Моя космическая станция 8 (СИ) - Буткевич Антон - Страница 52
- Предыдущая
- 52/58
- Следующая
— Но я же не являюсь участником финала, — высказалась Руслана.
— Но ты являешься частью МКС, причём официально, — сверкнул глазами командир. — А значит также являешься для них целью. Но для нас это хорошая новость — все сейчас будут заняты устранением монстров, а значит от других участников можно не ожидать удара в спину.
— Что мы будем делать? — задумчиво произнёс Клео.
— Завтра врагов будет ожидать довольно неприятный сюрприз, — ухмыльнулся Хиро. — Пора показать всему миру, на что мы способны!
Вот так, за разговорами и продумыванием плана прошел весь день. Лишь ближе к вечеру отряд бойцов, во главе с Хиро и несколькими старшими офицерами отправился на базу Клеопатра.
Глава 26. Аванс
С последнего посещения базы командиром, здесь произошло много существенных изменений. В первую очередь в глаза бросались боевые дроиды, патрулирующие территорию парами, а изредка и по трое. Иногда можно было заметить андроидов вместе с людьми, или просто бойцов, несущих службу.
Хиро на мгновение задумался. С того момента, как высшие затеяли свою игру на этой планете, прошло уже достаточно времени. Но всё же, не настолько много, и при этом люди смогли достаточно быстро адаптироваться к быстро меняющейся среде. Кто бы мог подумать, что большинство из них раньше были простыми рабочими в офисах, вели свой бизнес или занимались творчеством, глядя на них сейчас? Хладнокровные, волевые лица смотрящие вперёд с уверенностью, при этом придерживая оружие, которым большей части из них пришлось убивать. Возможно эта планета и не входит в состав ВИСа, но можно с уверенностью заявить, что земляне одни из самых приспосабливаемых существ в галактике. И это не преувеличение, а личный опыт командира, которому довелось столкнуться с представителями множества различных рас.
Инопланетного путешественника от мыслей отвлёк Клеопатр, который уже некоторое время пытался растормошить неожиданно застывшего на месте командира.
— Ты чего застыл? — как только побратим увидел, что Хиро обратил на него своё внимание, то облегченно выдохнул. Он посмотрел туда, куда раньше смотрел лидер МКС. — Мне примерно понятны твои чувства. Глядя на то, как люди смогли адаптироваться, невольно восхищаешься нашей решимостью. В этом есть и твоя заслуга — раньше мои ребята не чувствовали себя так спокойно, как сейчас. Нам приходилось неоднократно отражать нападения других группировок, совсем не мирно к нам настроенных, и это было сродни небольшому отчаянью. Тяжело было осознавать, что ты можешь рассчитывать только на себя и свои силы. Но ты смог зародить в их сердцах надежду на светлое будущее.
— Не думаю, что это по большей части моя заслуга, — улыбнулся Хиро, повернувшись к Клео. — Ведь это ты смог их собрать вместе и дать им безопасное место для жизни, и долгое время заботился о них. Я лишь закрепил твой успех, не более того.
— Спасибо, — неожиданно стал серьезным побратим. — Может по мне и не скажешь, но мне хотелось услышать такие слова. Каждый день находясь в напряжении, и при этом руководить большим количеством людей очень сложно — даже представить себе не могу, что ты испытываешь прямо сейчас.
— Радость, — спокойно, без размышлений ответил Хиро. — Это сложно, выматывает, но одновременно с этим даёт и внутреннее успокоение. Когда ты понимаешь, что ответственный за множество доверившихся тебе жизней, начинаешь принимать решение исходя из этого. Не хочу строить из себя святого или альтруиста, говоря, что всё это лишь из лучших побуждений.
— Я понимаю о чём ты, — хмыкнул Клеопатр. — Для наших людей мы кажемся спасителями и добродетелями, но на самом деле это не совсем верно. Принимая к себе новых членов, мы рассчитываем на их добросовестную работу и службу. Мы предоставляем им условия для жизни, а они отплачивают нам своим трудом.
— Ты так спокойно об этом говоришь, — улыбнулся Хиро. — Значит, тебе пришлось многое обдумать, я прав?
— От тебя ничего не утаить, брат, — в ответ ухмыльнулся Клео. — Раньше, я считал, что достаточно обладать превосходящей силой и этого хватит, чтобы выжить в этом мире. Но позже осознал, что на одной лишь силе всё не сможет держаться вечно. Индивидуальные качества важны, но более важно иметь верных соратников. Нельзя всё делать в одиночку — не получится разорваться и находиться в нескольких местах одновременно, как бы не хотелось этого.
— Хорошо, что ты это понимаешь, — серьезно сказал командир. — Поэтому прекращай меня благодарить, и давай займемся делом. Считай это не моей заботой или услугой, а частью нашего взаимовыгодного сотрудничества.
Хиро заметил, что Пигалица уже некоторое время пытается всяческим способом привлечь его внимание, и быстро отравился в её сторону, оставив позади задумчивого Клеопатра. Последние слова определенно могут создать между ними некоторую дистанцию, но Хиро осознанно на это пошел. А всё потому, что побратим в последнее время остановился в собственном развитии, полностью погрузившись в дела. Во время той первой встречи на оазисе, командир осознал, что не сможет ничего ему сделать, если завяжется бой. Сейчас же, глядя на Клеопатра, становилось понятно, что то странное и уже позабытое чувство страха прошло. Возможно, он и не стал слабее, но Хиро смог обогнать его в развитии слишком сильно. Клео пора задуматься над этим и заняться своим собственным совершенствованием, без оглядки назад.
— Что тут у нас? — Агния ждала его на одной из оборонительных стен, опоясывающих весь город вокруг. Вдалеке, если присмотреться, можно было заметить большое тёмное пятно, медленно двигающееся в их сторону. Как и сказал побратим, уже к утру монстры будут здесь. — Мне кажется, или их там значительно больше, чем мы думали изначально?
— Так и есть, — вздохнула Пигалица. — Думаю около семи сотен тысяч. Наши разведчики отправились сразу для сбора данных, и уже начали поступать первые отчёты. Среди этой оравы находится не меньше пяти сотен именных монстров, но кукловодов замечено не было. Я вас звала только потому, что хотела у вас узнать — вам не кажется, что мы взяли с собой мало бойцов? Тем более, что большая часть из них новички...
— Им необходимо через это пройти в любом случае, да и твоё мало звучит слишком... — на базу Клео постоянно прибывали всё новые и новые бойцы со станции, а их общее количество для этой операции равнялось почти ста тысячам. — Тем более, это по большей части будет проверкой наших возможностей и показатель силы для всех остальных.
— Проверкой? — нахмурилась девушка.
— Именно. Ты заметила закономерность? — Агния вопросительно подняла брови. — Изначально монстров должно было быть всего полмиллиона, но как только мы начали присылать сюда наших бойцов, их число резко начало увеличиваться. Моя теория оказалась верна — чем больше людей на базе, тем сильнее будет атака.
— В таком случае как нам быть? — заволновалась Пигалица. — Отправить их обратно мы не сможем, а даже если это и сделаем, их число всё равно останется невероятно большим!
— Ничего страшного, — улыбнулся командир. — Пора показать этим тварям, что мы не самая лакомая цель для них. Я собираюсь использовать орудия станции.
— Но у них же длительная перезарядка! — Агния сразу же поняла, о чём говорил Хиро. — Да и количество монстров значительно больше того, чем было в прошлый раз! Пусть наши орудия могут уничтожить часть из них, но всех точно нет.
— С остальным будут разбираться наши бойцы, — глядя на наступающую волну монстров, бросил командир. — Так мы сможем проверить их силы и верность, а также повысить боевые качества.
— Думаю, часть из них дезертирует прямо во время сражения, — тяжело вздохнула девушка. — И тем самым подставят остальных.
— Такой вариант тоже возможен, но другого выхода нет. Мы не можем направить сюда еще больше бойцов — на каждого из них будет по меньшей мере десять монстров, мы только сделаем себе же хуже, — усмехнулся Хиро. — Да и пора еще раз показать всему миру, в частности Альянсу Отверженных, почему не стоит нас делать своими врагами.
- Предыдущая
- 52/58
- Следующая