат оставить рабочие ключи, — прокомментировал младший офицер и, бросив на нее сочувственный взгляд, объяснил, — мы должны были позвонить вашему начальству и рассказать ей, что произошло. Она направилась в банк крови, чтобы проверить и успокоить уборщиков».

— Угу, — хмыкнул старший. «То, что вас нашли без сознания на полу в этом костюме и в окружении лужи крови, сильно напугало уборщиков».

«О, нет! Некоторые пакеты с кровью лопнули? — спросила Элли, встревоженная мыслью о потерях. Банки крови всегда изо всех сил старались не отставать от потребностей больниц и т. п. в крови.

«Нет. Пакеты были в порядке. Кровь была из вашей раны на голове, — мрачно сказал старший офицер. — Вы сильно ударились, когда упали.

— О, — вздохнула Элли и инстинктивно потянулась, чтобы коснуться головы, наткнувшись на ткань там, где, как она думала, были бинты. Она потеряла сознание во время ограбления. Ее головокружение наступило быстро. Она была немного слаба, но до этого момента все было в порядке, но когда она несла коробку с пакетами крови через всю комнату, все вдруг начало вращаться, и тогда пол поднялся ей навстречу. Судя по всему, она ударилась головой при падении. Сильно. Она потеряла еще больше крови.

2
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело